Sanyo RP-5200 Instruction Manual
Sanyo RP-5200 Instruction Manual

Sanyo RP-5200 Instruction Manual

Am/fm portable radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE DI ISTRUZIONI
AM/FM Portable Radio
Radio registratore AM/FM
This set complies with the EMC Directive 89/336.
Dieses Gerät entspricht der EMC-Direktive 89/336.
Cet apparell est en conformlté avac la directive EMC 89/336.
Dit toestel is in overeenstemming met EMC-richtlijn 89/336.
Detta set uppfyller EMC-direktivet 89/336.
Questo set aderisca alle direttive EMC 89/336.
Este aparato cumple con la Directiva EMC 89/336.
Este conjunto satisfaz a Directiva EMC 89/336.
L'apparecchio Radioregistratore, marca SANYO, modello RP-5100,
risponde alle prescrizioni dell'articolo 2 comma 1 del D.M.28 agosto
1995 n°548.
fatto a München
28 marzo 2005
RP-5200
SI DICHIARA CHE:
SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829
München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sanyo RP-5200

  • Page 1 Questo set aderisca alle direttive EMC 89/336. Este aparato cumple con la Directiva EMC 89/336. Este conjunto satisfaz a Directiva EMC 89/336. L’apparecchio Radioregistratore, marca SANYO, modello RP-5100, risponde alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1 del D.M.28 agosto 1995 n°548.
  • Page 2 Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben! [FRANÇAIS] Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et des com- posants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifi e que les équipements électriques et électroniques en fi...
  • Page 3 Vänligen, hjälp oss att bevara miljön vi lever i! [ITALIANO] Il vostro prodotto SANYO è stato costruito da materiali e componenti di alta qualità, che sono riutilizzabili o riciclabili. Prodotti elettrici ed elettronici portando questo simbolo alla fi ne dell’uso devono essere smaltiti separatamente dai rifi...
  • Page 4: Specifications

    SPECIFICATIONS Tuning range: FM: 87.5 ~ 108 MHz AM: 526.5 ~ 1606.5 KHz Power output: 100mW MAX Speaker: 55 mm , 8 ohms Output PHONES: 32 ohms Power scource: DC: 3V, “AA/R6/UM-3” battery x 2 Dimensions: Approx: 70 x 115 x 23 mm (WxHxD) Weight: Approx:100g (without battery)
  • Page 5: Maintenance

    FOR SAFE AND EFFICIENT OPERA- TION Do not take the unit apart. Do not insert pins, etc., inside the unit. Do not drop the unit or subject it to strong shocks. Doing so could result in damage. If water should enter the unit, elec- trical shock or a malfunction may result.
  • Page 6: Wartung

    FÜR SICHEREN UND EFFIZIENTEN BETRIEB Nehmen Sie das Gerät nicht aus- einander. Stecken Sie keine Nadeln oder Ähnliches in das Gerät. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus. Das Gerät könnte dadurch beschädigt wer- den.
  • Page 7: Entretien

    POUR UN FONCTIONNEMENT SUR ET EFFICACE Ne pas démonter l’appareil. Ne pas insérer d’épingles ou d’autres objets dans l’appareil. Ne pas faire tomber l’appareil ou l’exposer à de grands chocs sinon il pourrait être endommagé. Toute infiltration d’eau peut en- traîner un choc électrique ou un mauvais fonctionnement.
  • Page 8 VOOR EEN VEILIGE EN EFFICI- ENTE WERKING Haal het apparaat niet uit elkaar. Stop geen naalden etc. in het ap- paraat. Laat het apparaat niet vallen en vermijd harde schokken. Dit kan schade veroorzaken. Als er water in het apparaat komt kan dit een electrische schok of storing tot gevolg hebben.
  • Page 9 TÄNK PÅ DETTA Ta inte isär enheten. Stick inte in pinnar eller liknande in i enheten. Tappa inte enheten eller utsätt den för stötar. Om detta inträffar kan den skadas. Om vatten skulle komma in i enhe- ten kan man utsättas för elektrisk stöt eller enhetens funktioner kan störas.
  • Page 10: Funzionamento Radio

    FPER UN’OPERAZIONE SICURA ED EFFICIENTE Non smontare l’apparecchio. Non inserire spilli ecc. all’interno dell’apparecchio. Non lasciar cadere l’apparecchio né sottoporlo a forti urti. In caso contrario l’apparecchio potrebbe venire danneggiato. Qualora all’interno dell’apparecchio dovesse penetrare dell’acqua, potrebbero verificarsi scariche elettriche o altri guasti. Usare in luoghi asciutti e poco polverosi.
  • Page 11: Instalación De Las Pilas

    PARA UN FUNCIONAMIENTO SE- GURO Y EFICIENTE No desarme la unidad. No inserte alfi leres, etc. dentro de la unidad. No sacuda la unidad fuertemente o la deje caer. Si lo hace, puede dañar la unidad. Si ha entrado agua en la unidad, puede resultar un choque eléctrico o una falla en el funcionamiento.
  • Page 12 PARA UMA OPERAÇÃO SEGURA E EFICAZ Não desmonte a unidade. Não insira pinos, etc., dentro da unidade. Não deixe a unidade cair nem sub- meta a fortes pancadas. Se assim o fi zer danifi cará o aparelho. Se entrar água na unidade, poderá resultar em choque elétrico ou mal funcionamento.

Table of Contents