Download Print this page
Nacon DAIJA User Manual

Nacon DAIJA User Manual

Arcade stick
Hide thumbs Also See for DAIJA:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User gUide
"2", "PlayStation", "Ø", "Ã" and "KHJL" are registered
trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved.
NACON and DAIJA are registered trademarks.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DAIJA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nacon DAIJA

  • Page 1 User gUide “2”, “PlayStation”, “Ø”, “Ô and “KHJL” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved. NACON and DAIJA are registered trademarks.
  • Page 2 1 x Stickers sheet I Connect your DAIJA Arcade Stick, enter the fight, win! The DAIJA Arcade Stick has been developed especially to enhance your performance in fighting and brawling games. NACON teamed up with leading eSports players to create a product that will give you the winning edge in your upcoming fights.
  • Page 3 EN / Description of elements Top lid release buttons R3 button Front plate screws L3 button Joystick (digital mode only) OPTIONS (PS4™ mode) / START (PS3™ mode) Action buttons (KHJL / L1 / R1 / L2 / R2) Joystick mode selection 3.5mm headset socket Platform selection (PS4™...
  • Page 4 Note: Please note that certain games, which usually require the use of two joysticks on one controller, cannot be played with the DAIJA Arcade Stick. It also does not support the following functions of the DUALSHOCK®4 wireless controller: analogue joysticks, analogue triggers, vibration motors, integrated speaker and Six-Axis motion sensor.
  • Page 5 Clip the new button into the front plate and make sure to re-plug the correct wires to the correct button. Each button is connected with a differently coloured cable and the colour codes can be found on a label on the inside of the DAIJA Arcade Stick.
  • Page 6 To change the front plate design To give your DAIJA Arcade Stick a more personal note, you can change your front design. At www.nacongaming.com you can download the template file to create your own front plate.
  • Page 7 Do not leave the DAIJA Stick Arcade unattended, keep this device out of the reach of children.
  • Page 8 . n a c ongam ing. com @NaconGaming Nacongaming Nacon International...
  • Page 9 GebruikershandleidinG “2”, “PlayStation”, “Ø”, “Ô and “KHJL” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved. NACON en DAIJA zijn gedeponeerde merken.
  • Page 10 1x Extra voorzijde 1x Stickerblad Sluit je DAIJA ARCADE STICK aan, stort je in de strijd en win! De DAIJA Arcade Stick is speciaal ontworpen om je prestaties in vechtgames te verbeteren. NACON heeft zijn krachten gebundeld met vooraanstaande eSports- spelers om een product te ontwikkelen dat je de overhand geeft in elk gevecht.
  • Page 11 NL / Beschrijving van onderdelen Ontgrendelingsknoppen bovendeksel R3-toets Schroeven front L3-toets Stick (alleen digitale stand) OPTIONS (PS4™-stand) / START (PS3™-stand) Actietoetsen (KHJL / L1 / R1 / L2 / R2) Stickstandselectie 3.5mm-headsetaansluiting Platform selectieschakelaar (PS4™ / PS3™ / PC Spelersindicator Touchpad PS-toets Kabelopbergvak (aan de achterzijde) SHARE (PS4™-stand) / SELECT (PS3™-stand)
  • Page 12 Sluit de USB-stekker van de DAIJA Arcade Stick aan op een vrije USB-aansluiting van het PS4™-systeem. Zet het systeem aan en druk op de PS-toets van de DAIJA Arcade Stick. De spelersstatusindicator licht op, op dezelfde manier als de indicator op de SONY DUALSHOCK®4 draadloze controller.
  • Page 13 DAIJA Arcade Stick zo eenvoudig mogelijk gemaakt. Om de bovenkant te openen Druk op de twee rode ontgrendelingsknoppen (1) aan de zijkant van de DAIJA Arcade Stick. De toetsen aanpassen Verwijder de kabel van de toets die je wilt verwijderen door deze eenvoudig van de aansluitingen van de toets te trekken.
  • Page 14 Het frontontwerp aanpassen Om de DAIJA Arcade Stick een persoonlijk tintje te geven, kun je het frontontwerp veranderen. Op www.nacongaming.com kun je een sjabloon downloaden om zelf een front te ontwerpen. Dit kan worden afgedrukt en onder de frontplaat worden geplaatst.
  • Page 15 NL / Recycling Dit product mag niet worden verwijderd met het normale hui- shoudelijke afval. Lever het in bij een speciaal inzamelpunt. Re- cycling is belangrijk en helpt het milieu beschermen door de beperking van de hoeveelheid afval. Dit is van toepassing op de EU en Turkije alleen.
  • Page 16 . n a c ongam ing. com naconbenelux NacongamingBenelux Nacon International...
  • Page 17: Guia Do Utilizador

    Guia do utilizador “2”, “PlayStation”, “Ø”, “Ô and “KHJL” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved. NACON e DAIJA são marcas registadas.
  • Page 18 Guarde este manual de instruções para referência futura. Garantia Este produto com a marca comercial NACON tem garantia do fabricante durante um período de 2 anos a partir da data de compra e será, durante este período, substituído por um modelo igual ou semelhante, à nossa escolha, e sem custos caso exista um defeito devido a material ou fabrico defeituoso.
  • Page 19 PT / Descrição dos elementos Botões para soltar a tampa superior Botão R3 Parafusos da placa frontal Botão L3 Manípulo (apenas modo digital) Botão OPTIONS (modo PS4™) / START (modo PS3™) Botões de ação (KHJL / L1 / R1 / L2 / R2) Seletor de modo do manípulo Entrada de 3,5 mm para auscultadores Seletor de plataforma (PS4™...
  • Page 20 Observação: Alguns jogos que normalmente requerem a utilização de dois manípulos num único comando não podem ser jogados com o DAIJA Arcade Stick. O DAIJA Arcade Stick também não suporta as seguintes funções do comando sem fios DUALSHOCK®4: manípulos analógicos, gatilhos analógicos, motores de vibração, altifalante integrado e sensor de movimento Six-Axis.
  • Page 21 DAIJA Arcade Stick. A abrir a cobertura Prime os dois botões vermelhos para soltar a tampa (1) nos flancos do DAIJA Arcade Stick. Para mudar os botões Remove o cabo do botão que desejas retirar ao puxá-lo dos contactos do botão.
  • Page 22 Para mudar o design da placa frontal Para dares ao teu DAIJA Arcade Stick um tom mais pessoal, podes mudar o design da placa frontal. Em www.nacongaming.com podes transferir o ficheiro padrão para criares a tua própria placa frontal.
  • Page 23 PT / Reciclagem Este produto não deverá ser tratado como lixo doméstico. Leve-o até um ponto de recolha apropriado. A reciclagem é im- portante e ajudará a proteger o nosso ambiente e a reduzir a quantidade de resíduos. Isto é aplicável apenas a UE e Turquia. Salvaguardas e precauções importantes 1/ Esta unidade destina-se apenas a uso interior.
  • Page 24 . n a c ongam ing. com @NaconGaming Nacongaming Nacon International...
  • Page 25: Instrukcja Użytkownika

    Instrukcja użytkownIka “2”, “PlayStation”, “Ø”, “Ô and “KHJL” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved. NACON i DAIJA to zastrzeżone znaki towarowe.
  • Page 26 1 x Arkusz z naklejkami Podłącz kontroler DAIJA ARCADE STICK, dołącz do walki i wygraj! Kontroler DAIJA Arcade Stick został zaprojektowany specjalnie z myślą o poprawie jakości grania w gry z gatunku „bijatyka”. W pracach nad produktem, który może zapewnić przewagę w walce, z firmą NACON współpracowali czołowi gracze ze świata eSportu.
  • Page 27 PL / Opis elementów Zaczepy górnej pokrywy Przycisk R3 Śruby mocujące płyty frontowej Przycisk L3 Drążek (tylko w trybie cyfrowym) Przycisk OPTIONS (tryb PS4™) / START (tryb PS3™) Przyciski akcji (KHJL / L1 / R1 / L2 / R2) Tryb wyboru drążka Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm Wybór platformy (PS4™...
  • Page 28 Uwaga: Lampka LED nie współpracuje z kamerą PlayStation Camera. Kontroler jest gotowy do użytkowania. Uwaga: Za pomocą kontrolera DAIJA Arcade Stick nie można grać w gry wymagające dwóch drążków zainstalowanych w jednym urządzeniu sterującym. Kontroler nie obsługuje następujących funkcji kontrolera bezprzewodowego DUALSHOCK®4: drążków analogowych, spustów analogowych, silników wibracji,...
  • Page 29 Nowy przycisk należy wpiąć w płytę frontową, pamiętając o prawidłowym podłączeniu przewodów. Każdy przycisk jest połączony z kablem innego koloru, a oznaczenia kolorów można znaleźć na etykiecie we wnętrzu urządzenia DAIJA Arcade Stick. Wymiana drążka Potrzebny jest płaski śrubokręt.
  • Page 30 Po wydrukowaniu wystarczy zmienić oryginalny arkusz. Płyta frontowa jest mocowana za pomocą 6 śrub sześciokątnych. Wymagany śrubokręt został dołączony do zestawu i można znaleźć go we wnętrzu urządzenia DAIJA Arcade Stick. Przed usunięciem płyty należy również usunąć wszystkie przyciski akcji oraz główkę...
  • Page 31 PL / Recykling Ten produkt nie może być usuwany jako odpad komunalny. Za- miast tego, należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się zbiórką sprzętu elektrycznego i elektroniczne- go. Recykling tego rodzaju odpadów pomaga zachować zasoby natu- ralne. Ma to zastosowanie do UE i Turcji tylko. Ważne informacje o bezpieczeństwie oraz środki ostrożności 1/ Z urządzenia należy korzystać...
  • Page 32 . n a c ongam ing. com @NaconGaming Nacongaming Nacon International...
  • Page 33: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя “2”, “PlayStation”, “Ø”, “Ô and “KHJL” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved. NACON и DAIJA являются товарными знаками.
  • Page 34 1 x Дополнительная передняя панель 1 x Комплект наклеек Подключайте DAIJA ARCADE STICK, вступайте в бой, побеждайте! DAIJA Arcade Stick специально создан, чтобы улучшить ваши показатели в файтингах и рукопашных боях. NACON объединила усилия с ведущими киберспортсменами, чтобы создать продукт, который даст вам неоспоримое...
  • Page 35 RU / Описание элементов Кнопки для снятия верхней крышки Кнопка R3 Винты передней панели Кнопка L3 Джойстик (только цифровой режим) OPTIONS (режим PS4™) / START (режим PS3™) Кнопки действий (KHJL / L1 / R1 / L2 / R2) Переключатель режима джойстика Разъем...
  • Page 36 Теперь вы готовы начать игру. Примечание: Обратите внимание, что в некоторые игры, требующие использование двух джойстиков, с DAIJA Arcade Stick поиграть не удастся. Также он не поддерживает такие функции беспроводного контроллера DUALSHOCK®4: аналоговые джойстики, вибрационные моторы, встроенный динамик и датчик движения Six-Axis.
  • Page 37 для лучшей эффективности. И все же если вы захотите кастомизировать джойстик DAIJA Arcade Stick, сделать это очень просто. Для снятия крышки Нажмите две красные кнопки для снятия крышки (1) по бокам DAIJA Arcade Stick. Для замены кнопок Отсоедините провод от кнопки, которую вы хотите извлечь, просто...
  • Page 38 Для замены головки джойстика В зависимости от игры и игрока, головку джойстика можно сменить, для этого в комплект поставки DAIJA Arcade Stick включена вторая головка другой формы. Головки можно меня просто откручивая их от джойстика. Используйте инструмент или прямошлицевую отвертку, чтобы удерживать...
  • Page 39 RU / Переработка Данный продукт не должен быть утилизирован как обычный бытовой мусор. Отнесите его в специальный пункт приема. Помните, что правильная переработка мусора чрезвычайно важна для сохранения стабильной экологической ситуации и снижения уровня загрязнения. Действительно для Европы и Турции. Необходимые меры предосторожности 1/ Это...
  • Page 40 . n a c ongam ing. com @NaconGaming Nacongaming Nacon International...