Page 2
Det här är två exempel på montering av rummet. Det är layout 1 som visas i monteringsanvisningen. Siffrorna visar i vilken ordning väggarna skall monteras. Väggarna på layouten är även märkta med materialet. P= plast, B= svart glas, D= Glasdörr. Shown here are two examples of how to assemble the room.
Page 3
Rekommenderad avloppsplacering Recommended drainage placement 1181mm 590.5mm 54 mm golvram avlopp floor frame drainage Bodenrahm Abfluss cadre de sol bouche d'évacuation рамы пола канализация ramy podłogowej Min. 20 mm odpływ wody 7-20 mm/m (0.7-2 %) 889mm 781mm i1309/i1313/i1713 Twin 130 golvram floor frame i1309 1837...
Page 4
Beskrivning av de olika väggtyperna Description of different types of wall construction Beschreibung der einzelnen Wandtypen Description des différents types de cloison Описание различных типов стенок Opis różnych modułów ścianek Oben Haut Верх Do góry Plast Plastic Kunststoff Plastique Пластмасса Plastki Insida Utsida...
Page 5
B8x9.5mm B6x16mm M6x60mm M8x25x30mm x4.5m 2100mmx4 Ø20mm 14.5x5mm 26x29x12.5mm 9x6mm 33x21x3mm 22x46.5x210mm T r a 70mm 18x10x4mm 230x43x25mm LOGO 25x18x7mm 60x21x5mm 28x7mm 230x43x25mm...
Page 6
Profiler Profiles Profile Profilés Рейки Profile Medföljer saunarummet 2x777mm 4x1930mm 1x768mm (white) Included with the sauna room 2x1177mm 1x768mm (black) W komplecie z kabiną sauny 1x768mm 2x792mm 2x1168mm 2x1170mm 4x1968mm Profilsats Twin / Profile kit Twin / Zestaw profili do kabiny TWIN B6x9.5mm 39mm 50x50x15.5mm...
Page 7
Grejer bra att ha Useful tools, etc. Praktische Hilfsmittel Matériel utile Что может пригодиться Przydatne narzędzia, itp.
Page 8
Montering av golvram Assembling the floor frame Montage des Bodenrahmens Montage du cadre de sol Монтаж рамы пола Montaż ramy podłogowej 1177mm 777mm 777mm 1177mm Lägg en sträng med silicon på hörnknutarna enligt bilderna. Apply a string of silicone on the corner joints as shown. An den Eck- und T-Verbindungen einen Siliconstrang wie abgebildet auftragen.
Page 9
Vänd golvramen upp och ned. Banka in hörnknutarna i golvramsprofilerna så att de säkert går i botten. Skruva fast hörnknutarna och sätt dit ställfötterna. Ställfötterna skruvas i botten. Turn the floor frame upside down. Tap the corner joints carefully into the floor frame profiles to make sure that they sit all the way in.
Page 10
Placera golvramen där rummet ska stå. Kontrollera att ramen ligger plant, använd vattenpass. OBS! Det är ett absolut krav att golvramen ligger plant “i våg” för att slutresultatet ska bli perfekt. Justera ställfötterna med insexnyckeln. Det är viktigt att ställfoten hamnar under ytan där väggarna ska stå.
Page 11
Självhäftande Self-adhesive Ø20mm Selbstklebend Autocollant Самоприклеивающиеся Samoprzylepne Si le cadre de sol est proche d'un mur, le déplacer afin de Flytta ut golvramen om den står nära en vägg för pouvoir monter les cloisons. Si le cadre de sol n'est plus att lätt kunna montera väggarna.
Page 12
Skruva alltid dit den översta skruven först, sedan den nedersta och till sist de båda skruvarna I mitten. Always start with the top screw, then the bottom B6x16mm screw and finally the two middle screws. Zuerst die obere Schraube, dann die untere und abschließend die beiden mittleren Schrauben anbringen.
Page 14
B6x16mm 800x2000 Oben Haut Верх Insida Utsida Do góry Inside Outside Innenseite Außenseite Intérieur Extérieur Внутр. Наруж. Wewnątrz Na zewnątrz Oben Haut Верх Do góry OBS! NOTE! ACHTUNG! ATTENTION ! Внимание! UWAGA! Kant i kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край...
Page 15
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Page 16
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Page 17
B6x16mm 800x2000 Insida Oben Utsida Inside Haut Outside Innenseite Верх Außenseite Intérieur Do góry Extérieur Внутр. Наруж. Wewnątrz Na zewnątrz Oben Haut Верх Do góry OBS! NOTE! ACHTUNG! ATTENTION ! Внимание! UWAGA! Kant I kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край...
Page 18
Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление Płytka blokująca 33x21x3mm Utsida Insida Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur Наруж. Внутр. Na zewnątrz Wewnątrz...
Page 19
Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz 70mm Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz...
Page 20
B6x16mm 800x2000 Down Unten Низ Insida Utsida Na dół Inside Outside Innenseite Außenseite Intérieur Extérieur Внутр. Наруж. Wewnątrz Na zewnątrz Oben Haut Верх Do góry OBS! NOTE! ACHTUNG! ATTENTION ! Внимание! UWAGA! Kant I kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край...
Page 21
Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление Płytka blokująca 33x21x3mm Utsida Insida Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur Наруж. Внутр. Na zewnątrz Wewnątrz...
Page 22
Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz 70mm Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz...
Page 23
La porte est livrée suspendue à droite. Pour modifier la porte et Dörren levereras högerhängd. För att göra om la rendre suspendue à gauche, procéder comme indiqué sur les dörren till vänsterhängd gör enligt bilderna på images des deux pages suivantes. Si la porte doit être följande två...
Page 24
25x18x7mm Glas Insida Glass Inside Glas Innenseite Verre Intérieur Стекло Внутр. Szkło Wewnątrz...
Page 25
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Page 26
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Page 31
Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny 1968mm...
Page 32
768mm Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny 1168mm Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył...
Page 37
Sätt i listen upp mot taket och klipp av den nertill enligt bild längst ned på sidan. Punkttryck på listen för att fästa den i spåret. Listen får inte tänjas ut. Press the sealing strip into place against the ceiling and cut it to length at the bottom as shown at the foot of this page.
Page 38
Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz 28x7mm...
Page 39
Borra genom plastskivan (x3) Drill through the plastic sheet (x3) Loch in Kunststoffscheibe bohren (x3) Percer le panneau en plastique (x3) Просверлите через пластмассовую пластину (х3) Przewiercić przez płytę wykonaną z tworzywa (x3) Ø 3.3 B8x16mm Skruva först in de båda skruvarna så att de bottnar.
Page 40
Vrid skruven medsols för att lossa på locket. Turn the screw clockwise to Hur man lossar på locket. release the cover. How to remove the cover Zum Lösen der Abdeckung Lösen der Abdeckung. Schraube im Uhrzeigersinn drehen. Comment démonter le couvercle. Visser la vis dans le sens horaire Как...
Page 41
Koppla loss elkopplingen och de fem snabbkopplingarna för vatten, (2xblå, röd, grön och svart). Lägg sedan locket åt sidan. Disconnect the power supply and the five quick- connect fittings for water (2xblue, red, green and black). Now the cover can be removed. Elektroanschluss und die fünf Schnellverschlüsse für Wasser (2 x blau, rot, grün und schwarz) lösen.
Page 42
För in en skruvmejsel under pelaren så att den ligger tryckt mot taket. Skruva sedan fast pelaren nedtill. Insert a screwdriver under the shower column to leverage it up towards the ceiling of the cabinet. Then secure the column with a screw at the base.
Page 43
Koppla in el och vatten, anlita behöriga fackmän. Use a qualified professional to connect to power and water supplies. Elektro- und Wasseranschluss wieder herstellen (Fachmann beauftragen). Raccorder l'électricité et l'eau, faire appel à un professionnel agréé. Подсоедините электричество и воду, работы должен выполнять специалист электрик. Podłączenie zasilania elektrycznego oraz instalacja hydrauliczna powinny być...
Page 44
Spotlights Spots Прожекторы Punkty oświetleniowe LED Trafo LED transformer LED, transformateur Светодиод Transformator LED Belysning Duschpelare Shower column Lighting N B B Duschsäule Beleuchtung Colonne de douche Éclairage Стойка душа 200-240V~ Освещение Kolumna prysznica Oświetlenie Spotlights Röd Svart Spots Black Прожекторы...
Page 45
Borrfixtur för hyllplanen Template for drilling holes for shelves Bohrschablone für Ablagen Vänster Gabarit de perçage pour la fixation des Left étagères Links Крепление сверла для полок Gauche Szablon do wiercenia otworów do Левый zamocowania uchwytów półek Lewy Höger Hyllorna kan monteras på varsin sida av pelaren eller Right på...
Page 46
Montera impression sauna-rummet Build the impresson sauna room Teraz należy zmontować kabinę sauny Impression i1309/i1313/i1317...
Page 47
OBS! NOTE! ACHTUNG! ATTENTION ! Внимание! UWAGA! Kant i kant Flush fit B6x9.5mm Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Wyrównać 510mm...
Page 48
Flytta rumme på plats där de ska stå. Tänk på el och vatten! Move the cabinet into place. Don’t forget electricity and water! Przesunąć kabiny w docelowe miejsce Należy pamiętać o podłączeniu do prądu i montażu. instalacji wodnej! i1309/i1313/i1317 h1 - exempel på placeringar h1 - example of positions Tänk på...
Page 49
Oben Haut Верх Do góry Medföljer saunarummet Included with the sauna room W komplecie z kabiną sauny Banka med handen i hörnet på hörnprofilerna för att fästa dem. Tap the corner of the corner profiles with your hand to fix them securely in place. Eckprofile durch Schlagen mit der Handfläche auf die Profilecke befestigen.
Page 53
1168mm TIPS! För bästa resultat polera frontprofilerna med bilvax. NOTE! For a superior result polish the front profiles with car wax. Tipp! Für optimales Ergebnis die Frontprofile mit Autowachs polieren. CONSEIL ! Pour obtenir le meilleur résultat, polir les profilés frontaux avec du polish pour automobile.
Page 54
Lossa skruven längst ned på pelaren. Dra ut pelaren nedtill för att komma åt bakom längs med golvet. Release the screw at the base of the column. Carefully ease the base of the column away from the wall to gain access to the area behind the column along the floor.
Page 55
Lägg en sträng silicon runt om på golvet I duschrummet. Apply a string of silicone all the way around the floor frame on the inside of the shower area. Entlang des Bodenrahmens rundum einen Strang Silikon auftragen. Poser un cordon de silicone autour du sol de la cabine de douche. Нанесите...
Page 56
Ø 9.5 (x2) Hål för ventilation. Ø 3.3 (x3) Holes for ventilation. Öffnung für Ventilation. Trous de ventilation. Проделайте отверстие для вентиляции. Otwory wentylacyjne.
Page 57
Dra åt de båda övre skruvarna. Tighten the two upper screws. Die beiden oberen Schrauben anziehen. Serrer les deux vis du haut. Затяните оба верхних винта. Dokręcić dwa górne wkręty. Sätt en siliconklick i hålet innan skruvarna sätts dit. Squeeze a small bead of silicone into the holes before screwing in the screws.
Page 58
Koppla samman elkopplingen och de fem snabbkopplingarna för vatten, (2xblå, röd, grön och svart). Connect the power supply and the five quick-connect fittings for water (2xblue, red, green and black). Elektroanschluss und die fünf Schnellverschlüsse für Wasser (2 x blau, rot, grün und schwarz) herstellen. Rebrancher le raccordement électrique et les cinq raccords rapides du branchement d'eau, (2 x bleu, rouge, vert et noir).
Page 59
Kontrollera eventuella läckage innan lock sätts på. Ställ vred enligt bild och tillför vattentryck. Check for any leaks before fitting the cover. Set the knob as shown and open up the water supply. Vor Anbringen der Abdeckung auf eventuelle Leckage prüfen.
Page 60
Montera slang, handstril och hyllor. Fit the hose, hand shower and shelves. Schlauch, Brause und Ablagen montieren. Monter le tuyau, la pomme de douche et les étagères. Смонтируйте шланг, распылитель и полки. Zamontować wąż prysznicowy, słuchawkę prysznica ręcznego i półki.
Page 61
Doftskål Steam fragrance reservoir Duftschale Coupelle pour parfum Чашечка для эссенций Zagłębienie na esencje zapachowe 1-3 st. 1-3 pcs. 1-3 St. 1-3 pces 1-3 шт. 1-3 szt. Monteringsexempel / Examples of steam head settings Montagebeispiel / Exemples de montage / Пример монтажа Przykłady ustawień...
Page 62
Stang dorren efter avslutat bad, ventilera vid behov. Close the door when you have finished bathing. Ventilate if necessary. Nach beendetem Bad Tur schliesen, bei Bedarf luften. Fermer la porte une fois le bain termine, aerez en cas de besoin. Zamknąć...
Need help?
Do you have a question about the i130 and is the answer not in the manual?
Questions and answers