Orbio 5000-Sc Operator's Manual

Cleaning solution generator
Hide thumbs Also See for 5000-Sc:
Table of Contents
  • Vorgesehene Verwendung
  • Technische Angaben
  • Mesures de Sécurité
  • Connecteur D'alimentation
  • Utilisation Prévue
  • Pour Votre Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Bedoeld Gebruik
  • Technische Specificaties
  • Medidas de Seguridad
  • Conexión al Suministro Eléctrico
  • Uso Recomendado
  • Especificaciones Técnicas
  • Misure DI Sicurezza
  • Alimentazione Elettrica
  • Uso Previsto
  • Per la Sicurezza
  • Specifiche Tecniche
  • Avsedd Användning
  • Tekniska Specifikationer
  • Tekniske Specifikationer
  • Tiltenkt Bruk
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Tekniset Tiedot
  • Medidas de Segurança
  • Ligação Eléctrica
  • Utilização Prevista
  • Características Técnicas
  • Conexão Elétrica
  • Especificações Técnicas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

International
www.orbiotechnologies.com
Cleaning Solution Generator
Operator Manual
Bedienungsanleitung
Manuel Opérateur
Gebruikershandleiding
Manual del Operario
Manuale dell'operatore
Användarhandbok
Brugerinstrukionsbog
Brukerhåndbok
Käyttäjän käsikirja
Manual do Operador
Podręcznik operatora
Příručka pro obsluhu
Felhasználói Kézikönyv
„ł₣šÐ¹˝ŠÐ− ₣šÐ¹Ð³½¸
Руководство оператора
Kullanýcý Kitapçýðý
Príručka pre obsluhu
Navodila za uporabnike
Operatora rokasgramata
Operatoriaus Vadovas
Kasutusjuhend
Manualul utilizatorului
Ръководство за експлоатация
Manual do Operador
Korisnički priručnik
5000- Sc
DM20007
Rev. 04 (8- 2018)
*9003680*
EN
DE
FR
NL
ES
IT
SE
DK
NO
FI
PT
PL
CZ
HU
GR
RU
TR
SK
SI
LV
LT
EE
RO
BG
JP
CN
PTB
HR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Orbio 5000-Sc

  • Page 1 5000- Sc Cleaning Solution Generator Operator Manual Bedienungsanleitung Manuel Opérateur Gebruikershandleiding Manual del Operario Manuale dell’operatore Användarhandbok Brugerinstrukionsbog Brukerhåndbok Käyttäjän käsikirja Manual do Operador Podręcznik operatora Příručka pro obsluhu Felhasználói Kézikönyv „ł₣šÐ¹˝ŠÐ− ₣šÐ¹Ð³½¸ Руководство оператора Kullanýcý Kitapçýðý Príručka pre obsluhu Navodila za uporabnike Operatora rokasgramata Operatoriaus Vadovas...
  • Page 2: Safety Precautions

    This machine is designed solely for creating, storing and dispensing proper grounding. Orbio multi−surface cleaning solution for internal professional use only, not for resale. Buyer is responsible for ensuring that the solution is It is recommended that you connect this device to a socket that labeled and used in accordance with applicable local health and safety has a 30 mA protection switch against wrong currents.
  • Page 3: For Safety

    (36 in) − Do not modify the machine from its original design. When using cleaning solution: − Do not mix Orbio multi−surface cleaning solution with conventional cleaning chemicals. − Do not drink cleaning solution. − Refer to MSDS (Material Safety Data Sheet) for additional safety information and precautions.
  • Page 4: Vorgesehene Verwendung

    Spannung der elektrischen Stromquelle entsprechen. Diese Maschine wurde ausschließlich zur Herstellung, Lagerung und Geräte der Sicherheitsklasse I dürfen nur an eine Steckdose mit Ausgabe von Reinigungslösung der Orbio und nur zur professionellen, ordnungsgemäßer Erdung angeschlossen werden. internen Anwendung entwickelt, nicht für den Weiterverkauf.
  • Page 5: Technische Angaben

    − Nehmen Sie keine Änderungen an der Originalkonstruktion der Maschine vor. Bei der Anwendung von Reinigungslösung: − Mischen Sie die Reinigungslösung der Orbio nicht mit herkömmlichen Reinigungschemikalien. − Die Reinigungslösung nicht trinken. − Siehe die MSDS−Broschüre (Material Safety Data Sheet) für weitere Informationen und Sicherheitsvorkehrungen.
  • Page 6: Mesures De Sécurité

    Cette machine est conçue uniquement pour la création, le stockage et la possédant une protection de 30mA pouvant disjonctée en cas de distribution de solution de nettoyage Orbio pour une utilisation surtension. professionnelle interne uniquement et pas pour la revente. Il incombe à...
  • Page 7: Pour Votre Sécurité

    − Ne modifiez pas la conception d’origine de la machine. Lors de l’utilisation de la solution de nettoyage: − Ne pas mélanger la solution de nettoyage Orbio avec des nettoyants chimiques classiques. − Ne pas boire la solution de nettoyage.
  • Page 8: Bedoeld Gebruik

    Deze machine is uitsluitend ontworpen om, alleen voor intern professioneel gebruik en niet voor wederverkoop, Orbio Tennant adviseert u om het apparaat aan te sluiten op een reinigingsoplossing te maken, op te slaan en te verstrekken. De koper is...
  • Page 9: Technische Specificaties

    Tennant zijn geleverd of goedgekeurd. − Breng geen wijzigingen aan in het ontwerp van de machine. Bij het gebruiken van het reinigingsmiddel: − Meng het reinigingsmiddel Orbio niet met conventionele reinigingsmiddelen. − Drink het reinigingsmiddel niet op. − Raadpleeg het veiligheidsinformatieblad voor meer informatie over veiligheid en voorzorgsmaatregelen.
  • Page 10: Medidas De Seguridad

    Esta máquina ha sido diseñada únicamente para crear, almacenar y No es recomendable conectar esta máquina a un enchufe con un pulverizar solución de limpieza generada por el Orbio, y sólo para uso interruptor de protección de 30 mA frente a corrientes profesional interno, no para su reventa.
  • Page 11: Especificaciones Técnicas

    − No modifique el diseño original de la máquina. Al utilizar solución de limpieza: − No mezcle la solución de limpieza del Orbio con productos químicos de limpieza convencionales. − No beba la solución de limpieza. − Si desea información adicional sobre medidas de seguridad, consulte la hoja de datos sobre seguridad de materiales (MSDS).
  • Page 12: Misure Di Sicurezza

    Si consiglia di collegare questo dispositivo a una presa con un interruttore di protezione da 30 mA contro le correnti sbagliate. Questa macchina è progettata esclusivamente per la creazione, l’immagazzinaggio e la distribuzione della soluzione per pulizia Orbio per uso professionale interno, non per la rivendita. L’acquirente deve Presa garantire che la soluzione sia etichettata e utilizzata in base alle normative per la salute e la sicurezza locali applicabili.
  • Page 13: Per La Sicurezza

    − Non modificare fisicamente le caratteristiche progettuali della macchina. 6. Durante l’uso della soluzione di pulizia: − Non miscelare la soluzione di pulizia Orbio con conventional detergenti chimici tradizionali. − Non bere la soluzione di pulizia. − Fare riferimento alle MSDS (specifiche generali di sicurezza dei materiali) per ulteriori informazioni e precauzioni relative alla sicurezza.
  • Page 14: Avsedd Användning

    Den här maskinen har utformats uteslutande för att skapa, lagra och med ordentlig jordning. fördela rengöringsmedlet Orbio. Endast för internt, professionellt bruk, ej Det rekommenderas att du ansluter denna apparat till ett uttag som för återförsäljning. Köparen är ansvarig för att säkerställa att lösningen etiketteras och används i enlighet med tillämpliga lokala hälso−...
  • Page 15: Tekniska Specifikationer

    − Använd reservdelar som är tillverkade eller godkända av tillverkaren. 914 mm − Modifiera inte maskinens konstruktion. Vid användning av rengöringsmedel: − Blanda inte Orbio rengöringsmedel med andra rengöringsmedel. − Drick inte rengöringsmedlet. − Se DBMS (Datablad för materialsäkerhet) för ytterligare säkerhetsinformation och försiktighetsåtgärder.
  • Page 16 PÅTÆNKT ANVENDELSE Udstyr af sikkerhedsklasse I må kun tilsluttes stik med korrekt Denne maskine er udelukkende udviklet til at fremstille, opbevare og administrere Orbio rengøringsopløsning, som kun er til indvendig jordforbindelse. professionel anvendelse, ikke til videresalg. Det er købers ansvar at sikre, at opløsningen er etiketteret og bliver anvendt i...
  • Page 17: Tekniske Specifikationer

    (45 tommer) tommer) 914 mm Ved brug af rengøringsmiddel: (36 tommer) − Bland ikke Orbio−rengøringsmiddel med almindelige rengøringskemikalier . − Drik ikke rengøringsmiddel. − Der henvises til MSDS (Material Safety Data Sheet) for yderligere sikkerhedsoplysninger og forholdsregler. GEM DISSE INSTRUKTIONER...
  • Page 18: Tiltenkt Bruk

    Denne maskinen er utformet kun for tilberedelse, oppbevaring og egnet jording. dispensering av Orbio rengjøringsmiddel til internt bruk av helsepersonell. Ikke til videresalg. Det er kjøpers ansvar å påse at Det anbefales at du kopler dette apparatet til en stikkontakt som oppløsningen merkes og brukes i samsvar med gjeldende, lokale...
  • Page 19: Tekniske Spesifikasjoner

    − Maskinen må ikke modifiseres fra sin opprinnelige design. Når du bruker et rengjøringsmiddel: − Ikke bland Orbio rengjøringsmiddel med vanlige rengjøringskjemikalier . − Ikke drikk rengjøringsmiddel. − Se MSDS (Material Safety Data Sheet) for for mer sikkerhetsinformasjon og forhåndsregler.
  • Page 20 Asennuspäivä − Turvaluokan I laitteita saa kytkeä vain oikein maadoitettuihin pistorasioihin. KÄYTTÖTARKOITUS Tämä kone on tarkoitettu ainoastaan Orbio −puhdistusliuoksen Suosittelemme, että kytket tämän laitteen vain sellaiseen tuottamiseen, säilytykseen ja jakeluun. Ainoastaan sisäiseen pistorasiaan, joka on suojattu 30 mA:n vikavirtasuojakatkaisimella. ammattikäyttöön, ei jälleenmyyntiin.
  • Page 21: Tekniset Tiedot

    914 mm korjaukset. − Käytä Tennantin toimittamia tai hyväksymiä varaosia. − Älä tee muutoksia koneen alkuperäiseen rakenteeseen. Pesuliuoksen käytön aikana: − Älä sekoita pesuliuosta Orbio tavanomaisiin puhdistuskemikaaleihin. − Älä juo pesuliuosta. − Tarkemmat turvallisuustiedot ja varoitukset löytyvät käyttöturvallisuustiedotteesta (KTT). SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET...
  • Page 22: Medidas De Segurança

    Esta máquina destina−se apenas à criação, armazenamento e Os equipamentos com classe I de segurança devem ser ligados distribuição de solução de limpeza Orbio, exclusivamente para apenas a tomadas com ligação à terra adequada. utilização interna profissional e não para revenda. O comprador é...
  • Page 23: Características Técnicas

    − Não altere o design original da máquina. Quando utilizar a solução de limpeza: − Não misture a solução de limpeza Orbio com produtos químicos de limpeza convencionais. − Não beba a solução de limpeza. − Consulte a ficha de dados de segurança de materiais (MSDS −...
  • Page 24 Nr seryjny - Data monta¿u - Urządzenie zaprojektowano wyłącznie do produkcji, przechowywania oraz dozowania roztworu czyszczącego Orbio. Jest przeznaczone wyłącznie do użytku własnego przez specjalistów, a nie do odsprzedaży. Nabywca jest odpowiedzialny za zapewnienie odpowiedniego oznakowania roztworu oraz jego użytkowanie zgodnie z stosownymi przepisami lokalnymi dotyczącymi zdrowia i zasad bezpieczeństwa.
  • Page 25 Typ soli zmiêkczaj¹cy wodê (sól morska lub oczyszczona) Pojemnoƒæ dozownika 454 litry Pojemnoƒæ zbiornika na roztwór 7,5 litra Zakres temperatur dzia³ania (Nie nale¿y wystawiaæ na 10-43° C (50-110° F) temperatury ujemne) pH roztworu 10 - 11,5 5000-Sc DM20007 (12-2012)
  • Page 26 PŘEDEPSANÝ ZPŮSOB POUŽITÍ Tento stroj je určen pouze k vytváření, skladování a dávkování čisticího prostředku Orbio, pouze pro vnitřní profesionální použití, ne pro následný prodej.   Kupující je odpovědný za označení prostředku a jeho použití v souladu s místními bezpečnostními předpisy a předpisy na ochranu zdraví.
  • Page 27 Typ soli peletky (solární nebo výparné) Kapacita nádrže dávkovací 454 l trysky Kapacita nádržeplnìní lahví 7,5 l Rozsah provozních teplot (nevystavujte teplotám pod 10-43° C (50-110° F) bodem mrazu) pH roztoku 10 - 11,5 5000-Sc DM20007 (12-2012)
  • Page 28 Sorozatszám - Üzembehelyezés dátuma - FELHASZNÁLÁSI TERÜLET Ezt a gépet kizárólag az Orbio tisztítószer előállítására, tárolására és kiadására tervezték, beltéri, szakértő felhasználásra, viszonteladása tilos.   A vevő kötelessége biztosítani, hogy a tisztítószert a területileg érvényes egészségügyi- és biztonsági előírásoknak megfelelően címkézik és használják fel.
  • Page 29 A só típusa (tengeri vagy párologtatott) Az adagoló csap tartályának 454 l ûrtartalma Üvegtöltõ tisztítóoldat-tartály 7,5 l ûrtartalma Üzemi hõmérséklet (fagypont 10-43° C (50°-110° F) alatt ne használja) A tisztítóoldat pH-ja 10 - 11,5 5000-Sc DM20007 (12-2012)
  • Page 30 Αυτό το μηχάνημα είναι αποκλειστικά σχεδιασμένο για την δημιουργία, ìüíï óå ðñßæåò ìå êáôÜëëçëç ãåßùóç. αποθήκευση και διανομή διαλύματος καθαρισμού Orbio μόνο για εσωτερική ÓõíéóôÜôáé íá óõíäÝóåôå áõôÞí ôç óõóêåõÞ óå ìéá ðñßæá ðïõ επαγγελματική χρήση και όχι για μεταπώληση. Ο αγοραστής έχει την ευθύνη...
  • Page 31 - ×ñçóéìïðïéåßôå áíôáëëáêôéêÜ ðïõ ðáñÝ÷ïíôáé Þ åßíáé åãêåêñéìÝíá áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ. - Ìçí ôñïðïðïéåßôå ôï áñ÷éêü ó÷Ýäéï ôïõ ìç÷áíÞìáôïò. ÊáôÜ ôç ÷ñÞóç ôïõ äéáëýìáôïò êáèáñéóìïý: - Ìçí áíáìéãíýåôå äéÜëõììá êáèáñéóìïý Orbio ìå óõìâáôéêÜ ÷çìéêÜ êáèáñéóìïý. - Áðáãïñåýåôáé ç êáôÜðïóç ôïõ äéáëýììáôïò êáèáñéóìïý.
  • Page 32 ÌËÁÇÈÛÔ½ÏÙ ÏËÈÙÇË Ç ÍËÄÂÏÇ½É Î ÎËËÏ¿ÂÏÎÏ¿ÐÛÖÅÉ НАЗНАЧЕНИЕ Ä½ÄÂÉÈÂÊÅÂÉ. Данная машина сконструирована исключительно для производства, хранения и распыления раствора для очистки Orbio. Только для ¹ÏË ÐÎÏÍËÆÎÏ¿Ë ÍÂÇËÉÂÊÁÐÂÏÎÜ ÌËÁÇÈÛÔ½ÏÙ Ç ÍËÄÂÏÇÂ, внутреннего профессионального использования, не предназначена для ÅÉÂÛÖÂÆ ÌÂÍÂÇÈÛÔ½ÏÂÈ٠ĽÖÅÏØ ËÏ ÌÂÍÂÀÍÐÄÇÅ ÌË ÏËÇÐ, повторной...
  • Page 33 - ›Â ÉËÁÅÑÅÓÅÍÐÆÏ ËÍÅÀÅʽÈÙÊÐÛ ÇËÊÎÏÍÐÇÓÅÛ 914 ÉÉ É½ÕÅÊØ. (36") ÍÅ ÅÎÌËÈÙÄË¿½ÊÅÅ ÔÅÎÏÜÖÂÀË Í½ÎÏ¿Ëͽ: - ›Â ÎÉÂÕÅ¿½ÆÏ ÔÅÎÏÜÖÅÆ Í½ÎÏ¿ËÍ Orbio Π˾ØÔÊØÉÅ ÔÅÎÏÜÖÅÉÅ ÎÍÂÁÎÏ¿½ÉÅ. - ›Â ÌÂÆÏ ÔÅÎÏÜÖÅÆ Í½ÎÏ¿ËÍ. - Ÿ¿ÂÁÂÊÅÜ Ë ¾ÂÄË̽ÎÊËÎÏÅ Å Ë ÁËÌËÈÊÅÏÂÈÙÊØÒ ÉÂÍ½Ò ÌÍÂÁËÎÏËÍËÃÊËÎÏÅ ÎÉ. ¿ ÑËÍÉÐÈÜÍ ΠÁ½ÊÊØÉÅ ÌË...
  • Page 34 Güvenlik sınıfı 1 cihazlar sadece düzgün topraklaması olan KULLANIM AMACI prizlere bağlanmalıdır. Bu makine yalnızca dahili profesyonel kullanım için Orbio temizleme çözeltisi oluşturmak, depolamak ve dağıtmak amacıyla tasarlanmıştır Bu cihazı hatalı akımlara karşı 30 mA koruma şalteri olan bir prize ve satılamaz.
  • Page 35 - Üretici tarafından sağlanan veya onaylı değişim parçalarını kullanın. - Makinenin orijinal tasarımını değiştirmeyin. Temizleme çözeltisini kullanırken: - Orbio temizleme çözeltisini klasik temizleme kimyasallarıyla karıştıurmayın. - Temizleme çözeltisini içmeyin. - İlave güvenlik bilgisi ve önlemler için MSDS'ye (Malzeme Güvenlik Veri Sayfası) bakın.
  • Page 36 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Tento prístroj je navrhnutý výhradne na výrobu, uskladnenie a výdaj čistiaceho roztoku Orbio pre interné odborné požitie, nie pre ďalší predaj. Zákazník je povinný zaistiť, že roztok je označený a používaný v súlade s platnými miestnymi zdravotnými a bezpečnostnými predpismi.
  • Page 37 tandardné zmäkèovaèe vody Typ so¾i (solárne alebo výparové) Kapacita nádrže mieacej trysky 276 l (120 galónov) Kapacita nádrže napåòanej z 276 l (2 galónov) f¾ae Rozsah prevádzkovej teploty 10-43° C (50-110° F) (Nevystavujte mrazu) pH roztoku 10 - 11,5 5000-Sc DM20007 (12-2012)
  • Page 38 NAMEN UPORABE Ta stroj je zasnovan izključno za pripravo, shranjevanje in dispenziranje čistilnega sredstva Orbio za notranjo profesionalno uporabo in ni namenjen preprodaji. Kupec je odgovoren za pravilno označevanje pripravka in da se uporablja v skladu z lokalnimi zdravstvenimi in varnostnimi predpisi.
  • Page 39 (morska ali evaporirana) Zmogljivost posode s prilno 454 L obo Zmogljivost posode z raztopino 7,5 L za polnjenje s plastenko Razpon delovne temperature (ne izpostavljajte ga temperaturam 10-43° C (50-110° F) pod ledièem) pH raztopine 10 - 11,5 5000-Sc DM20007 (12-2012)
  • Page 40 Iesakām pievienot šos ierīci ligzdai, kuraias aprīkota ar 30 mA Šī ierīce ir paredzēta iekšējai profesionālai izmantošanai tikai tīrīšanas aizsardzības slēdzi pret neatbilstošu strāvu. šķīduma "Orbio" sagatavošanai, uzglabāšanai un dozēšanai un nav paredzēta tālākpārdošanai. Pircējs atbild par šķīduma marķēšanu un lietošanu atbilstīgi vietējiem veselības aizsardzības un drošības Zemēta...
  • Page 41 914 mm - Neveiciet iekārtas modifikāciju, kas neatbilst tās oriģinālajam projektam. Izmantojot tīrīšanas šķīdumu: - Nesajauciet Orbio tīrīšanas šķīdumu ar tradicionālajiem tīrīšanas ķīmiskajiem līdzekļiem. - Nedzeriet tīrīšanas šķīdumu. - Papildu informāciju par drošības un piesardzības pasākumiem meklējiet MDDA (materiālu drošības datu lapās).
  • Page 42 šaltinio įtampà. NUMATYTASIS NAUDOJIMAS I saugos klasės prietaisus galima jungti tik į tinkamai įžemintus Ši mašina skirta tik valymo tirpalui Orbio gaminti, laikyti ir purkšti. elektros lizdus. Profesionaliam naudojimui patalpose, neperparduoti. Pirkėjas privalo pasirūpinti, kad tirpalas būtų su etikete ir naudojamas pagal taikytinas Rekomenduojama jungti šį...
  • Page 43 - naudokite gamintojo tiekiamas ar patvirtintas atsargines dalis; - nekeiskite originalios mašinos konstrukcijos. Naudodami plovimo tirpalà: - nemaišykite Orbio plovimo tirpalo su įprastiniais plovimo chemikalais; - negerkite plovimo tirpalo; - daugiau informacijos apie saugà bei saugos priemones rasite medžiagų saugos duomenų lape.
  • Page 44 TOITEPISTIK Pinge, mis on näidatud tüübiplaadil peab vastama vooluallika KASUTUSALA pingele. See masin on mõeldud Orbio puhastuslahuse valmistamiseks, Ohutusklass I seadeid võib ühendada ainult pesadesse, millel on hoiustamiseks ja doseerimiseks ainult asutuse oma töötajate poolt, mitte korralik maandus. edasimüügiks. Ostja kohus on tagada, et lahus varustatakse sildiga ja et seda kasutatakse vastavalt kehtivatele kohalikele tervishoiu- ja On soovitatud, et te ühendate selle seadme pesasse, millel on 30...
  • Page 45 (36 tolli) hooldustöötajad. - Kasutage tootja poolt tarnitud või heakskiidetud varuosi. - ärge muutke masinat algsest erinevaks. Puhastuslahust kasutades: - Ärge segage Orbio puhastuslahust tavapäraste puhastuskemikaalidega. - Ärge jooge puhastuslahust. - Viidake MSDS-le (Aine ohutuskaart) täiendava ohutusinformatsiooni ja ettevaatusabinõude jaoks.
  • Page 46 SCOPUL UTILIZĂRII Această maşină este realizată exclusiv pentru crearea, depozitarea şi dispersarea soluţiei de curăţare Orbio în scopuri interne profesionale, nu pentru revânzare   Cumpărătorul are responsabilitatea de a se asigura de etichetarea soluţiei în conformitate cu normele locale de igienă şi siguranţă.
  • Page 47 Capacitate rezervor duzã de 454 lý (120 galoane) distribuire Capacitate rezervor soluþie 7,5 lý (2 galoane) pentru îmbuteliere Interval de temperaturã de funcþionare (Nu expuneþi la 10-43° C (50-110° F) temperaturi de îngheþ). pH soluþie 10 - 11,5 5000-Sc DM20007 (12-2012)
  • Page 48 ʽÁÈÂÃÊË Ä½ÄÂÉÂÊÅ ÇËÊϽÇÏÅ. Тази машина е предназначена единствено за създаване, съхраняване и използване на разтвор за почистване Orbio само за вътрешна ÍÂÌËÍ×Ô¿½ ΠÁ½ ¿ÇÈÛÔ¿½Ï ÏË¿½ ÐÎÏÍËÆÎÏ¿Ë Ç×É ÇËÊϽÇÏ Î професионална употреба, не за препродажба.   Купувачът е отговорен за...
  • Page 49 - –ÄÌËÈÄ¿½ÆÏ ÁËÎϽ¿ÂÊÅ ËÏ ÌÍËÅÄ¿ËÁÅÏÂÈÜ ÅÈÅ Î׿ÉÂÎÏÅÉÅ ÍÂÄÂÍ¿ÊÅ Ô½ÎÏÅ. - ›Â ÌÍËÉÂÊÜÆÏ Ì×Í¿ËʽԽÈÊÅÜ ÁÅĽÆÊ Ê½ ɽÕÅʽϽ. ˜ËÀ½ÏË ÅÄÌËÈÄ¿½Ï ÌËÔÅÎÏ¿½Ö ͽÄÏ¿ËÍ: - ›Â ÎÉÂο½ÆÏ ÌËÔÅÎÏ¿½Ö ͽÄÏ¿ËÍ Orbio Î ÇËÊ¿ÂÊÓÅËʽÈÊÅ ÌËÔÅÎÏ¿½ÖÅ ÒÅÉÅÔÂÎÇÅ ÌÍÂ̽ͽÏÅ. - ›Â ÌÅÆÏ ÌËÔÅÎÏ¿½Ö ͽÄÏ¿ËÍ. - •½ ÁËÌ×ÈÊÅÏÂÈʽ ÅÊÑËÍɽÓÅÜ ËÏÊËÎÊË ÉÂÍÇÅÏ Å...
  • Page 50 は、 を シ ア No. ? しないでください。 の 。 では しないでください。 に れないよう して ください。 で してください。 は、 の の 、 、Orbio の のみを として された で、 はできま の せん。  ご は、 に が られ、 を の 、 に って...
  • Page 51 のある が う があります。 914mm または が した を してください。 36イ チ を しないでください。 を の : - Orbio を の と しないでください。 を まないでください。 に する と について、 しくはMSDS デ タシ ト を してください。 はかならず してください。 5000−Sc DM20007 (12−2012)
  • Page 52 Ö 。 。 。 。 。 。 Å 。 。 − 30 mA 。 ¥ 、 Orbio 。  P 。 。 Ä Annex II A 。 Ì š š Å 。 5000 Sc Ä (2006/42/EC) IEC 60364 。 Ä 2004/108/EC Å...
  • Page 53 10 – 11.5 。 。 。 。 。 。 1778 mm (70in) - ® 。 š 。 Ö。 Å 。 736 mm 1143 mm (29 in) (45 in) 914 mm (36 in) Orbio 。 。 − “ ” (MSDS)。 5000−Sc DM20007 (12−2012)
  • Page 54: Conexão Elétrica

    Esta máquina foi projetada somente para a criação, armazenamento e Não use ao ar livre. Não exponha à chuva / umidade. distribuição da solução de limpeza Orbio somente para uso profissional Armazene em um local fechado interno e não para revenda. O comprador é responsável por garantir que a solução seja rotulada e utilizada de acordo com as leis de saúde...
  • Page 55: Especificações Técnicas

    − Não modifique o design original da máquina. Ao usar a solução de limpeza: − Não misture a solução de limpeza Orbio com produtos químicos de limpeza convencionais. − Não beba a solução de limpeza. − Consulte a FSDM (Ficha de Dados de Segurança do Material) para obter instruções e precauções de...
  • Page 56 Ovaj stroj je namijenjen isključivo za proizvodnju, pohranjivanje i Aparati sigurnosne klase I smiju se uključiti isključivo u utičnice s – doziranje Orbio multi-surface rastvora za čiš enje namijenog isključivo pravilnim uzemljenjem. za internu profesionalnu uporabu, nije namijenjen ponovnoj prodaji.
  • Page 57 1143 mm odobrene zamjenske dijelove. 914 mm - Ne vršite izmjene na stroju. Za vrijeme korištenja rastvora: - Ne miješajte Orbio multi-surface rastvor sa – konvencionalnim kemijskim sredstvima za čiš enje. - Ne pijte rastvor. - Pogledajte list s podacima o sigurnosti materijala za dodatne sigurnosne informacije i mjere opreza.
  • Page 58 10−435 C (50−1105 F) <105 C (<505 F) 5000−Sc DM20007 (7−2012)
  • Page 59 3 30 JANUARY WED THU pH . 10 JANUARY WED THU pH . 10 pH <10 5000−Sc DM20007 (2−2012)
  • Page 60 5000−Sc DM20007 (7−2012)
  • Page 61 5000−Sc DM20007 (7−2012)
  • Page 62 5000−Sc DM20007 (7−2012)

Table of Contents