Download Print this page

Campbell Hausfeld IB3001 Operating Instructions

90w

Advertisement

Quick Links

Operating Instructions
Instructions d'Utilisation
Manual de Instrucciones
Limited Warranty
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One Year.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-
6400
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld inverter supplied or manufactured by Warrantor.
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the duration of the warranty period.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE
AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial, industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the
date of purchase. Some States do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF
THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limita-
tion or exclusion may not apply to you.
C. Any failure that results from an accident, purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the
owner's manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also
include the removal or alteration of any safety devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.
D. Normal adjustments which are explained in the owner's manual(s) provided with the product.
E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. fuses, or any other expendable part not specifically listed. These items will only
be covered for ninety (90) days from date of original purchase. Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.
7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor's option, products or components which are defective, have mal-
functioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.
8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B. Call Campbell Hausfeld (800-424-8936) to obtain your warranty service options. Freight costs must be borne by the purchaser.
C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner's manual(s).
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be scheduled and serviced according to
the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of replacement parts.
This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from
state to state or country to country.
Garantie Limitée
1. DURÉE: À partir de la date d'achat par l'acheteur original comme suit - Un An.
2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400
3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L'acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.
4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tous les convertisseurs Campbell Hausfeld qui sont fournis par ou fabriqués par le Garant.
5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendant la période de validité de la garantie.
6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D'ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE
D'ACHAT INITIALE TELLE QU'INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce produit est utilisé pour une fonction commerciale, industrielle ou pour la loca-
tion, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours à compté de la date d'achat. Quelques Provinces (États) n'autorisent pas de limitations de
durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s'appliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRO-
DUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n'autorisent pas l'exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou
exclusion précédente peut donc ne pas s'appliquer.
C. Toute panne résultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de la négligence ou d'une utilisation ne respectant pas les instructions données dans le(s)
manuel(s) accompagnant le produit. Un accident, l'utilisation abusive par l'acheteur, la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon
les instructions comprend aussi l'enlevage ou la modification de n'importe quel appareil de sûreté. Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés, la
garantie sera annulée.
D. Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d'utilisation accompagnant le produit.
E. Articles ou services qui sont exigés pour l'entretien du produit; fusibles, ou toute pièce qui n'est pas indispensable et qui n'est pas indiquée. Ces articles
seront couverts pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat original. Les articles soulignés sont garanties pour défauts de matière et de
fabrication seulement.
7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, des produits ou pièces qui se sont révélés
défectueux pendant la durée de validité de la garantie.
8. RESPONSABILITÉS DE L'ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:
A. Fournir une preuve d'achat datée et un état d'entretien.
B. Appelez Campbell Hausfeld (800-424-8936) pour obtenir vos options de service sous garantie. Les frais de transport sont la responsabilité de l'acheteur.
C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d'utilisation.
9. RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: La réparation ou le remplacement sera prévu et exé-
cuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponabilité des pièces de rechange.
Cette Garantie Limitée s'applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis. L'acheteur peut également jouir
d'autres droits qui varient d'une Province, d'un État ou d'un Pays à l'autre.
Garantía Limitada
1
DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un año.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800)
543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier inversor Campbell Hausfeld suministrado o fabricado por el Garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL
PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a par-
tir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta lim-
itación no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL
PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en
tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el (los) man-
ual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del
manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de
seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E. Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: fusibles o cualquier otro artículo desgastable que no se
haya enumerado específicamente. Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original.
Los artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los productos o componentes que estén defectu-
osos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Llame a Campbell Hausfeld (800-424-8936) por sus opciones de servicio incluidas en la garantía. Los costos de flete correrán por cuenta del comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal
de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían
de un Estado a otro. o de un país a otro.
www.chpower.com
4
Operating Instructions , Instructions d'Utilisation, Manual de Instrucciones
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product
described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal
injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
S'il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l'entretien du
produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou
dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto
descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría
resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
90W Power Inverter
Convertisseur de courant de 90W
Inversor de corriente de 90W
BUILT TO LAST
Description
Description
The IB3001 power inverter converts
Le convertisseur IB3001 convertit un
the 12 volt DC power from a vehicle
courant c.c. de 12 volts d'un véhicule
into standard household 110/120 Volt
en courant résidentiel standard de
AC power. It can be used to power AC
110/120 volts de c.a. Il peut servir pour
products such as laptop computers,
alimenter les produits au c.a. tels que
DVD players, cell phones, video cam-
ordinateurs portables, lecteurs de
eras, hand-held game systems, and
DVD, téléphones cellulaires,
other electronic devices which use less
caméscopes, systèmes de jeu manuels
than 90 watts.
et autres dispositifs électroniques
utilisant moins de 90 watts.
Safety Guidelines
Directives de Sécurité
This manual contains information that
is very important to know and under-
Ce manuel contient de l'information
stand. This information is provided for
très importante qui est fournie pour la
SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES
PROBLEMS. To help recognize this
PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT.
information, observe the following
Rechercher les symboles suivants pour
symbols.
cette information.
WARNING
Warning
!
AVERTISSEMENT
!
indicates
a potentially hazardous situation which,
indique une situation hasardeuse
if not avoided, COULD result in death or
potentielle qui PEUT résulter en perte
serious injury.
de vie ou blessures graves.
NOTICE
Notice
indicates
important information, that if not fol-
l'information importante pour éviter le
lowed, may cause damage to equip-
dommage de l'équipement.
ment.
Généralités sur la Sécurité
General Safety
Lire attentivement et en entier le
Completely read the manual included
mode d'emploi qui accompagne ce
with this product carefully. Be thor-
produit. S'assurer de bien maîtriser les
oughly familiar with the proper use of
règles d'utilisation du compresseur.
the unit.
WARNING
Risk of Fire
AVERTISSEMENT
!
!
and/or
et/ou de choc électrique.
Electric Shock.
• Garder le convertisseur sec en tout
• Keep inverter dry at all times.
temps.
• Do not expose to rain or moisture.
• Ne pas exposer à la pluie ou à
• Do not insert foreign objects into
l'humidité.
openings or receptacle.
• Ne pas insérer d'objets étrangers dans
• To prevent overheating, do not block
les ouvertures ou la prise.
fan or vents or use near heating vents.
• Pour éviter toute surchauffe, ne pas
• Do not use near flammable materials.
bloquer le ventilateur ou les évents et
• Do not disassemble. Inverter contains
ne pas utiliser près de registres de
no user serviceable parts.
chauffage.
• AC receptacle is not grounded.
• Ne pas utiliser près de matériaux
NOTICE
Inverter
inflammables.
output is
• Ne pas démonter. Le convertisseur n'a
not a true sine wave.
aucune pièce à réparer par l'utilisateur.
• Do not use with small battery operat-
• La prise de c.c. n'est pas mise à la terre.
ed products that do not have an exter-
nal charger.
• When using inverter to power battery
convertisseur n'est pas une véritable
chargers, monitor the temperature of the
onde sinusoïdale.
battery charger for the first 10 minutes.
• Ne pas utiliser avec de petits produits
If the battery charger becomes abnor-
alimentés par pile qui n'ont pas de
mally warm, disconnect it immediately.
chargeur extérieur.
© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
For parts, product & service information
Descripción
El inversor de corriente IB3001 con-
vierte la corriente directa de 12 voltios
de un vehículo en corriente alterna
doméstica de 110/120 voltios estándar.
Puede usarse para dar corriente a
productos de CA como computadoras
portátiles, reproductores de DVD,
teléfonos celulares, videocámaras,
sistemas de juego electrónicos de
mano y demás dispositivos electróni-
cos que usen menos de 90 vatios.
Medidas de Seguridad
Este manual contiene información que
es muy importante que sepa y
comprenda. Esta información se la
suministramos como medida de
SEGURIDAD y para EVITAR
PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe
Avertis-
reconocer los siguientes símbolos.
sement
ADVERTENCIA
!
hay una situación que PODRIA ocasion-
arle la muerte o heridas de gravedad.
Avis
AVIS
AVISO
indique de
información importante, que de no seguir-
la, le podría ocasionar daños al equipo.
Generales de Seguridad
Lea completamente el manual inclui-
do con este producto. Familiarícese
con eluso apropiado de la unidad.
ADVERTENCIA
!
Risque
y/o de choque eléctrico.
d'incendie
• Mantenga el inversor seco en todo
momento.
• No lo exponga a la lluvia ni a la
humedad.
• No introduzca objetos extraños en
aberturas ni tomacorrientes.
• Para evitar el recalentamiento, no
obstruya el ventilador ni los orificios
de ventilación ni lo use cerca de
calefactores.
• No lo use cerca de materiales
inflamables.
• No lo desarme. El inversor no contiene
piezas que necesiten servicio por parte
del usuario.
• El tomacorriente de CA no está
La sortie
AVIS
conectado a tierra.
du
AVISO
no es una verdadera onda sinusoidal.
• No lo use con productos que
funcionen con baterías pequeñas que
no tengan un cargador externo.
visit www.chpower.com
IB3001
Ésto le
indica que
Ésto le
indica una
Riesgo de
incendio
La Salida
del inversor
IN703300AV 2/06

Advertisement

loading

Summary of Contents for Campbell Hausfeld IB3001

  • Page 1 A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto. nal charger. La Salida B. Llame a Campbell Hausfeld (800-424-8936) por sus opciones de servicio incluidas en la garantía. Los costos de flete correrán por cuenta del comprador. AVISO • When using inverter to power battery convertisseur n'est pas une véritable...
  • Page 2 1. Señal débil 1. Ajuste la antena para mejorar la recepción de la señal. le fonctionnement ou la réparation concesionario de Campbell Hausfeld el televisor 2. Muy cerca del inversor 2. Aleje el televisor del inversor tanto como sea posible.