Page 1
Running Line Dynamometer ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ Part No: SU3879 THIS MANUAL WAS WRITTEN IN THE ENGLISH LANGUAGE AND PROFESSIONALLY Issue 1 TRANSLATED TO ALL OTHER LANGUAGES CONTAINED WITHIN THIS DOCUMENT. PLEASE NOTE THAT STRAIGHTPOINT ACCEPT NO RESPONSIBILITY FOR ANY ERRORS OR OMISSIONS.
02-04 General description and warnings 05-06 CableSafe before use 07-08 CableSafe installation 09-12 Setting up the CableSafe 13-14 Connecting up the CableSafe CableSafe fitting the batteries CabelSafe App download CableSafe measuring a load 18-19 Product aftercare Service and calibration Warranty...
Page 3
There are numerous government and industry standards that cover products manufactured and sold by Straightpoint Ltd and Straightpoint Inc. This document makes no attempt to reference all of them. We do reference standards that are most current like ASME B30.26-2010 “detachable load indicating devices.”...
Page 4
Il carico di prova consigliato su tutti gli articoli prodotti e venduti da Straightpoint Ltd e Straightpoint Inc. è il doppio del limite di carico di lavoro (WLL), se non diversamente indicato.
Page 5
εξαιρετικών συνθηκών κατά την επιλογή προϊόντων και χωρητικότητα προϊόντων. Ορισ ένα από τα προϊόντα στου καταλόγου των Straightpoint Ltd και Straightpoint Inc. είναι σχεδιασ ένα για χρήση ε εξοπλισ ό εξάρτιση και συστατικά που πορεί να προσφέρονται από διάφορου άλλου κατασκευαστέ . Είναι ση αντικό να διαβάσετε και...
Page 7
This manual presumes the operator is qualified to rig and work with cable or synthetic in all situations. Make sure the cable or synthetic rope diameter and expected tension are suitable for the model of CableSafe you are using – if in doubt do not proceed and take advice.
Page 10
A fixing method needs to be found for each individual CableSafe before it is rigged. The CableSafe needs to be fixed in such a way, that it is kept as vertical as possible. The fixing method could be by bolting down or by chains or by wire attached to the shackles on the CableSafe .
Page 12
To rig the CableSafe, the cable or synthetic rope that is to be measured must be in a slack rope condition. Once the CableSafe is anchored or fixed in place remove both top sheaves . Take care not to trap fingers when removing the sheaves . Wear appropriate PPE.
Page 13
Legen Sie anschließend das Kunststoffseil oder Kabel durch das CableSafe auf die unteren drei Seilrollen. A continuación, extienda la cuerda sintética o el cable a través del CableSafe sobre las tres poleas inferiores. Inserire quindi la corda sintetica o il cavo attraverso CableSafe sulle tre pulegge inferiori.
Page 15
Now, refit the sheaves. Put the handle/axle back in position and secure it with the lynch pin, as shown above. Maintenant, remettez les poulies en place. Remettez la poignée/l’essieu en position et verrouillez avec la goupille d’arrêt, comme indiqué ci-dessus. Bringen Sie nun die Seilrollen erneut an.
Page 16
Attenzione: Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente e che la polarità sia corretta (si prega di consultare la figura sulla pagina successiva). CableSafe maakt gebruik van Bluetooth met een laag energieverbruik. Er moeten 4 AA-batterijen worden bevestigd . Verwijder het deksel van de blauwe doos door met een schroevendraaier met platte kop de schroef in het midden van de schijf te verwijderen.
Page 18
For full instructions on the HHP App, please download the app from Play Store /iOS App Store using the QR codes above and then see the help section. Pour obtenir des instructions complètes sur l’application HHP, veuillez télécharger l’application à partir de Play Store/iOS App Store en utilisant les codes QR ci-dessus, puis consultez la section d’aide.
Page 19
You can now apply load. Apply loads slowly and avoid shock loads, make sure maximum wire rope speed is not exceeded. If any unexpected readings are encountered stop the cable or sythetic rope and inspect your complete set up for any problems. Vous pouvez maintenant appliquer la charge.
Page 20
These devices are sealed to IP67/NEMA6 standards. The effects of solvent on the device can not be guaranteed, and should therefore be avoided. Avoid use within 20-30 minutes of rapid changes in temperature, for example moving the device from a cold vehicle into a warm room. The change in temperature can affect the accuracy of the device.
Page 21
IP67/NEMA6. 20-30 +50°C ( 14 122°F). «Overload» незамедлительно снимите нагрузку. Οι συσκευέ αυτέ σφραγίζονται σύ φωνα ε τα πρότυπα IP67/NEMA6. Η επίδραση διαλύτη στη συσκευή δεν είναι εγγυη ένη και θα πρέπει επο ένω να αποφεύγεται. Αποφύγετε τη χρήση εντό 20-30 λεπτών γρήγορων εταβολών θερ οκρασία , για παράδειγ α, ετακινώντα τη συσκευή από ένα παγω...
Page 22
Αυτά τα προϊόντα παρέχονται ε ένα πιστοποιητικό βαθ ονό ηση , το οποίο είναι έγκυρο για ένα έτο . Ύστερα από το πέρα αυτή τη η ερο ηνία συνίσταται η εκ νέου βαθ ονό ηση τη συσκευή από τη Straightpoint ή ένα...
Page 23
1) Utrustningen används enligt den utförliga beskrivningen i medföljande bruksanvisning. 2) Även om vi gör allt vi kan för att se till att varje enhet är kalibrerad före leverans ansvarar Straightpoint (UK) Ltd inte för felaktiga avläsningar som utförs av denna utrustning.
Page 24
Straightpoint UK Ltd. Unit 9, Dakota Park, Downley Road, Havant, Hampshire PO9 2NJ United Kingdom Tel: +44(0)2392 484491 Fax: +44(0)2392 472211 Straightpoint, Inc 1221 Avenida Acaso, Suite E, Camarillo, CA 93012 USA Toll free: 844-806-7665 Tel: +1(805) 246-1462 Fax: +1 (805) 262-6445...
Need help?
Do you have a question about the CableSafe and is the answer not in the manual?
Questions and answers