MEE AUDIO EARBOOST EB1 User Manual

MEE AUDIO EARBOOST EB1 User Manual

Adaptive audio enhancement earphones

Advertisement

Quick Links

USER MANUAL
S M A R T
A U D I O
E N H A N C E M E N T
BLUETOOTH WIRELESS
Adaptive Audio Enhancement Earphones
Model: EB1
www.MEEaudio.com/EarBoost
GET THE EARBOOST APP:
Our app is now available on the App Store and Google Play. Scan
the appropriate QR code, then download and install the app.
M U S I C
E N J O Y M E N T
F O R
E V E R Y O N E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EARBOOST EB1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MEE AUDIO EARBOOST EB1

  • Page 1 USER MANUAL S M A R T A U D I O E N H A N C E M E N T BLUETOOTH WIRELESS Adaptive Audio Enhancement Earphones Model: EB1 www.MEEaudio.com/EarBoost GET THE EARBOOST APP: Our app is now available on the App Store and Google Play. Scan the appropriate QR code, then download and install the app.
  • Page 2: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Volume up / skip track button Taste für Lautstärke hoch/Spur überspringen Bouton Augmenter le volume/piste suivante Botón subir el volumen/saltar pista ヴォリュームアップ / 次の曲へ送る 增加音量 / 下一曲 Multifunction button Multifunktionstaste Bouton multifonction Botón multifunción マルチファンクション ボタン 多功能按钮 Microphone Mikrofon Microphone Micrófono...
  • Page 3 STEP 1: CHARGING 2 hrs Connect the Micro-USB charging cable to any powered USB port and to the charging port of the EB1. The status indicator light will turn blue once the earphones are charged and ready for use. Close the USB port cover completely after charging for maximum sweat resistance. SCHRITT 1 - AUFLADEN: Verbinden Sie das Mikro-USB-Kabel mit dem EB1-Ladeport und einem eingeschalteten Computer oder einem USB-Ladegerät.
  • Page 4 STEP 2: PAIRING Press and hold the Multifunction button for about 5 seconds until you hear the headset say “Pairing”. SCHRITT 2 - KOPPELUNG: Drücken und Halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 5 Sekunden, bis Sie im Kopfhörer die Durchsage "Pairing" hören. ÉTAPE 2 - JUMELAGE EN COURS: Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Page 5 STEP 2: PAIRING (CONTINUED) AT&T LTE 12:26 PM Settings Bluetooth Bluetooth Devices Searching... Open the Bluetooth menu on the device you wish to pair (usually located in Settings > Bluetooth). If needed, select “search for devices”, “add new device”, or “refresh”. SCHRITT 2 - KOPPELUNG (FORTSETZUNG): Öffnen Sie das Bluetooth-Menü...
  • Page 6 Bluetooth Bluetooth MEE audio EB1 Select “MEE audio EB1” and allow pairing to complete. Use “0000” if a pin is required. Visit the Bluetooth Support Page at MEEaudio.com/Bluetooth for additional Bluetooth pairing and setup information. SCHRITT 2 - KOPPELUNG (FORTSETZUNG): Wählen Sie „MEE audio EB1“ auf Ihrem Gerät aus und folgen Sie den Anweisungen, um die Kopplung abzuschließen.
  • Page 7 STEP 3: SELECTING EARTIPS AND EARFINS Select the earfin size that provides the most secure fit, then select the eartips with the best sound and comfort for your ears. SCHRITT 3 - AUSWÄHLEN VON POLSTERKAPPEN UND OHRFLOSSEN: Wählen Sie die Earfin-Größe, die die sicherste Passform bietet, dann wählen Sie die Ohrstöpsel mit dem besten Sound und Komfort für Ihre Ohren.
  • Page 8: Step 4: Wearing The Earphones

    STEP 4: WEARING THE EARPHONES Identify the right and left earpieces. SCHRITT 4 - TRAGEN DER KOPFHÖRER: Identifizieren Sie den rechten und linken Kopfhörer. ÉTAPE 4 - EN PORTANT LE CASQUE D'ÉCOUTE: Identifiez l’écouteur droit et gauche. PASO 4 - USAR LOS AURICULARES: Identifique los auriculares derecho e izquierdo. ステップ...
  • Page 9 STEP 4: WEARING THE EARPHONES (CONTINUED) Place the cable behind your neck and put each earpiece in the corresponding ear. SCHRITT 4 - TRAGEN DER KOPFHÖRER (FORTSETZUNG): Legen Sie das Kabel hinter den Hals und legen Sie jedes Ohrstück in das entsprechende Ohr.
  • Page 10 STEP 4: WEARING THE EARPHONES (CONTINUED) Adjust each earpiece until it fits flush in your ear and the eartip seals the ear canal. SCHRITT 4 - TRAGEN DER KOPFHÖRER (FORTSETZUNG): Führen Sie beide Ohrhörer so ein, dass sie bündig mit Ihrem Ohr abschließen und der Gehörgang durch den Ohrstöpsel abgedichtet wird.
  • Page 11 STEP 4: WEARING THE EARPHONES (CONTINUED) Tighten the sliding cable cinch for the most secure fit. SCHRITT 4 - TRAGEN DER KOPFHÖRER (FORTSETZUNG): Verengen Sie die Kabelschlaufe, um den Halt der Kopfhörer weiterhin zu verbessern. ÉTAPE 4 - EN PORTANT LE CASQUE D'ÉCOUTE (SUITE): Poussez le serre-câble coulissant pour bien fixer les écouteurs en place et en assurer un port en toute sécurité.
  • Page 12 STEP 4: WEARING THE EARPHONES (CONTINUED) When not in use, clip earphones together using built-in magnets. SCHRITT 4 - TRAGEN DER KOPFHÖRER (FORTSETZUNG): Wenn nicht in Gebrauch, clip die Ohrhörer zusammen mit den eingebauten Magneten. ÉTAPE 4 - Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, faites glisser les écouteurs ensemble en utilisant des aimants intégrés.
  • Page 13 STEP 5: FUNCTIONALITY AND CONTROLS (EN, DE, FR) SCHRITT 5: ÉTAPE 5: DE | FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE FR | FONCTIONNALITÉ ET CONTRÔLES Taste für Lautstärke erhöhen / Bouton volume + / Volume Up / Piste suivante Spur überspringen Skip Track button [UN APPUI] - Augmenter [TAP]...
  • Page 14 STEP 5: FUNCTIONALITY AND CONTROLS (ES, RU, JA, ZH) ステップ 5: PASO 5: 步骤 5: 機能とコント ES | FUNCIONAMIENTO Y CONTROLES RU | JA | ZH | 功能和控制 ロール Botón subir el volumen / ヴォリュームアッ 增加音量 / Saltar pista プ / 次の曲へ送る 跳过曲目...
  • Page 15: Hearing Test

    Note: the EarBoost app requires an internet connection. Note: the first time the app is launched, you may see a popup saying “MEE audio EB1 would like to pair with your device”. Select “pair” - this is necessary for transferring EQ data to and from the EarBoost app.
  • Page 16 » apparaîsse la première fois que l'Appli est lancé. Choisissez « jumeler » - ceci est nécessaire afin que les données EQ soient transférées vers et provenant de l'Appli EarBoost. Ensuite, il est possible que « MEE audio EB1 » apparaîsse à deux reprises sur votre cellulaire ou dans le menu de votre tablette Bluetooth.
  • Page 17 STEP 7: GETTING STARTED WITH EARBOOST AT&T LTE 12:26 PM M Y E Q R O F I L E R O F I L E A V E R O F I L E 6.0dB 6.0dB 3.0dB 2.0dB 4.0dB 64.0 250.0 1.0k...
  • Page 18 STEP 7: GETTING STARTED WITH EARBOOST (DE, FR, ES, RU, JA, ZH) SCHRITT 7 - EINRICHTEN DES EARBOOST: Drücken Sie den "Hearing Test" Knopf (A) um ein erstes adaptives Audio Profil zu erstellen. Folgen Sie den Hinweisen auf dem Bildschirm um den Test abzuschließen. Wenn Sie den Test abgeschlossen haben und zurück zum Home-Screen der App navigieren, wird Ihre EQ Kurve unter "My EQ"...
  • Page 19 STEP 8: FURTHER ADJUSTMENT AT&T LTE 12:26 PM M Y E Q R O F I L E R O F I L E A V E R O F I L E 6.0dB 6.0dB 3.0dB 2.0dB 4.0dB 64.0 250.0 1.0k 4.0k 12.0k...
  • Page 20 STEP 8: FURTHER ADJUSTMENT (DE, FR, ES, RU, JA, ZH) SCHRITT 8 - WEITERE ANPASSUNG: Ihr personalisiertes Audio-Verstärkungs-Profil kann noch weiter eingestellt werden indem Sie die Balken der individuellen Frequenzen (A) und der verschiedenen "Level" (B) verschieben, was den Grad der Verstärkung einstellt.
  • Page 21: Factory Reset

    To perform a full reset, first put the EB1 in standby mode (headset is powered on but not connected to any devices). Make sure to turn off Bluetooth or delete the “MEE audio EB1” pairing from any nearby devices that have previously been paired with the EB1.
  • Page 22 WARNING Using headphones at high to moderate volumes for extended periods of time will result in permanent hearing damage. It is advised you keep volume levels moderate to low at all times for your safety. Do not use while driving a car, cycling, operating machinery, or performing other activities that require hearing surrounding sounds.
  • Page 23: Warranty

    额外的支持: 访问蓝牙支持页面 MEEaudio.com/Bluetooth 获取故障诊断信息。 任何其他问题,请 访问 MEEaudio.com/Support。 电子邮件至 support@MEEaudio.com。 WARRANTY MEE audio products purchased from authorized resellers are covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, contact your local MEE audio dealer or visit MEEaudio.com/Support GARANTIE: MEE audio Produkte, die von einem authorisierten Händler bezogen wurden, haben eine einjährige Herstellergarantie.
  • Page 24 Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso por parte de ® MEE audio de esta marca está sometido a un acuerdo de licencias. Las demás marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus correspondientes dueños. Qualcomm aptX es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd.

Table of Contents