Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ActiveCam 4.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Overmax ActiveCam 4.0

  • Page 2 Activecam 4.0 User manual Before using the product, please read this user manual carefully.
  • Page 3 Microphone MicroSD memory card slot Power / Mode button Lens Micro USB Micro Notification LED HDMI port OK (confirmation) button Record / photo capture on/off button...
  • Page 4 Wi-Fi on/off button Charging LED Up button Down button indicator Speaker Recording LED indicator Battery lock Battery cover...
  • Page 5: Usb Cable

    USB cable Using a USB port: You can charge your camera battery by connecting the device to a computer’s USB port using a USB cable. It is not necessary to turn on the camera in order to charge it. Using a car charger: The charging process starts automatically when you connect the camera to a car charger.
  • Page 6 TF memory card insertion / removal Insert a TF memory card into the camera card slot according to the indicated direction, and make sure that it is properly secured. In order to remove the card from the slot, push it gently to unlock it and then pull it out.
  • Page 7 Operations Turning on / off Press and hold the Power/Mode button to turn the device on / off. Switching between modes The camera supports four operation modes. Short press the Mode button to switch between the camera modes: camcorder mode - photo mode - preview mode - settings. Note: Once turned off, the device does NOT remember the recent mode.
  • Page 8 Camcorder mode Turn on the camera. Press the OK button to start recording. Press it again to stop. Photo mode Turn on the camera and press the Mode button to enter the photo mode. Press the OK button to take a photo.
  • Page 9 Settings Press the Menu button until you enter the system settings interface. Press the direction buttons to switch between menu functions. Press the OK button to confirm. Press the Power/Mode button to select desirable options. • Video resolution: 4K (24fps) / 2K (30fps) / 1080p (60fps) / 1080p (30fps) / 720p (120 fps) / 720p (60fps) / 720p (30fps) / WVGA P30 / VGA P24 / VGA P30 / QVGA P30 •...
  • Page 10 • White balance: Auto / Daylight / Cloudy / Tungsten light / Fluorescent lamp • Colour: Colours / Black-White / Sepia • ISO: Auto / 100 / 200 / 400 • Delete: Delete current file / Delete all • Protect: Protect current file / Unprotect current file / Protect all / Unprotect all •...
  • Page 11 TV connection Use the HDMI cable to connect the camera to a HD TV. Now, the files stored in the camera's memory card can be displayed on a TV screen.
  • Page 12 CANANY app Installation and connection CANANY application enables remote operation of the camera via a smartphone or a tablet. It also allows you to manage the recorded data files. You can use it to browse photos, video files, copy files from the camera's memory card to the internal memory of a smartphone or a tablet, and to see the live camera image.
  • Page 13 Activecam 3.3 Instrukcja użytkownika Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi.
  • Page 14 Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie lub rozszerzeniu bez konieczności powiadomienia użytkownika Minimalne wymagania systemowe Wymagania systemowe Microsoft Window XP(SP3), Vista, 7, 8 lub wyższy System PCCAM Mac OS X ver: 10.8.0 lub wyższy operacyjny Intel Pentium 1GHz lub wyższy Pamięć...
  • Page 15 Przycisk Power (włącznik ) / Mikrofon Przycisk trybu (Mode) Port karty Micro Interfejs Obiektyw Port Micro Micro HDMI Dioda informacyjna Przycisk OK zatwierdzenie. W/wył nagrywania, wykonywania zdjęć.
  • Page 16 Wł/Wył Wifi/ Dioda informująca o Przycisk kierunku ( Przycisk kierunku ładowaniu urządzenia w dół) ( w górę) Dioda informująca o Głośnik włączonym...
  • Page 17 Blokada baterii Osłona baterii...
  • Page 18 Ł Ł Przewód USB Za pośrednictwem USB: baterię można naładować po podłączeniu kamery do komputera za pomocą przewodu USB. Kamera nie musi być wówczas włączona...
  • Page 19 Za pomocą ładowarki samochodowej: po podłączeniu kamery do ładowarki w samochodzie rozpoczęty zostanie proces ładowania baterii. Kamera nie musi być wówczas włączona. Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci TF Wsuń kartę pamięci TF do portu kart zgodnie z podanym kierunkiem i upewnij się, że została ona poprawnie zamocowana.
  • Page 20 Uwaga: Po wpięciu karty Micro SD do włączonej kamery, kamera automatycznie wyłączy się. Aby rozpocząć pracę z wpiętą kartą pamięci, należy ponownie ją włączyć. Jeśli dana karta pamięci nie jest kompatybilna z urządzeniem, należy wyjąć ją i włożyć ponownie lub spróbować użyć innej karty. Zalecane jest używanie szybkich kart pamięci Micro SD, klasy 6 lub 10.
  • Page 21 Instrukcja użytkowania Włączanie I wyłączanie Wciśnij długo przycisk włącznika (Power / Mode), aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Zmiana trybu pracy Kamera ma wbudowane cztery tryby pracy. Aby zmienić tryb należy wcisnąć krótko przycisk trybu (Mode): Tryb kamery, tryb aparatu, tryb przeglądania, Ustawienia. Uwaga: Wyłączenie kamery w danym trybie spowoduje, że system nie zapamięta wybranego trybu.
  • Page 22 Tryb kamery Po włączeniu zasilania , naciśnij przycisk OK aby uruchomić nagrywanie, naciśnij ponownie, aby zatrzymać nagrywanie. Tryb aparatu Po włączeniu zasilania , naciśnij przycisk trybu (Mode), aby przejść w tryb aparatu. Naciśnij przycisk OK aby wykonać zdjęcie. Tryb przeglądania Po włączeniu zasilania , naciśnij przycisk trybu (Mode), aby przejść...
  • Page 23 Ustawienia Aby otworzyć opcje systemowe, naciskaj przycisk Mode do pojawienia się opcji. Przełączanie pomiędzy funkcjami odbywa się pomocą przycisków kierunkowych, zatwierdzanie – przycisk OK, przełączanie opcji w poszczególnych funkcjach – przycisk Power/Mode. • Rozdzielczość wideo:4K (24fps)/2K (30fps)/1080p (60fps)/1080p (30fps)/720p (120 fps)/720p (60fps)/720p (30fps)/WVGA P30/VGA P24 /VGA P30/QVGA P30 •...
  • Page 24 • Balans bieli: Auto / Dzień / Pochmurno / Sztuczne światło / Świetlówka • Kolor: Kolorowe/Czarno –Białe/Sepia • ISO: Auto/100/200/400 • Usuń: Usuń bieżące/Usuń wszystko • Chroń: Zabezpiecz bieżące/Odbezpiecz bieżące/Zabezpiecz wszystko/Odbezpiecz wszystko • Data i czas • Automatyczne wyłączanie: Wył/1 min/2 min/3 min/ 5 min/10 min •...
  • Page 25 Podłączenie do telewizora Aby odtworzyć pliki na telewizorze podłącz urządzenie do telewizora HD używając w tym celu przewodu HDMI. Pliki zapisane na karcie pamięci kamery można teraz odtworzyć na ekranie telewizora...
  • Page 26 Aplikacja kamery Łączenie z CANANY Aplikacja CANANY umożliwia zdalną obsługę kamery za pośrednictwem smartfona lub tabletu. Oprócz tego oferuje ona również funkcję kontroli nad zarejestrowanymi danymi jak przeglądanie zdjęć nagrane pliki wideo, przesyłanie filmów z karty pamięci kamery na pamięć smartfona lub tabletu, a także podgląd obrazu „na żywo”.
  • Page 27 4K Sports. 5. Wprowadź hasło: „12345678 ” 6. Otwórz aplikację CANANY na swoim urządzeniu. Obraz z kamery będzie wyświetlany na twoim smartfonie / tablecie. Uwaga: - Pliki Foto i Wideo zapisywane są na karcie pamięci znajdującej się w kamerze. Jeżeli chcemy szybko zarchiwizować...
  • Page 28 Activecam 4.0 Manual de utilizare Inainte de utilizarea produsului, va rugam sa cititi acest manual cu atentie.
  • Page 29 Microfon Slot card de memorie MicroSD Buton alimentare / Obiectiv Micro USB Port Micro LED notificare HDMI Buton “OK” (confirmare) Inregistrare / captare foto. Buton pornire/oprire...
  • Page 30 Buton pornire/oprire Indicator LED de Wi-Fi Buton jos incarcare Buton sus Difuzor Indicator LED de inregistrare Capac baterie Blocare baterie...
  • Page 31 Cablu USB Utilizand un port USB: Puteti incarca bateria camerei conectand dispozitivul la un port USB al unui calculator, utilizand un cablu USB. Nu este necesar sa porniti camera pentru a o incarca. Utilizand un incarcator de masina:...
  • Page 32 Procesul de incarcare incepe automat cand conectati camera la un incarcator de masina. Nu este necesar sa porniti camera pentru a o incarca. Introducere/inlaturare card de memorie TF Introduceti un card de memorie TF in slotul pentru card al camerei, in functie de directia indicata si asigurati-va ca este securizat in mod corect.
  • Page 33 camerei. Daca nu functioneaza, va rugam sa incercati sa utilizati alt card. Va recomandam sa utilizati carduri MicroSD Speed Class 6 sau 10. Operatiuni Pornire/oprire Apasati si tineti apasat butonul “Power/Mode” pentru a porni/opri dispozitivul. Comutarea intre moduri Camera suporta patru moduri de operare. Apasati scurt butonul “Mode” pentru a schimba modurile camerei: mod inregistrare –...
  • Page 34 Din moment ce a fost oprit, dispozitivul NU memoreaza modul recent. De fiecare data cand porniti camera se activeaza modul implicit de inregistrare. Mod de inregistrare (camrecorder) Porniti camera. Apasati butonul OK pentru a incepe inregistrarea. Apasati din nou pentru a o opri. Mod foto Porniti camera si apasati butonul “Mode”...
  • Page 35 Setari Apasati butonul “Meniu” pana cand intrati in interfata de setari ale sistemului. Apasati butoanele de directie pentru a comuta intre functiile meniului. Apasati butonul OK pentru a confirma. Apasati butonul “Power/Mode” pentru a selecta optiunile dorite. • Rezolutie video: 4K (24fps) / 2K (30fps) / 1080p (60fps) / 1080p (30fps) / 720p (120 fps) / 720p (60fps) / 720p (30fps) / WVGA P30 / VGA P24 / VGA P30 / QVGA P30 •...
  • Page 36 • Expunere: +0.0 / +1.3 / +2/3 / +1.0 / +4/3 / +5/3 / +2.0 / -2.0 / -5/3 / -4/3 /-1.0 / -2/3 / -1/3 • Balanta alb: Auto / Lumina zilei / Innorat / Tungsten / Lampa fluorescenta •...
  • Page 37 Conexiune TV Utilizati cablul HDMI pentru a conecta camera la un TVHD. Acum, fisierele stocate in cardul de memorie al camerei pot fi avisate pe ecranul televizorului.
  • Page 38 CANANY app Instalare si conexiune Aplicatia CANANY application permite operarea de la distanta a camerei prin intermediul unui smartphone sau a unei tablete. De asemenea va permite sa administrati fisierele de date inregistrate. O puteti utiliza pentru a cauta imagini, fisiere video, pentru a copia fisiere din cardul de memorie al camerei in memoria interna a unui smartphone sau a unei tablete si sa vedeti imaginea “live”...
  • Page 39 Activecam 4.0 Használati útmutató Használat előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót.
  • Page 40 á á Mikrofon MicroSD memóriakártya foglalat Bekapcsoló - Power / Mód gomb Lencsék Micro USB Micro Értesítő LED fény HDMI port OK (jóváhagyás) gomb Rögzítés / képkészítés ki/be gomb...
  • Page 41 Wi-Fi be/ki gomb Fel gomb Töltést jelző LED Le gomb Hangszóró Felvételt jelző LED Akkumulátor zár Akkumulátor fedél...
  • Page 42 á ö é á ö é USB kábel USB port használatával: Tölthető a kamera akkumulátorát a számítógépre csatlakoztatva USB kábelen keresztül. Nem szükséges a kamerát bekapcsolnia a töltéshez. Autós töltő használatával: A töltési folyamat automatikusan elindul, amikor a kamerát csatlakoztatja az autós töltőhöz. Nem szükséges kamerát bekapcsolnia...
  • Page 43 TF memóriakártya behelyezése / eltávolítása Helyezze be a TF memóriakártyát a kamera kártyafoglalatába a jelzett irány szerint és győződjön meg róla, hogy biztosan behelyezte. A kártya eltávolításához nyomja meg, majd húzza ki. Megjegyzés: Ha a kamera be van kapcsolva és kártyát szeretne behelyezni, akkor automatikusan kikapcsol.
  • Page 44 Használat Be- / kikapcsolás Tartsa nyomva a Power/Bekapcsoló)/mód gombot a készülék be / ki kapcsolásához. Módok közötti váltás A kamera négy működtetési módot támogat. Röviden megnyomva a Mód gombot a következő kamera módok között tud választani: camcorder mód – fényképezőgép mód – előnézeti mód - beállítások. Megjegyzés: Kikapcsolás után a készülék NEM emlékszik a legutóbbi módra.
  • Page 45 Camcorder mód Kapcsolja be a kamerát. Nyomja meg az OK gombot a rögzítés elindításához. Nyomja meg újra annak leállításához. Fényképezőgép mód Kapcsolja be a kamerát és nyomja meg a Mód gombot a fényképezőgép módba való belépéshez. Nyomja meg az OK gombot fénykép készítéséhez. Előnézeti mód Kapcsolja be a kamerát és nyomja meg a Mód gombot az előnézeti módba való...
  • Page 46 Beállítások Nyomja meg a Menü gombot míg belép a rendszerbeállítások felületre. Használja az iránygombokat a menü funkciói közötti váltáshoz. Nyomja meg az OK gombot a jóváhagyáshoz. Nyomja meg a Power/Mód gombot a kívánt opció kiválasztásához. • Video felbontás: 4K (24fps) / 2K (30fps) / 1080p (60fps) / 1080p (30fps) / 720p (120 fps) / 720p (60fps) / 720p (30fps) / WVGA P30 / VGA P24 / VGA P30 / QVGA P30 •...
  • Page 47 • Expozíció: +0.0 / +1.3 / +2/3 / +1.0 / +4/3 / +5/3 / +2.0 / -2.0 / -5/3 / -4/3 /-1.0 / -2/3 / -1/3 • Fehéregyensúly: Automatikus / Napfény / Felhős / Tungsram / Fluorescens • Szín: Színes / Fekete-Fehér / Szépia •...
  • Page 48 TV csatlakozás Használjon HDMI kábel a kamera HD TV-hez való csatlakoztatásához. A kamera memóriakártyáján lévő fájlok megjeleníthetőek a TV kijelzőjén.
  • Page 49 CANANY alkalmazás Telepítés és csatlakozás CANANY alkalmazás lehetővé teszi a kamera okostelefonon vagy tableten keresztüli távirányítását. Lehetővé teszi továbbá, hogy rögzített fájlokat kezelje. Képek, videók között böngészhet, másolhat a kamera memóriakártyájáról az okostelefon vagy a tablet belső memóriájára és nézhet élő képeket is. 7.
  • Page 50 Country: Polska Declare the following apparatus: Products name: Sport Camera Brand and Model name: OV-ActiveCam 4.0 Hereby we confirm above product compliance with the European directive of CE: EMC : 2004/108/EC ROHS : 2011/65/EU Below standards were tested and passed: EMC : ETSI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) ETSI EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05)