Download Print this page

Advertisement

Quick Links

XL280 / XL280 Duo /
XL280 Trio
Start Up Guide
www.alcatel-home.com
ENGLISH
BEFORE 1st USE
Connecting your phone:
- Connect plugs in corresponding sockets in the base station. Plug the
telephone line into telephone socket and insert power plug in an electrical
outlet.
- Insert batteries in Handset
Before you start to use your telephone, charge batteries continuously for 15
hours.
Only use plug adapter supplied with the unit and rechargeable batteries
with your phone.
Handset / Base Station Keys
1.
OK/Menu key
2.
Back/Mute/Intercom key
3 & 4. Navigation key
5.
Hang-up/Exit key
6.
Recall (Flash) key - To access to operator services*
7.
Phonebook key
8.
Loudspeaker key
9.
Star key - To lock / unlock keypad; toggle between the external and
internal calls
10.
Talk key
11.
Paging key - To locate handset / to start registration procedure.
When multiple handsets are delivered, they are pre-registered on
the base station. Handset registration is only necessary when you buy
extra handsets or if a handset has become faulty.
*Subject to subscription and availability of the service from the fixed line
operator.
Display icons
Indicates battery is fully charged.
Indicates battery is fully discharged.
Indicates that an external call is connected or held.
Icon blinks when receiving an incoming call.
Indicates you have a new voice mail message*.
Indicates you have new missed calls*.
Displays when the alarm clock is activated.
Displays when handsfree is activated.
Displays when ringer volume is turned off.
Indicates that the handset is registered and within range of the base
station.
Icon disappears when the handset is out of range or is searching for a
base.
Set language and flashtime to operate correctly on your network:
- Press
and
or
to select HS SETTINGS.
- Press
and
or
to select LANGUAGE.
- Press
and
or
to select your desired language.
- Press
to confirm your selection.
- Press
and
or
to select BS SETTING.
- Press
and
or
to select FLASH TIME.
- Press
and
or
to select SHORT / MEDIUM or LONG.
- Press
to confirm your selection.
Using the phone
Receive and end a call
-
/
Make a call
-
either before or after dialing your number.
- From redial list:
/
or
/
.
- From call log list*:
/
or
/
.
Note: You need to subscribe to Caller Line Identification service to be able
to see the caller's number or name in the call log.
- From direct memories: long press on KEY 1 or KEY 2 or KEY 3 in idle mode.
- From phonebook:
/
or
/
.
- To activate/deactivate handsfree:
.
Phonebook settings: 50 entries
To register in phonebook
/
or
to select PHONEBOOK /
/
/ select ADD / enter name
of contact /
/ enter number of contact /
/ select melody /
.
To register the direct memories in keys 1, 2 & 3
/
or
select HS SETTINGS /
/
or
select DIRECT MEM /
/
or
to select KEY 1, KEY 2 or KEY 3 /
/ edit or enter the number /
.
General settings
This phone can be customized according to your preferences, to access the
different possibilities press:
.
- To customize handset (name, melody, language,...):
or
select HS
SETTINGS /
.
- To change PIN, registration handset, reset:
or
select BS SETTINGS
/
.
TROUBLESHOOTING
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets
for about 1 minute, then disconnect and reconnect the power supply to the
base and reinstall the handset batteries. For more information, you can
download full user guide or get on-line assistance www.alcatel-home.com.
SAFETY
This telephone is not designed for Emergency calls when the main power fails.
Do not use your telephone to notify a gas leak or other potential explosion
hazard.
Do not open your device or its power supply to avoid risk of electrical shock.
Do not attempt to open the batteries, as they contain hazardous chemical
substances.
Your telephone must be located in a dry place away from hot, humid and
direct sunlight condition. To avoid radio signal interference, place the phone at
least 1 meter away from other electrical appliances or other phones.
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance must
be collected separately and not mixed with the household waste.The
European Union has implemented a specific collection and recycling
system for which producers are responsible.
Help us protect the environment in which we live !
CONFORMITY
The logo printed on the products indicates the conformity with all essential
requirements and all applicable directives. You can download the Declaration
of Conformity from our website www.alcatel-home.com.
Alcatel Logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel-Lucent and used
under license by Atlinks.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πριν την 1η χρήση
Σύνδεση του τηλεφώνου:
- Συνδέστε τα βύσ ατα στι κατάλληλε θέσει στο σταθ ό βάση . Συνδέστε την
τηλεφωνική γρα ή και βάλτε τη συσκευή στην πρίζα.
- Εισάγετε τι παταρίε στο ακουστικό.
Πριν ξεκινήσετε να χρησι οποιείτε το τηλέφωνο, φορτίστε τι παταρίε
συνεχό ενα για 15 ώρε .
Χρησι οποιείτε όνο τον ετασχη ατιστή που παρέχεται ε τη συσκευή και
επαναφορτιζό ενε παταρίε ε το τηλέφωνο σα .
Πλήκτρα Ακουστικού/Μονάδα Βάση
Πλήκτρο
ενού
1.
OK/
Πλήκτρο πίσω/σίγαση/ενδοεπικοινωνία
2.
y
Πλήκτρο πλοήγηση
3 & 4.
Πλήκτρο παύση κλήση /εξόδου
5.
επανάκληση -
Για πρόσβαση στον παροχέα υπηρεσιών*
6.
Πλήκτρο τηλεφωνικού καταλόγου
7.
Πλήκτρο εγάφωνου
8.
Πλήκτρο έναρξη -
9.
Για κλείδω α/ξεκλείδω α πληκτρολογίου· εναλλαγή
εταξύ εισερχό ενων και εξερχό ενων κλήσεων
Πλήκτρο ο ιλία
10.
Πλήκτρο τηλεειδοποίηση -
11.
Για να τοποθετήσετε το ακουστικό/ να
ξεκινήσετε διαδικασία εγγραφή . Όταν υπάρχουν πολλαπλά ακουστικά,
τότε αυτά προ- εγγράφονται στο σταθ ό βάση . Η εγγραφή του
ακουστικού είναι απαραίτητη όνο όταν αγοράσετε έξτρα ακουστικά ή
όταν ένα ακουστικό είναι ελαττω ατικό.
* ε την επιφύλαξη τη συνδρο ή και τη διαθεσι ότητα τη υπηρεσία του
φορέα σταθερή τηλεφωνία .
Ε φανιζό ενα εικονίδια
Υποδεικνύει ότι η παταρία είναι πλήρω φορτισ ένη.
Υποδεικνύει ότι η παταρία είναι πλήρω αποφορτισ ένη.
Υποδεικνύει ότι ια εξερχό ενη κλήση είναι συνδεδε ένη ή κρατη ένη.
Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν λα βάνεται ια εισερχό ενη κλήση.
Υποδεικνύει ότι έχετε ένα νέο φωνητικό ήνυ α.
Υποδεικνύει ότι έχετε νέε αναπάντητε κλήσει .
Ε φανίζεται όταν το ξυπνητήρι είναι ενεργοποιη ένο.
Ε φανίζεται όταν τα ακουστικά είναι ενεργοποιη ένα.
Ε φανίζεται όταν ο ήχο κουδουνισ ού είναι απενεργοποιη ένο .
Υποδεικνύει ότι το ακουστικό είναι εγγεγρα ένο και εντό ε βέλεια
του σταθ ού βάση .
Το εικονίδιο εξαφανίζεται όταν το ακουστικό είναι εκτό ε βέλεια ή
ψάχνει για ια βάση.
Ρύθ ιση γλώσσα και ρολογιού:
-
Πιέστε
και
ή
για να επιλέξετε
HS SETTINGS.
-
Πιέστε
και
ή
για να επιλέξετε
LANGUAGE.
Πιέστε
και
ή
για να επιλέξετε την επιθυ ητή γλώσσα
-
.
Πιέστε
για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σα
-
.
-
Πιέστε
και
ή
για να επιλέξετε
BS SETTING.
-
Πιέστε
και
ή
για να επιλέξετε
FLASH TIME.
-
Πιέστε
και
ή
για να επιλέξετε
SHORT / MEDIUM
ή
LONG.
Πιέστε
για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σα
-
.
Χρήση του τηλεφώνου
Απάντηση και τερ ατισ ό ια κλήση
-
/
Πραγ ατοποίηση ια κλήση
-
είτε πριν είτε αφού πληκτρολογήσετε τον αριθ ό.
-
Από τη λίστα επανάκληση
:
/
ή
/
.
Από το αρχείο κλήσεων*
ή
-
:
/
/
.
Ση είωση: Θα πρέπει να γίνετε συνδρο ητή στην υπηρεσία αναγνώριση
ταυτότητα καλούντο για να έχετε τη δυνατότητα να δείτε τον αριθ ό
ή το όνο α του καλούντο .
Από την γρήγορη νή η: παρατετα ένο πάτη α του ΚΟΥΜΠΙΟΥ 1 ή του
-
ΚΟΥΜΠΙΟΥ 2 ή του ΚΟΥΜΠΙΟΥ 3 σε κατάσταση αδράνεια .
Από τον τηλεφωνικό κατάλογο
ή
-
:
/
/
.
-
Για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε τα ακουστικά(handsfree)
:
.
Ρυθ ίσει τηλεφωνικού καταλόγου: 50 εισαγωγέ
Για προσθήκη καταχωρίσεων στον τηλεφωνικό κατάλογο
ή
για να επιλέξετε ΤΗΛΕΦ ΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ
επιλέξτε
/
/
/
/
ΠΡΟΣΘΕΣΗ
/
εισάγετε το όνο α τη επαφή
/
/
εισάγετε το νού ερο τη
επαφή
/
/
επιλέξτε ελωδία
/
.
Για εγγραφή στη γρήγορη νή η στα κου πιά 1,2 & 3
/
ή
επιλέξτε HS ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
/
/
ή
επιλέξτε ΓΡΗΓΟΡΗ
ΜΝΗΜΗ
για να επιλέξετε ΚΟΥΜΠΙ 1, ΚΟΥΜΠΙ 2 ή ΚΟΥΜΠΙ 3
/
/
ή
/
/
εισάγετε τον αριθ ό
/
.
Γενικέ Ρυθ ίσει
Αυτό το τηλέφωνο πορεί να προσαρ οστεί ανάλογα ε τι προτι ήσει σα και
για να έχετε πρόσβαση στι διάφορε δυνατότητε πιέστε:
.
Για να προσαρ όσετε το ακουστικό (όνο α, ελωδία, γλώσσα...):
ή
-
επιλέξτε HS ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
/
.
Για να αλλάξετε κωδικό PIN, για να εγγράψετε ακουστικό, για να κάνετε
-
επαναφορά:
ή
επιλέξτε BS ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
/
.
ΑΝΤΙΜΕΤ ΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤ Ν
Σαν γενικό κανόνα , αν συ βεί κάποιο πρόβλη α, αφαιρέστε τι παταρίε από
όλα τα ακουστικά για περίπου 1 λεπτό, έπειτα αποσυνδέστε και επανασυνδέστε
την παροχή ρεύ ατο στη βάση και επανατοποθετείστε τι παταρίε του
ακουστικού. Για περισσότερε πληροφορίε , πορείτε να κατεβάσετε τον πλήρη
οδηγό χρήση ή να έχετε πρόσβαση στην απευθεία βοήθεια
www.alcatel-home.com.
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Αυτό το τηλέφωνο δεν είναι σχεδιασ ένο για κλήσει έκτακτη ανάγκη σε
περίπτωση διακοπή ηλεκτρικού ρεύ ατο . Μη χρησι οποιείτε το τηλέφωνο
για να ειδοποιήσετε για διαρροή αερίου ή για άλλο πιθανό κίνδυνο έκρηξη .
Μην ανοίγετε τη συσκευή ή την παροχή ρεύ ατο , για να αποφύγετε κίνδυνο
ηλεκτροπληξία . Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τι παταρίε , καθώ περιέχουν
επικίνδυνα χη ικά συστατικά. Το τηλέφωνό σα θα πρέπει να τοποθετείται σε
ξηρό έρο ακριά από ζέστη, υγρασία και την απευθεία έκθεση στον ήλιο. Για
να αποφύγετε παρε βολέ σή ατο , τοποθετήστε το τηλέφωνό σα τουλάχιστον
1 έτρο ακριά από άλλε ηλεκτρικέ συσκευέ ή άλλα τηλέφωνα.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Αυτό το σύ βολο ση αίνει ότι η εκτό λειτουργία ηλεκτρονική συσκευή
σα θα πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να ην τοποθετείται αζί ε
τα σκουπίδια του νοικοκυριού. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει εφαρ όσει ένα
συγκεκρι ένο σύστη α συλλογή και ανακύκλωση για το οποίο οι
παραγωγοί είναι υπεύθυνοι.
Βοηθήστε α να προστατεύσου ε το περιβάλλον στο οποίο ζού ε!
ΣΥΜΜΟΡΦ ΣΗ
Το λογότυπο που είναι τυπω ένο στα προϊόντα υποδεικνύει τη συ όρφωση
σε όλε τι βασικέ απαιτήσει και όλε τι ισχύουσε οδηγίε . Μπορείτε να
κατεβάσετε τη δήλωση συ όρφωση από την ιστοσελίδα α
www.alcatel-home.com.
Το λογότυπο τη Alcatel και το όνο α τη Alcatel είναι ε πορικά σή ατα τη
Alcatel-Lucent και χρησι οποιούνται ε άδεια τη Atlinks.
ČESKY
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Připojení telefonu:
- Připojte zásuvky k odpovídající zástrčkám umístěným v základně stanice.
Připojte telefonní linku do telefonní zástrčky a zasuňte napájecí kabel do
elektrické zásuvky.
- Vložte baterie do sluchátka.
Před prvním použitím telefonu nabíjejte baterie nepřetržitě po dobu 15 hodin.
Používejte pouze adaptér dodaný s přístrojem a nabíjecími bateriemi.
Sluchátko / tlačítka základnové stanice
tlačítko Menu
1.
OK/
Back (zpátky) / Mute (ztlumení) / tlačítko Intercom (vnitřní komunikace)
2.
Navigační tlačítko
3 & 4.
Hang-up (ukončení) / Exit (odchod z menu)
5.
Recall (opakování / vytáčení posledního čísla)
6.
(Flash) tlačítko - Pro přístup ke službám operátora *
Tlačítko - telefonní seznam
7.
Tlačítko reproduktoru
8.
Tlačítko s hvězdičkou -
9.
Chcete-li zamknout / odemknout klávesnici;
přepínat mezi vnějším a vnitřním voláním.
Talk (tlačítko hovoru)
10.
Pager - tlačítko pro vyhledávání sluchátka / spustit postup registrace.
11.
Při více kusech dodaných sluchátek, jsou předběžně registrována na
základně. Registrace sluchátka je nutná pouze v případě, když si
koupíte další mobilní sluchátka, nebo v případě, že telefon je vadný.
*Závisí na předplatném a dostupnosti služby od provozovatele pevných linek.
Ikony zobrazené na displeji
Zobrazí se, když je baterie zcela nabitá.
Zobrazí se, když je baterie zcela vybitá.
Zobrazí se, když je externí hovor připojen nebo přidržen.
Ikona bliká při příchozím hovoru.
Označuje, když máte novou hlasovou zprávu *.
Indikuje, když máte nové zmeškané hovory *.
Zobrazí se, pokud je aktivován budík.
Zobrazuje se, když je aktivován handsfree.
Zobrazí se, pokud je vypnuté zvonění.
Indikuje, že telefon je registrován a je v dosahu základnové stanice.
Ikona zmizí, když je sluchátko mimo dosah nebo vyhledává základnu.
Nastavení jazyka a délky signálu pro správné fungování v síti:
Stiskněte
a
nebo
pro výběr
-
HS SETTINGS.
-
Stiskněte
a
nebo
pro výběr
LANGUAGE.
-
Stiskněte
a
nebo
pro výběr požadovaného jazyka
.
Stiskněte
pro potvrzení Vaši volby
-
.
Stiskněte
a
nebo
pro výběr
-
BS SETTING.
Stiskněte
a
nebo
pro výběr
-
FLASH TIME.
-
Stiskněte
a
nebo
γpro výběr
SHORT / MEDIUM
nebo
LONG.
-
Stiskněte
pro potvrzení Vaši volby
.
Používání telefonu
Příjem a ukončení hovoru
-
/
Uskutečnění hovoru
před a po vytočení požadovaného čísla.
-
-
Ze seznamu opakované volby
:
/
nebo
/
.
-
Ze seznamu volání*
:
/
nebo
/
.
Poznámka: Musíte se přihlásit k odběru služby „Identi kace volajícího", aby bylo
možné vidět číslo nebo jméno volajícího v seznamu volání.
Přímou volbou z paměti: dlouhý stisk tlačítka KEY 1 nebo KEY 2 nebo KEY 3 v
-
klidovém režimu.
-
Z telefonního seznamu
:
/
nebo
/
.
Aktivace /deaktivace funkce handsfree
-
:
.
Nastavení telefonního seznamu: 50 čísel
Registrace do telefonního seznamu
pro výběr PHONEBOOK (telefonní seznam)
/
nebo
/
/
/
zvolte ADD
vložte kontaktní jméno
vložte kontaktní číslo
zvolte
/
/
/
/
/
melodii
/
.
Registrace přímé volby z paměti pod tlačítky 1, 2 a 3
nebo
zvolte HS SETTINGS
nebo
nebo zvolte DIRECT
/
/
/
MEM
nebo
zvolte KEY 1, KEY 2 nebo KEY 3
aktualizujte
/
/
/
/
nebo vložte číslo
/
.
Základní nastavení
Tento telefon lze přizpůsobit podle Vašich preferencí, pro přístup k různým
možnostem stiskněte:
.
-
Chcete-li upravit sluchátko (jméno, melodii, jazyk, ...):
nebo
vyberte HS
SETTINGS
/
.
-
Chcete-li změnit kód PIN, registraci sluchátka, vynulovat nastavení:
nebo
vyberte BS SETTINGS
/
.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Platí obecné pravidlo, že pokud dojde k potížím, vyjměte baterie ze všech
mobilních telefonů / sluchátek po dobu asi 1 minuty, odpojte a znovu připojte
napájení k základně a znovu nainstalujte baterie sluchátka. Pro více informací si
můžete stáhnout plnou verzi uživatelského manuálu nebo získat on-line pomoc
na
www.alcatel-home.com.
BEZPEĆNOST
Tento telefon není určen pro tísňová volání při výpadku hlavního zdroje napájení.
Nepoužívejte telefon v případě úniku plynu nebo jiného potenciálního nebezpečí
výbuchu.
Nepokoušejte se otevřít zařízení nebo jeho napájení, aby nedošlo k úrazu
elektrickým proudem. Nepokoušejte se otevřít baterie, protože obsahují
nebezpečné chemické látky.
Váš telefon musí být umístěn na suchém místě, daleko od horkého, vlhkého
prostředí a mimo přímého slunečního svitu. Aby nedocházelo k rušení rádiového
signálu, umístěte telefon nejméně 1 metr od ostatních elektrických zařízení nebo
jiných telefonů.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Tento symbol znamená, že Váš nefunkční elektronický spotřebič musí být
shromažďován odděleně a nesmí se míchat s komunálním odpadem.
Evropská unie zavedla zvláštní systém sběru a recyklace, za který jsou
zodpovědní výrobci.
Pomozte nám chránit životní prostředí, ve kterém žijeme!
SHODA
Loga na produktech označují shodu se všemi základními požadavky a všemi
příslušnými směrnicemi. Zde si můžete stáhnout Prohlášení o shodě na našich
webových stránkách
www.alcatel-home.com.
Alcatel logo a název Alcatel jsou ochranné známky společnosti Alcatel-Lucent
používané pod licencí společností ATLINKS.
MAGYAR
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
A telefon csatlakoztatása:
- Csatlakoztassa a vezetékeket a bázisállomás megfelelő termináljaihoz: a
telefonvezetéket a telefoncsatlakozóhoz, az adaptert a hálózati áramforrásba,
annak vezetékét pedig a bázisállomás megfelelő csatlakozójához.
- Helyezze be az akkumulátort a kézibeszélőbe.
Mielőtt használatba venné a telefont, töltse az akkumulátort folyamatosan, 15
órán keresztül.
Csak a készülékhez kapott adaptert és akkumulátort használja a
telefonkészülék üzemeltetéséhez.
A kézibeszélő és a bázisállomás gombjai
(OK/Menü) gomb
1.
OK/Menu
Back/Mute/Intercom (Vissza/Némítás/Házi telefon) gomb
2.
Navigation (Navigációs) gombok
3 & 4.
Hang-up/Exit (Beszélgetés megszakítása/Kilépés) gomb
5.
Recall (Flash) (Újrahívás <Flash>) gomb – a telefonszolgáltató által
6.
kínált műveletek eléréséhez*
Phonebook (Telefonkönyv) gomb
7.
Loudspeaker - (Kihangosító) gomb
8.
Star (Csillag) gomb – a gombok lezárásához, illetve feloldásához;
9.
váltás külső és belső beszélgetés között
Talk -
(Beszéd) gomb
10.
Paging - (Keresés) gomb – a kézibeszélő helyének megállapításához
11.
/ a kézibeszélő regisztrálásához. Amennyiben több kézibeszélő tartozik
a készülékhez, a bázisállomáshoz történő regisztrálásuk már előre
megtörténik. A kézibeszélő regisztrálása csak abban az esetben
szükséges, ha további kézibeszélőket szerez be a készülékhez, illetve
ha egy kézibeszélő és a bázisállomás nem kommunikál egymással.
*A telefon elő zetéstől és a telefonvonal szolgáltatójától függően.
A kijelző ikonjai
Az akkumulátor teljes töltöttségét jelzi.
Az akkumulátor teljes lemerülését jelzi.
Külső hívás csatlakoztatása, illetve a külső hívás tartása esetén látható.
A bejövő hívásokat villogással jelzi.
Új hangüzenet jelzése*.
Nem fogadott hívás jelzése*.
Élesített ébresztő funkció jelez.
Kihangosítás használatát jelzi.
Kikapcsolt hívásjelző hang esetén látható.
Regisztrált és a bázisállomás vételi tartományában található kézibeszélő
kijelzőjén látható.
Az ikon eltűnik, ha a kézibeszélő kikerül a bázisállomás vételi
tartományából, illetve keresi azt.
A menünyelv és a telefonvonalnak megfelelő Flash időtartam
beállítása:
Nyomja meg a
majd a
vagy
gombot a
-
HS SETTINGS kiválasztásához.
-
Nyomja meg a
majd a
vagy
gombot a
LANGUAGE kiválasztásához.
-
Nyomja meg a
majd a
vagy
gombot a használni kívánt menünyelv
kiválasztásához
.
Nyomja meg a
gombot a kiválasztott beállítás elfogadásához
-
.
Nyomja meg a
majd a
vagy
gombot a
-
BS SETTING kiválasztásához.
-
Nyomja meg a
majd a
vagy
gombot a
FLASH TIME kiválasztásához.
-
Nyomja meg a
majd a
vagy
gombot a
SHORT / MEDIUM
vagy
LONG kiválasztásához.
Nyomja meg a
gombot a kiválasztott beállítás elfogadásához
-
.
A telefonkészülék használata
Hívás fogadása és megszakítása
-
/
Hívás indítása
-
a telefonszám tárcsázása előtt, vagy után.
-
Újrahívás listából
:
/
vagy
/
.
A bejövő hívások listájából*
vagy
-
:
/
/
.
Megjegyzés: csak aktív hívószám azonosítás szolgáltatás esetén látható a
hívó telefonszáma, illetve a bejövő hívások listája.
A közvetlen elérésű telefonszám memóriából: nyomja meg hosszan az 1, 2
-
vagy 3 gombot készenlét módban.
A telefonkönyvből
vagy
-
:
/
/
.
Kihangosító aktiválása / kikapcsolása
-
:
.
Telefonkönyv használata: akár 50 telefonszám mentése
Telefonszám mentése a telefonkönyvbe
vagy
a PHONEBOOK kiválasztásához
ADD kiválasztása
/
/
/
/
/
a telefonszámhoz tartozó név megadása
/
/
telefonszám megadása
/
/
hívásjelzés dallam kiválasztása
/
.
Közvetlen elérésű telefonszámok mentése az 1, 2 illetve 3
memóriahelyekre
/
vagy
HS SETTINGS kiválasztásához
/
/
vagy
a DIRECT MEM
az 1, 2, vagy 3 memóriahely kiválasztásához
kiválasztása
/
/
vagy
/
telefonszám szerkesztése, illetve megadása
/
/
.
Általános beállítások
A telefon több beállítása módosítható az egyéni igényeknek megfelelően. A
különféle beállítási lehetőségek eléréséhez nyomja meg a:
gombot.
A kézibeszélő beállításainak (név, dallam, menünyelv, stb.) elérése:
vagy
-
a HS SETTINGS kiválasztásához
/
.
-
A PIN kód megváltoztatása, kézibeszélő regisztrálása, alapállapotba hozás
a BS SETTINGS kiválasztásához
[Reset]:
vagy
/
.
HIBAKERESÉS
Általános érvényességű: ha hibás működést tapasztal, vegye ki az akkumulátort
mindegyik kézibeszélőből, várjon kb. egy percig, majd húzza ki az adapter
vezetékét a bázisállomás csatlakozójából. Ezután csatlakoztassa vissza az
adapter vezetékét, illetve helyezze be újra az akkumulátorokat a kézibeszélőkbe.
További információ a letölthető részletes használati útmutatóban, illetve online

Advertisement

loading

Summary of Contents for Alcatel XL280

  • Page 1 Πλήκτρο έναρξη - Για κλείδω α/ξεκλείδω α πληκτρολογίου· εναλλαγή Το λογότυπο τη Alcatel και το όνο α τη Alcatel είναι ε πορικά σή ατα τη Nepokoušejte se otevřít zařízení nebo jeho napájení, aby nedošlo k úrazu Indicates that an external call is connected or held.
  • Page 2 1m od innych urządzeń elektrycznych. Pentru schimbarea PIN-ului, înregistrarea telefonului, resetare: selecta i BS SETTINGS TASTER 2 ILI TASTER 3. Az Alcatel logó és az Alcatel név az Alcatel-Lucent cég bejegyzett védjegyei, ŚRODOWISKO használatuk az Atlinks cég által engedélyezett. Iz Imenika DEPANAREA Symbol przekreślonego kosza oznacza, że urządzenia elektroniczne...

This manual is also suitable for:

Xl280 trioXl280 duo