Page 2
V 100.20. In the conversion to computer Bei der Umstellung auf Computer-Nummern wurden numbering, these locomotives were then designated as die Maschinen dann als BR 211 (V100.10) und BR 212 the class 211 (V100.10) and class 212 (V100.20). Sev- (V100.20) eingereiht. Einige mit einer besonderen eral units equipped with special hydrodynamic brakes hydrodynamischen Bremse für Steilstreckenbetrieb...
Page 3
équipées de moteurs plus puissants et par conséquent op computernummers werden de machines vervolgens numérotées dans la série V 100.20. Lors de l‘infor- als BR 211 (V100.10) en BR 212 (V100.20) opgenomen. matisation unifiée de la numérotation des véhicules Enkele met een bijzondere hydrodynamische rem voor ferroviaires, ces locomotives furent désignées BR 211...
Page 4
• Le mode d‘exploitation est automatiquement détecté. • Analogique 14 volts =, digital 22 volts ~. Functions Functies • This Trix model complies with the regulations con- • Dit Trix-model is, volgens de geldende voorschriften, cerning suppression of interference with radio and geheel radio- en televisie-ontstoort.
Page 5
Schmierung nach etwa 50 Betriebsstunden Lubricate after about 50 hours of operation Graissage environ toutes les 50 heures de fonctionnement Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren 66625 66626 Reinigung der Lokräder Cleaning the locomotive wheels Nettoyage des roues de locomotive Reiniging van de wielen van de loc 66623...
Page 6
Lokgehäuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de locomotive Loc-kap verwijderen...
Page 7
Motor ausbauen (a + c + d) Lampen auswechseln (a + b) Removing the motor (a + c +d) Replacement of bulbs (a + b) Enlever le moteur (a + c + d) Changer les ampoules (a + b) Motor uitbouwen (a + c + d) Verwisselen van lampjes (a + b) 15 0250 00 15 0554 00...
Page 8
Adresse „03“ (Selectrix) / „03“ (DCC) programmiert. Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadenersatzansprü- • Ein Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung in che sind ausgeschlossen, wenn in Trix- Produkten nicht von Trix Bremsabschnitten bei DCC-Betrieb ist mit der werksei- freigegebene Fremdteile eingebaut werden und/oder Trix- Pro- tigen Einstellung nicht möglich.
Page 9
Hinweis: Änderungen der mit * gekennzeichneten Einstellun- gen in der Betriebsart Selectrix führen automatisch auch zu Änderungen in der Betriebsart DCC und umgekehrt! Bedeutung Wert DCC Wert Selectrix Adresse 1 - 127 1 - 99 Anfahrverzögerung 0 - 127 1 - 7 Bremsverzögerung 0 - 127 1 - 7...
Page 10
Trix parts or the conversion under our guarantee or warranty obligaions. in or of Trix products was not causal to the defects and/or dam- • The programming for the Selectrix function is done age arising, is bome by the person and/or company responsible in the same mariner as discribed in the instructions for the installation and/or conversion, or by the customer.
Page 11
Important: Changes in the settings market with ( * ) for the Selectrix mode of operation automatically lead to changes in the DCC mode of operation and versa! Discription DCC Value Selectrix Value address 1 - 127 1 - 99 acceleration delay 0 - 127 1 - 7...
Page 12
Trix sont intégrées dans les produits Trix et/ou et modifier les réglages (CV 29 / bit 2=0). si les produits Trix sont transformés et que les pièces d‘auftres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des • Les défaillances au niveau du fonctionnement, dé- défauts et/ou dommages apparus.
Page 13
Remarque: Toute modification des réglages repérés par un astérisque ( * ) en mode d’exploitation Selectrix entraînera automatiquement une modification dans le mode d’exploitation DCC et vece-versa. Signification Valieur DCC Valieur Selectrix Valieur Adresse 1 - 127 1 - 99 Temporisation d‘accélération 0 - 127 1 - 7...
De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw halve geen gerede grond voor reclamering op basis van vreemde onderdelen in Trix-producten niet de oorzaak van van de garantie- en aansprakelijkheidsaanspraken. opgetreden defekten en/of schade is geweest, berust dij de voor •...
Page 15
Opmerking: wijzigengen van de met een ( * ) gemerkte instel- lingen in de bedrijfmodus Selectrix leiden automatisch ook tot wijzigingen in de bedrijfsmodus DCC en omgekeerd. Betekenis Waarde DCC Warde Selec- trix adres 1 - 127 1 - 99 optrekvertraging 0 - 127...
Page 16
Im Falle von Reparaturen oder Reklamationen wenden Sie sich bitte an folgende Service-Adresse: Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG Service Minitrix Trautskirchenerstr. 6/8 90431 Nürnberg Trix Modelleisenbahn GmbH & CO. KG 14 V analog Postfach 4924 108255/0805/SmEf 22 V digital D-90027 Nürnberg...
Need help?
Do you have a question about the BR 212 and is the answer not in the manual?
Questions and answers