rider & commuter quick start guide
5.
4.
3.
BATTERY
INDICATOR
WATER
RESISTANT
MACHINED
WHEN CAP
IS ON
2.
6.
ELLIPTICAL
BEAM
USB
RECHARGE
1.
7.
PROGRAM
8.
YOUR MODES
CHARGES
SILICONE
YOUR DEVICES
STRAP
FITTING YOUR NEW LIGHT TO YOUR BIKE
Place your light on the handle bar with
"knog" logo on strap facing forward.
There are two holes to choose from
depending on your bar diameter. (You
can rotate the light 90˚ to make it
easier to hook the silicone strap on).
HOT TIP: DON'T BLIND OTHER ROAD USERS WITH YOUR LIGHT, TILT THE ANGLE OF THE
LIGHT TO FORM A BEAM ON THE ROAD IN FRONT OF YOU.
USING THE BUTTON
Your light comes with one button found on the bottom of the
light near the lens, it provides many functions.
To turn on press and hold the button until the light turns on.
To turn off press and hold the button until the light switches off.
To change modes once the light is on, a short press of the
button changes modes.
Your light comes with 6 modes:
High | Medium | Low | Pulse | Strobe | Eco
FR
RECHARGER VOS ECLAIRAGES
TEMOIN DE CHARGE
Les éclairages PWR Commuter et PWR Rider
sont équipés d'un port de charge micro-USB,
situé sous le cache à l'extrémité. Appuyez sur
EN CHARGE
le bouton ROUGE pour retirer le cache.
Vous ne pouvez pas recharger l'éclairage via le
port USB de type A (le + large). Celui-ci vous
permettra de charger des appareils autres que
votre PWR.
Ne charge pas à une
température inférieure à 10°C.
BON A SAVOIR
: L'UTILISATION D'UN CHARGEUR
Le témoin de charge de la batterie
D'IPAD EST RAPIDE! (ADAPTEUR SECTEUR USB DE 12W)
peut varier selon les conditions d'utilisation.
CHARGER UN AUTRE APPAREIL AVEC VOTRE ECLAIRAGE
Les deux PWR Commuter et PWR Rider offrent la possibilité de recharger d'autres appareils USB tels que
smartphone, GoPro ou GPS.
N'oubliez pas – si vous prévoyez d'utiliser votre éclairage vélo après, gardez suffisamment de batterie après
vous en être servi de power bank.
Pour charger un appareil lorsque la lumière est
Pour charger un appareil lorsque la lumière est
éteinte:
allumée:
•
Branchez le câble de charge de votre appareil sur
•
Branchez le câble de charge de votre appareil
le port USB femelle situé à l'arrière de l'éclairage.
sur le port USB femelle situé à l'arrière de
l'éclairage.
•
Appuyez sur le bouton pour confirmer le
•
Maintenez le bouton appuyé jusqu'à ce que
branchement de l'appareil.
l'éclairage s'allume.
N.B. si l'ensemble des LEDs du témoin de charge
BON A SAVOIR: LORSQUE VOUS CHARGEZ,
clignotent alors que vous êtes en train de recharger,
CLIPSEZ LE CACHE A L'ATTACHE AFIN DE NE
cela signifie que cet appareil n'est pas compatible.
PAS LE PERDRE.
CHARGING YOUR LIGHTS
PWR Commuter and PWR Rider use
FR
1.
Programme vos modes
a micro USB input to charge. Find this
2.
Faisceau elliptique
under the end cap. Press RED button to
3.
Usiné CNC
4.
Témoin de charge
release cap.
5.
Résistant à l'eau (quand le
cache est en place)
6.
Rechargeable USB
You cannot charge the light through
7.
Recharge vos appareils
8.
Attache en silicone
the larger USB type A port. This is for
SP
charging other devices with your PWR.
1.
Programación de modos
2.
Haz elíptico
3.
Mecanizado por CNC
Charge above 10˚C
4.
Indicador de batería
5.
Resistente al agua (con tapa)
6.
Recarga por USB
7.
Carga tus dispositivos
8.
Cinta de silicona
JP
1. モードのカスタマイズ
2. 楕円ビーム
3. CNC 機械加工
4. バッテリー インジケーター
5. 防水 (キャッ プ装着時)
6. USB 充電
Battery Indicator can vary
7. 機器の充電
depending on operating
8. シリコン ストラッ プ
conditions.
CHARGING ANOTHER DEVICE FROM YOUR LIGHT
Both PWR Commuter and PWR Rider have the ability to charge another USB device, like a
phone, GoPro, or GPS.
Light can be
rotated if it
needs to fit
curved bars.
Don't forget – if you plan to use your light on your bike later, leave enough charge after using it as a power bank.
To charge a device with the light off
•
Connect the device's charge cable to the
female USB port on the rear of the light.
•
Press the button to confirm the device is
plugged in.
HOT TIP: WHEN CHARGING, CLIP THE CAP
TO THE STRAP SO YOU DON'T LOSE IT.
ASSEMBLER VOTRE NOUVEL ECLAIRAGE
Retirez l'éclairage de son emballage et jetez la
IMPORTANT
vis noire.
3%
•
Insérez le crochet en plastique (1) à la base de
l'attache en silicone (2).
25%
•
Fixez le capuchon en plastique (3) sur la bague
située sur le dessus de l'attache en silicone.
25-50%
•
Alignez le centre de cet ensemble avec la vis
en laiton située en dessous de l'éclairage
Charger.
50-75%
•
Insérez la vis fournie (4) et vissez fermement
grâce à la clé allen fournie.
75+%
100%
EN FONCTION
BON A SAVOIR: IL EST PREFERABLE DE SERRER
CETTE VIS A LA MAIN, ATTENTION A NE PAS TROP
LA SERRER.
PROGRAMMEZ VOS MODES - MODEMAKER APP
L'App ModeMaker de Knog vous permet de mise à jour
les modes de chaque éclairage vélo PWR. Téléchargez
le logiciel à partir de knog.com.au/pwr, branchez votre
éclairage puis sélectionnez et configurez des modes sur-
mesure à l'aide du menu.
DEMARRAGE
1.
Téléchargez l'appli pour PC sur knog.com.au/pwr
2. Connectez l'éclairage au PC et suivez les indications
qui s'affichent à l'écran afin d'enregistrer votre produit.
CONFIGUREZ LES MODES
1.
Sélectionnez "edit" pour le mode qui vous intéresse.
2. Ajustez la fréquence du flash, ou, en mode fixe, ajustez
l'intensité.
SAUVEGARDEZ VOS MODES
1.
Pour supprimer un mode, cliquez sur "remove".
Pour ajouter un mode, cliquez sur "add new mode".
2. Cliquez sur "upload" pour transmettre le mode à
l'éclairage. Votre éclairage dispose de 8 modes
maximum.
BATTERY INDICATOR
ASSEMBLING YOUR NEW LIGHT
CRITICAL
Remove the light from the packaging and throw
WHEN CHARGING
3%
away that black screw.
•
25%
•
25-50%
•
50-75%
•
75+%
100%
WHEN IN USE
HOT TIP: USING AN IPAD CHARGER IS FAST!
(12W USB POWER ADAPTER)
PROGRAM YOUR MODES - MODEMAKER APP
Knog's ModeMaker app allows you to update the
modes for any PWR bike light. Simply download the
software from knog.com.au/pwr, plug your light in,
then select and tailor modes from the menu.
GETTING STARTED
1.
2. Plug the light in and follow on-screen prompts
To charge a device with the light on
EDITING MODES
•
Connect the device's charge cable to the
1.
female USB port on the rear of the light.
2. Adjust flash frequency, or for steady mode
•
Press and hold the button until the light
illuminates.
SAVING MODES
1.
N.B. if all battery indicator LED's flash during
charge, this means the device is not compatible.
2. Press "upload" to send mode to the light. Your
INSTALLER CE NOUVEL ECLAIRAGE SUR VOTRE VELO
3
Positionnez votre éclairage sur le cintre,
avec le logo "Knog" de l'attache situé en
avant. Choisissez parmi les 2 positions
disponibles sur l'attache, selon le diamètre
2
de votre cintre. (Afin de fixer l'attache
silicone plus facilement, faites pivoter
l'éclairage de 90°).
UTILISER LE BOUTON
1
Cet éclairage dispose d'un unique bouton situé en-dessous, à côté de
l'optique; il assure plusieurs fonctions.
Mise en marche: maintenir le bouton appuyé jusqu'à ce que
l'éclairage s'allume.
Arret: maintenir le bouton appuyé jusqu'à ce que l'éclairage s'éteigne.
Changement de modes: lorsque l'éclairage est allumé, appuyez
rapidement sur le bouton pour naviguer d'un mode à l'autre.
4
Votre éclairage dispose de 6 modes:
Pleine Puissance
EN
The light is guaranteed for 2 years against manufacturing defects only. The battery is guaranteed
for 6 months against manufacturing defects only. See the website for more details
FR
L'éclairage est garanti 2 ans contre les défauts de fabrication uniquement. La batterie est
garantie 6 mois contre les défauts de fabrication uniquement. RDV sur notre site pour + d'infos.
SP
La luz cuenta con una garantía de 2 años que cubre únicamente defectos de fábrica. La batería
cuenta con una garantía de 6 meses que cubre únicamente defectos de fábrica. Visita la página
web para obtener más información.
BON A SAVOIR:
SI VOUS SOUHAITEZ
+ D'AUTONOMIE, REDUISEZ L'INTENSITE
JP
D'ECLAIRAGE. CONFIGURER UN
ECLAIRAGE + LUMINEUX REDUIRA
この製品のライトは、 製造上の不具合に限り、 2 年間の保証を受けることができます。 バッテリーは、 製造上の不具
L'AUTONOMIE DE VOTRE ECLAIRAGE.
合に限り、 6 か月間の保証を受けることができます。 詳細については、 弊社ウェブサイトをご覧ください。
2
Push the plastic hook (1) into the base of the
silicone strap (2).
Fit the plastic cap (3) over the top ring of the
silicone strap.
Align the centre of the strap assembly with
the brass screw thread on the underside of the
charger light.
Insert the supplied screw (4) and tighten firmly
1
with supplied allen key.
4
HOT TIP: BE CAREFUL NOT TO OVERTIGHTEN.
Download the PC app from knog.com.au/pwr
to register your product.
On the mode you wish to play with, select "edit".
adjust intensity.
HOT TIP: IF YOU WANT A LONGER
To delete a mode, press remove. To add one
RUNTIME, REDUCE THE SPOT
press "add new mode".
INTENSITY. SETTING A BRIGHTER
LIGHT WILL REDUCE THE RUN TIME.
light has a maximum of 8 modes.
BON A SAVOIR: POUR NE PAS AVEUGLER LES USAGERS DE LA ROUTE, AJUSTEZ L'ANGLE DE L'ECLAIRAGE
DE MANIERE A FORMER UN FAISCEAU SUR LA ROUTE, DEVANT VOUS.
| Medium | Réduit |
Pouls
| Strobe | Flash Eco
WARRANTY INFO
INFO GARANTIE
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
保証について
3
L'éclairage
peut pivoter
afin de
s'adapter
aux cintres
incurvés.
Need help?
Do you have a question about the PWR Commuter and is the answer not in the manual?
Questions and answers