Altrad BELLE MS 500 Operator's Manual

Bench saw
Hide thumbs Also See for BELLE MS 500:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

• Spare Parts Book
• Запасные Части Книга
BELLE
MS 500
GB
RUS
30
Operators Manual
Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa
1
870/30003/4
09/17
6
18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BELLE MS 500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Altrad BELLE MS 500

  • Page 1 BELLE 870/30003/4 09/17 MS 500 Operators Manual Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa • Spare Parts Book • Запасные Части Книга...
  • Page 2: Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 2006/42/CE (This directive replaces directive 98/37/EC), Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE (as amended by 89/336/EEC, 92/31/EEC &...
  • Page 3 EGKONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EC SAMSVARSERKLÆRING / EY-YHDENMUKAISUUSILMOITUS / DEKLARACJA ZGODNOSCI Z PRZEPISAMI UE Wir, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bestätige hiermit, dass, wenn das Produkt innerhalb dieser Bescheinigung ist von einem gekauft zugelassen Belle Group-Händler innerhalb der EWG, so entspricht sie den folgenden EG-Richtlinien: 2006/42/CE (Diese Richtlinie ersetzt die Richtlinie 98/37/EG), elektromagnetische Kompatibilität Richtlinie 2004/108/EG (geändert durch 89/336/EWG, 92/31/EWG und 93/68 EWG).
  • Page 4 / EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON / ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA / ES ATITIKTIES DEKLARACIJA / Müra Tehniline faile hoitakse Ray Neilson kell Belle grupi peakontor aadress, mis on märgitud eespool....( ................Tegevdirektor - BELLE GROUP (SHEEN) UK poolt. Vado - 2004 - 2004 - 2004 - 2004...
  • Page 5 My, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK 17 0EU, Velké Británie Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Egyesült Királyság Mi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr.
  • Page 6: Table Of Contents

    ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: ALTRAD BELLE (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual .....................................6...
  • Page 7: Machine Description

    Machine Description 1. Throttle lever. 2. Choke lever. 3. Fuel ON / OFF lever. 4. Engine ON / OFF switch. 5. Air Filter Housing. 6. Fuel Tank. 7. Exhaust. 8. Recoil Starter Handle. 9. Belt Guard. 10. Foot Pedal. 11. Operating Handle. 12.
  • Page 8: Decals

    Decals A - Noise Decal B - Engine RPM Decal C - Operation Warning Decal D - Branding Decal E - Arrow Decal F - Crush Warning Decal G - Safety Decal H - Emergency Stop Decal I - Throttle Decal J - Branding Decal K - Air Filter Decal L - Transportation Decal...
  • Page 9 Decals G - Safety Decal Please Read Wear Protective Wear Ear Wear Eye Operators Manual Footwear Protection Protection H - Emergency Stop Decal Indicates the position of the Emergency Stop button. I - Throttle Decal Full Throttle Off Position Position J - Branding Decal Indicates the company’s corporate website address.
  • Page 10: General Safety

    It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operatethis equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the Masonry Saw, consult your supervisor or Altrad Belle.
  • Page 11: Environment

    Environment Safe Disposal. Component Material Instructions for the protection of the environment. The Operator Handle Steel machine contains valuable materials. Take the discarded apparatus and accessories to the relevant recycling Main Frame Steel facilities. Hand Grips Rubber Engine Aluminium Flexible Mounts Steel &...
  • Page 12: Service And Maintenance

    The Masonry Saw is designed to give many years of trouble free operation. It is, however, important that the simple regular maintenance listed in this section is carried out. It is recommended that an approved Altrad Belle dealer carries out all major maintenance and repairs.
  • Page 13: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Problem Cause Remedy Open fuel tap. No fuel. Fill fuel tank. Engine switched off. Switch engine on. Engine will not start. Spark plug fouled. Clean and reset plug gap. Engine cold. Close choke. Open choke, fully open throttle, pull recoil starter until engine Engine ooded.
  • Page 14: Wiring Diagram - 110V

    Wiring Diagram - 110v BR = BROWN BL = BLUE BK = BLACK RD = RED WH = WHITE VT = VIOLET GR = GREEN YL = YELLOW GY = GREEN/ YELLOW...
  • Page 15: Wiing Diagram - 230V

    Wiring Diagram - 230v BR = BROWN BL = BLUE BK = BLACK RD = RED WH = WHITE VT = VIOLET GR = GREEN YL = YELLOW GY = GREEN/ YELLOW...
  • Page 16: Blade Fitment

    Incorrect tting of a blade can cause serious injury. Ensure that the tting instructions are followed. If CAUTION in any doubt, contact your supervisor or Altrad Belle. Remove the HT lead from the spark plug. Expose the Arbor Shaft Bolt (9/12027) and Flange (948/05400) by raising the Blade Protection Plate (A) (Figure 1 &...
  • Page 17: Warranty

    Warranty Your new Altrad Belle Masonry Saw is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials and workmanship. The following are not covered under the Altrad Belle warranty: 1.
  • Page 18 WARNING ALTRAD BELLE ( ): +44 (0) 1298 84606 ..............................18 ! ......................................18 .....................................19 .................................19 ......................................20 - 21 ................................22 ......................................22 ....................................23 ..................................23 ..................................23 .................................23 ..............................24 ............................25 ..................................26 230 ..................................27 ......................................28 ........................................29 Altrad Belle...
  • Page 19 1595 1595 1410 1410 202,5 (110 ) 204 (230 ) Honda GX160 3600 ( . .) 5,5 . . / 4,0 2256 2256 57,3 57,3...
  • Page 20 A – B – C – D – E – F – G – H – I – J – K – A – B – C – MS500. D – E – F –...
  • Page 21 H – I – J – K – L – ‘ ’...
  • Page 22 Altrad Belle. • • • « »). • • • • • • • • • Altrad Belle « ». MS500 – BS4343 32 . – BS4343 16 . –...
  • Page 23 Honda GX160 Дроссель «I». Подсос Топливо ОТКРЫТО /ЗАКРЫТО «0». • ‘ ’ • • •...
  • Page 24 Altrad Belle. Altrad Belle; / 20 / 50 Honda GX160 S.A.E. 10W 30 BM6ES BPR6ES 0.6 - 0.7 S.A.E 15W 40...
  • Page 26 ПИЛА MS500 110 В 948.3.013 ВИЛКА 110 В, 32 А КАТАЛОЖНЫЙ НОМЕР BELLE: ВИЛКА И КАБЕЛЬ 71/0259 ТОЛЬКО ВИЛКА 918/28600 ПРЯМОЙ СТАРТЕР 110 В, 25–32 А КАТАЛОЖНЫЙ НОМЕР BELLE: 70/0280 ЭЛЕКТРОМОТОР 110 В, 2,2 КВТ КАТАЛОЖНЫЙ НОМЕР BELLE: 20/0101 BR = BL = BK = RD =...
  • Page 27 ПИЛА MS500 230 В 948.3.019 ВИЛКА 230 В, 16 А КАТАЛОЖНЫЙ НОМЕР BELLE: ВИЛКА И КАБЕЛЬ 71/0262 ТОЛЬКО ВИЛКА 70/0256 ПРЯМОЙ СТАРТЕР 230 В, 10–16 А КАТАЛОЖНЫЙ НОМЕР BELLE:70/0262 ЭЛЕКТРОМОТОР 230 В, 2,2 КВТ КАТАЛОЖНЫЙ НОМЕР BELLE: 20/0102 BR = BL = BK = RD =...
  • Page 28 Altrad Belle. (9/12027) (948/05400), (A) ( Диск 500 мм (948/04700) Наружный ANSI B7.1 ( ), SCA ( HMSO фланец (71.0.088). Арбор вала Вал Figure 1 Figure 2...
  • Page 29 Altrad Belle . Altrad Belle • • • Sheen, Nr. Buxton Derbyshire SK17 0EU England ALTRAD Belle http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
  • Page 30 1-01 Lower Frame, Châssis Inférieur, Estructura Inferior, Estrurura Inferior 948/00800 ..Lower Frame ...... Châssis Inférieur ....... Estructura Inferior ....Estrutura Inferior ..............1 60/0285 ....Wheel ......... Roue ......... Rueda ........Roda ..................2 4/0009 ....Washer ....... Rondelle ........Arandela ........ Anilha ...........540D x 261D ....2 110.0.019 ...Pedal .........
  • Page 31 1-01 Onderste Frame, Unterer Rahmen, Nederste Frame, Telaio Inferiore 948/00800 ..Onderste Frame ....Unterer Rahmen ....... Nederste Frame ....Telaio Inferiore ..............1 60/0285 ....Wiel ........Rad ........... Hjul ........Ruota .................2 4/0009 ....Afdichtring ......Scheibe ........Spændeskive ......Rondella ........540D x 261D ....2 110.0.019 ...Pedaal ........
  • Page 32 2-01 Upper Frame, Châssis Supérieure, Estructura Superior, Estrutura Máximo 948/01500 ..Upper Frame ...... Châssis Supérieure ....Estructura Superior ....Estrutura Máximo ..............1 948/00300 ..Tube ........Tube .......... Tubo ........Tubo ..................2 19.0.701 .....Hand Grip ......Poignée ........Asas ........Mãozotas ................2 21.0.190 .....Bung ........
  • Page 33 2-01 Boven Frame, Obere Rahmen, Øvre Frame, Telaio Superiore 948/01500 ..Boven Frame ...... Obere Rahmen ......Øvre Frame ......Telaio Superiore ..............1 948/00300 ..Buis ........Rohrstück ........Rør ........Tubo ..................2 19.0.701 .....Handgrepen ......Handgriffe ......... Håndgreb ......Guancette ................2 21.0.190 .....Plug ........
  • Page 34 3-01 Cutting Table, Table de Découpe, Mesa de Corte, Mesa de Corte 948/01800 ..Bracket ....... Patte de montage ...... Escuadra ....... Suporte ................1 948/02300 ..Bracket ....... Patte de montage ...... Escuadra ....... Suporte ................1 948/01700 ..Bracket ....... Patte de montage ...... Escuadra ....... Suporte ................1 948/02400 ..Bracket .......
  • Page 35 3-01 Snijtafel, Schneidetisch, Skærebord, Tavolo da Taglio 948/01800 ..Steun ........Halterung ........Beslag ........Staffa ................1 948/02300 ..Steun ........Halterung ........Beslag ........Staffa ................1 948/01700 ..Steun ........Halterung ........Beslag ........Staffa ................1 948/02400 ..Steun ........Halterung ........Beslag ........Staffa ................1 948/02500 ..Stange ........
  • Page 36 4-01 Handle & Blade Guard, Guidon & Capot de Protection de Lame, Manillar & Defensa de Cuchilla, Punho & Guarda de Lâmina 94801900 ...Arm ........Bras ........... Brazo ........Braço .................1 110.0.053 ...Handle Assembly ....Ensemble Guidon ..... Conjunto de Manillar ..... Conjunto do Punho ............1 948/04700 ..Shaft ........
  • Page 37 4-01 Handle & Blade Guard, Guidon & Capot de Protection de Lame, Manillar & Defensa de Cuchilla, Punho & Guarda de Lâmina 948/01900 ..Arm ........Arm ........... ArmEN ........Braccio ................1 110.0.053 ...Hendel ........ Griff-Zsb ........Håndtagsenhed ..... Gruppo impugnatura ............1 948/04700 ..As ........
  • Page 38 5-01 Petrol Engine, Moteur d’Essence, Motor à Gasolina, Motor a Gasolina 948/01000 ..Guard ......... Carène ........Defensa ......... Guarda ................1 948/04400 ..Back Plate ......Plaque arrière ......Placa trasera ......Placa de Apoio ..............1 3/0008 ....Rivet ........Rivet .......... Roblon ........Rebite ..........4.8 x 10 ......1 9/12017 ....Bolt ........
  • Page 39 5-01 Benzine Motor, Otto Motor, Benzin Motor, Motore a Benzina 948/01000 ..Beschermkap ..... Schutz ........Skærm ........Protezione .................1 948/04400 ..Achterplaat ......Rückwand ......... Bagplade ....... Piastra di rinforzo ..............1 3/0008 ....Klinken ........ Niet ..........Klinke ........Ribattino ........4.8 x 10 ......1 9/12017 ....Bouten ........
  • Page 40 5-02 17 19 Electric Motor, Moteur Électriques, Motor Eléctrico, Motor Eléctrica 948/05702 ..Cover ........Capot ........Cubierta ........ Tampa ................1 948/05701 ..Cover ........Capot ........Cubierta ........ Tampa ................1 948/05703 ..Cover ........Capot ........Cubierta ........ Tampa ................1 948/06600 ..On / Off Switch ....Commutateur Marche / Arrêt ..Conmutador On / Off ..... Interruptor Ligado / Desligado ..093759 (110v) ..1 948/06700 ..On / Off Switch ....
  • Page 41 5-02 17 19 Electric Motor, Moteur Électriques, Motor Eléctrico, Motor Eléctrica 71/0261 ....Harness ......Faisceau ........Partida ........Arnês .................1 948/99903S ..Plate ........Plaque ........Placa ........Placa ..........Orange ......1 948/99903B ..Plate ........Plaque ........Placa ........Placa ..........Blue ......1 948/99903G ..Plate ........
  • Page 42 5-02 17 19 Elektromotor, ElektroMotor, Elektrisk Motor, Motore Elettrica 948/05702 ..Deksel ........ Abdeckung ........ Dæk ........Coperchio ................1 948/05701 ..Deksel ........ Abdeckung ........ Dæk ........Coperchio ................1 948/05703 ..Deksel ........ Abdeckung ........ Dæk ........Coperchio ................1 948/06600 ..Aan-uit-schakelaar ..... Ein-/Aus-Schalter ...... Tænd / slukvælger ....Interruttore acceso/spento ... 093759 (110v) ..1 948/06700 ..Aan-uit-schakelaar .....
  • Page 43 5-02 17 19 Elektromotor, ElektroMotor, Elektrisk Motor, Motore Elettrica 71/0261 ....Bedrading ......Kabelbaum ........ Ledningsnet ......Cablaggio ................1 948/99903S ..Plaat ........Platte ......... Plade ........Piastra .........Orange ......1 948/99903B ..Plaat ........Platte ......... Plade ........Piastra .........Blue ......1 948/99903G ..Plaat ........Platte ......... Plade ........Piastra .........Green ......1 948/99903R..Plaat ........
  • Page 44 6-01 Pulley & Belt Guard, Poulie & Capot de Courroie, Polea & Protector de la Correa, Polia & Guarda da Cinta 110.0.041 ...Back Plate ......Plaque arrière ......Placa trasera ......Placa de Apoio ..............1 948/00200S ..Belt Guard ......Capot de Courroie ..... Protector de la Correa ... Guarda da Cinta ......Orange ......1 948/00200B ..Belt Guard ......
  • Page 45 6-01 Poelie & Riembeschermkap, Riemenscheibe & Treibriemenabdeckung, Remskive & Rembeskyttelse, Puleggia & Protezione della Cinghia 110.0.041 ...Achterplaat ......Rückwand ......... Bagplade ....... Piastra di rinforzo ..............1 948/00200S ..Riembeschermkap ..... Treibriemenabdeckung ..... Rembeskyttelse ....Protezione della cinghia .....Orange ......1 948/00200B ..Riembeschermkap ..... Treibriemenabdeckung ..... Rembeskyttelse ....Protezione della cinghia .....Blue ......1 948/00200G ..Riembeschermkap .....
  • Page 46 7-01 Decals, Autocollant, Rótulo, Decalque 800/99942 ..Decal - Noise ...... Autocollant - Bruits ....Rótulo - Ruidos ...... Decalque - Ruído ......107dB(A) ....1 19.0.366 .....Decal ........Autocollant ....... Rótulo ........Decalque ........3600rpm ..... 1 800/99867 ..Decal - Warning ....Autocollant - Avertissement ..Rótulo - Aviso ......Decalque - Aviso ............. 1 800/99866 ..Decal ........
  • Page 47 7-01 Label, Abziehbild, Skilt, Decalcomania 800/99942 ..Label - Guluid ..... Geräuschpegelschild ....Skilt - Støj ......Decalcomania sulla rumorosità ...107dB(A) ....1 19.0.366 .....Label ........Abziehbild ........ Skilt ........Decalcomania ......3600rpm ..... 1 800/99867 ..Label - Waarschuwing ..Abziehbild - Warnung ....Skilt - Adavarsel ..... Decalcomania - Avvertenza ..........1 800/99866 ..Label ........
  • Page 48 ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com...

Table of Contents