Advertisement

Chinese(Traditional)
WH-5427S使用说明书
在使用本产品之前,
请先阅读这些使用说明书及图示。
只能依照此使用說明書中描述的方式使
用本产品。
请将手册放在安全的地方,以便将来轻
易取出使用。
我们建议在保修期内保存原包装盒,包
装材料,收据和保修卡(如果有保修卡
)。
运输过程中,仅使用原包装材料包装此
设备。
目录
重要安全说明------(標示頁數)
基本说明------(標示頁數)
控制开关功能说明------(標示頁數)
使用说明------(標示頁數)
清洁和维护------(標示頁數)
产品规格------(標示頁數)
关于使用包装的建议和信息------
(標示頁數)
使用电气和电子设备的处理------
(標示頁數)
宣告------(標示頁數)
重要安全说明
English
Manual for WH-5427S
Please read these instructions for use
and have a good look at the illustration
before using the appliance. Only use
the appliance described in the user's
manaul. Please keep the manual in a
safe place where it can be easily
retrieved for future use.
we recommend saving the original
packing box, package material, receipt
and warranty card for the duration of
warranty (if there is warranty card). In
case of transportation, pack the
appliance using the original package
materials only.
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
BASIC DESCRIPTION
DESCRIPTION OF THE FUNCTION
CONTROL SWITCH
OPERATION INSTRUCTIONS
CLEANING AND MAINTENANCE
DECLARATION
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vakoss WH-5427S

  • Page 1: Table Of Contents

    Chinese(Traditional) English WH-5427S使用说明书 Manual for WH-5427S 在使用本产品之前, Please read these instructions for use 请先阅读这些使用说明书及图示。 and have a good look at the illustration 只能依照此使用說明書中描述的方式使 before using the appliance. Only use 用本产品。 the appliance described in the user's 请将手册放在安全的地方,以便将来轻 manaul. Please keep the manual in a 易取出使用。...
  • Page 2: 基本说明

    1. Please keep the glass weight-bearing ●请注意保持玻璃承载面干燥,防止打 surface dry to prevent slipping and 滑摔倒。 falling. 3. Do not strike, smash or drop the ●请勿敲打、撞击或跌落产品。 product. ●本产品不防水,请勿置入水中或在潮 湿的环境下使用。 ●This product is not waterproof. Please don’t put it into water, or use it in humid environment.
  • Page 3: 使用说明

    2-SET 使用说明 OPERATION INSTRUCTIONS 使用本脂肪称的先进电子分析技术,可以 Using advanced electronic fat analysis 测量我们的身体内部的深层信息。 technology, this device can measure 高精度的传感器系统可以给出精准和可 your body's internal information. 靠的重量测量结果。 A high-precision sensor system can give accurate and reliable weight 10位使用者的数据记忆储存。 measurement results. 深度测量:脂肪比率,水分比率,肌肉比率, Data memory storage for 10 users. 卡路里,骨骼。...
  • Page 4 Button Functions S E T 1.) Press this button to enter weighing mode. 2) When the display shows "0.0" mode, press again to enter user information in the setting mode. 3.) Finally press to confirm setting parameters. " " 1.) In "0.0" mode, press to choose user number and start weighing.
  • Page 5 Parameter Settings Press S E T to activate the device. The display will show "0.0". Press S E T again to enter setting mode. When P01 is displayed, press " " to choose from P01-P10, then enter settings and press S E T to confirm. Press "...
  • Page 6 脂肪,水分,骨骼,肌肉和卡路里测量 Fat, water, bone, muscle and calorie 在测量上述数据之前,使用者个人信息必 measurements Before measuring the above data, the 须正确输入. user's personal information must be 使用者必须赤脚踩到称重平台上面。 entered correctly. 请根据以下步骤去进行测量 The user must step on the weighing 1 )点击S E platform barefoot. T按键,进入开机模式,液晶显示“0 . Use the following procedure to perform 按键。...
  • Page 7: 清洁和维护

    一旦测试完成,各项数据将轮流显示2次 Once the measurement is complete, the 。使用者可以通过按压“S E data will be displayed twice in T”键来做暂停数据显示。 succession. The user can pause the data display by pressing the" S E T " 使用者可以通过以下表格比对你身体的 key. 实际测量结果。 You can use the following table to compare your actual measurements.
  • Page 8: 产品规格

    4) In order to prevent scratches on the 4)为了防止玻璃表面的刮擦,不建议穿 glass surface, it is not recommended to 着鞋子使用此产品。 use this product while wearing shoes. 5) After use, please use a damp towel 5)使用之后请选用微湿的毛巾保持产品 干净,切勿使用溶剂进行清洁,或将产品 to keep the device clean, do not use solvents or immerse the device in 浸于水中清洗。...
  • Page 9: Disposition Of Used Electrical

    Used packaging material should be put 二手包装材料应放在当地指定用于存放 in a place locally designated for 这种废物的地方。 depositing this type of waste. 使用电气和电子设备的处理 DISPOSITION OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES 产品上或产品相关描述中的此标记表明 This marking placed on the product or ,该产品在使用寿命结束时不应与其他 in product related descriptions indicates 家庭废物一起处理。...
  • Page 10 宣告:本说明书无法完全排除文字及技 Declaration: The manufacturer reserves 术上疏漏或误植之可能,此种错误或疏 the right to make changes to this 漏将于新版予以修正。本说明书之全部 manual at any time without prior notice. 内容,本公司有随时修改之权利及义务 If the manual or specification has errors ,且不另行通知。 or deficiencies in the text, they will be corrected or added to the next issue PS:1.
  • Page 11 Greek (Ελληνικά) Polish(Polski) Εγχειρίδιο χρήσης WH-5427S Instrukcja dla WH-5427S Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις Prosimy dokładnie zapoznać się z tą οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη instrukcją obsługi oraz dobrze przyjrzeć συσκευή, και μην τη χρησιμοποιήσετε się rysunkom przed rozpoczęciem με άλλο τρόπο από αυτόν που...
  • Page 12 ● Upewnij się, że pokryta szkłem Η γυάλινη επιφάνεια που δέχεται το powierzchnia jest sucha, aby zapobiec βάρος πρέπει να είναι πάντα στεγνή. poślizgnięciu i upadkowi. Προσέχετε ώστε η συσκευή να μην ●Nie uderzaj, obijaj lub upuszczaj πέσει ή κτυπηθεί. produktu.
  • Page 13 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Instrukcja obsługi Η συσκευή μπορεί να μας δώσει διάφορες μετρήσεις για το σώμα μας, Dzięki zastosowaniu technologii χρησιμοποιώντας προηγμένη zaawansowanej elektronicznej analizy τεχνολογία ανάλυσης λίπους. tkanki tłuszczowej, urządzenie może Χάρη σε ένα σύστημα αισθητήρων dokonać pomiaru stanu wewnętrznego υψηλής...
  • Page 14 Λειτουργίες κουμπιών Funkcje przycisków 1. Πατήστε το κουμπί SET για να μπείτε S E T (Włącz/Ustaw) στη λειτουργία ζυγίσματος. 1.) Należy nacisnąć ten przycisk, aby 2. Όταν η οθόνη δείξει “0.0”, przejść do trybu ważenia. ξαναπατήστε για να εισάγετε τις 2.) Gdy wyświetlacz pokaże tryb "0,0", πληροφορίες...
  • Page 15 Ρύθμιση παραμέτρων Ustawienia parametrów Πατήστε το SET για να ενεργοποιήσετε Nacisnąć S E T (Włącz/Ustaw), aby τη συσκευή. Η οθόνη θα δείξει “0.0”. uaktywnić urządzenie. Wyświetlacz Ξαναπατήστε το SET για να μπείτε στη pokaże "0,0". Nacisnąć S E T λειτουργία setting. ponownie, aby wejść...
  • Page 16 Για μετρήσεις λίπους, οστών, μυών και Pomiar tłuszczu, wody, kości, mięśni i θερμίδων. kalorii Πριν μετρήσετε τα παραπάνω Przed pomiarem powyższych danych, δεδομένα, τα προσωπικά στοιχεία του informacje osobiste użytkownika muszą χρήστη πρέπει να εισαχθούν σωστά. zostać poprawnie wprowadzone. Ο χρήστης πρέπει να ανέβει στη Użytkownik musi stanąć...
  • Page 17 Αφού η μέτρηση ολοκληρωθεί, τα Po zakończeniu pomiaru, dane zostaną αποτελέσματα θα εμφανιστούν 2 φορές wyświetlone dwukrotnie. Użytkownik διαδοχικά. Ο χρήστης μπορεί να może wstrzymać wyświetlanie παγώσει την εμφάνιση πατώντας το informacji naciskając przycisk "SET". Pomiary można porównać z poniższą SET.
  • Page 18 4. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς 4) Aby ochronić szklaną powierzchnię παπούτσια ή παντόφλες για να przed porysowaniem, nie zaleca się αποφύγετε να βλάψετε την ευαίσθητη używanie produktu w butach. γυάλινη επιφάνεια. 5. Μετά τη χρήση, καθαρίστε τη 5) Po użyciu prosimy użyć wilgotnego συσκευή...
  • Page 19 Τα υλικά συσκευασίας θα πρέπει να Zużyte materiały opakowaniowe απορρίπτονται σε μέρη ειδικά ορισμένα powinny być złożone w miejscu για υλικά αυτού του τύπου. przeznaczonym na tego typu odpady. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΙ UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Οι...
  • Page 20 Δήλωση: Δεν μπορεί να αποκλειστεί Deklaracja: Producent zastrzega sobie παντελώς η πιθανότητα το παρόν prawo do wprowadzania zmian w treści εγχειρίδιο να περιέχει τυχόν tej instrukcji w dowolnym momencie bez παραλείψεις ή λάθη. Εάν όντως wcześniejszego uprzedzenia. Jeśli υφίστανται, θα διορθωθούν σε επόμενη instrukcja bądź...
  • Page 21 Czech(Česky) German(Deutsch) Manual für WH-5427S Příručka k WH-5427S Před použitím spotřebiče si přečtěte Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme gründlich durch celé pokyny k použití a prohlédněte si obrázky. Zařízení používejte jen podle und schauen Sie sich die Zeichnungen popisu v uživatelské...
  • Page 22 ● Skleněný vážicí povrch ponechávejte ● Halten Sie die tragende Glasoberfläche trocken, um ein prosím suchý, abyste neuklouzli a Ausrutschen oder Fallen zu verhindern. nespadli. ● Do tohoto produktu nenarážejte, ●Produkt nicht fallen lassen, nicht neudeřte jím, ani jej neupusťte. darauf schlagen oder zerbrechen.
  • Page 23 Betriebsanweisungen Pokyny k obsluze Pomocí pokročilé elektronické Mit Hilfe fortgeschrittener elektronischer technologie analýzy tuku umí toto Fettanalysetechnologie kann dieses Gerät die internen Informationen Ihres zařízení změřit vnitřní informace z Körpers messen. Vašeho těla. Ein hochpräzises Sensoren-System Vysoce přesný senzorový systém může liefert genaue und zuverlässige podávat spolehlivé...
  • Page 24 Funkce tlačítek Tastenfunktionen S E T NASTAVIT 1.) Durch Drücken dieser Taste rufen 1.) Stiskem tohoto tlačítka vstoupíte do Sie den Wägemodus auf. režimu vážení. 2) Když displej zobrazí režim ""0.0"", 2) Bei Anzeige de ""0.0""-Modus drücken Sie die Taste erneut, um die zadejte opakovaným stiskem tlačítka uživatelské...
  • Page 25 Nastavení parametrů Parametereinstellungen Drücken Sie zur Aktivierung des Geräts stiskem tlačítka S E T aktivujte zařízení. Displej zobrazí ""0.0"". auf S E T . Die Anzeige zeigt ""0.0"". Drücken Sie erneut auf S E T , um den Opakovaným stiskem tlačítka S E T můžete znovu vstoupit do režimu Einstellungsmodus aufzurufen.
  • Page 26 Měření tuku, vody, kostí, svaloviny a Fett-, Wasser-, Knochen- und kalorií Kalorienmessungen Než zahájíte měření výše uvedených Vor dem Messen der oben genannten Daten müssen die persönlichen údajů, musejí být nejprve správně zadány osobní informace uživatele. Benutzerdaten korrekt eingegeben Na vážicí plošinu musí uživatel werden.
  • Page 27 Až bude měření dokončeno, dvakrát se Nach dem Messen werden die Daten postupně zobrazí data. Zobrazení dat zweimal nacheinander angezeigt. Durch Drücken auf die Taste "" S E T "" kann může uživatel zastavit stiskem tlačítka der Benutzer die Anzeige unterbrechen. ""S E T "".
  • Page 28 4) Z důvodu zamezení poškrábání 4) Zur Vermeidung von Kratzern auf der skleněného povrchu nedoporučujeme Glasoberfläche wird die Verwendung používat tento produkt s botami na des Produkts ohne Schuhe empfohlen. nohou. 5) Verwenden Sie nach der Benutzung des Geräts ein feuchtes Tuch zur 5) K čištění...
  • Page 29 Použitý obalový materiál byste měli dát Das gebrauchte Verpackungsmaterial na místo vyhrazené ve Vašem městě sollte an einem Ort abgelegt werden, das lokal für die Ablagerung dieser Art k likvidaci tohoto typu odpadu. von Abfällen bestimmt ist. ANORDNUNG FÜR GEBRAUCHTE LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRISCHE UND...
  • Page 30 Bekanntgabe: Die Möglichkeit von Prohlášení: V písemných a technických Versäumnissen oder Fehlern in den aspektech této příručky nelze vyloučit možnost nedostatků či chyb; takové technischen Aspekten dieser Anleitung ist nicht vollständig ausgeschlossen; chyby či nedostatky budou opraveny v následujícím vydání. Společnost má solche Fehler oder Auslassungen werden in einer späteren Ausgabe právo a povinnost jakýkoli obsah v této...
  • Page 31 Slovakian(Slovenskej) Hungarian(Magyar) Használati útmutató a WH-5427S Manuál pre WH-5427S termékhez Pred použitím spotrebiča si prečítajte Kérem, figyelmesen olvassa el a celé pokyny na použitie a pozrite si használati utasítást és jól nézze meg az obrázky. Používajte len zariadenie illusztrációkat használat előtt. Csak a opísané...
  • Page 32 ● Udržiavajte sklenený nosný povrch ● Kérjük, tartsa az üvegből készült suchý, aby sa zabránilo pošmyknutiu a teherbíró felületet szárazon, hogy pádu. elkerülje a megcsúszást és elesést. ● Výrobok neudrite, nerozbíjajte a ●Ne ütögesse, ne törje el és ne ejtse le a terméket.
  • Page 33 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Pokyny na obsluhu Vďaka modernej technológii Professzionális elektronikus zsírelemző elektronickej analýzy tuku môže toto technikát használva, a készülék az zariadenie merať vnútorné informácie o emberi test belső információit tudja vašom tele. meghatározni. Systém snímača s vysokou presnosťou A magas precizitású érzékelő rendszer poskytuje presné...
  • Page 34 Funkcie tlačidiel Gombok funkciói S E T S E T 1.) Stlačením tohto tlačidla vstúpite do 1.) Nyomja meg ezt a gombot, hogy režimu váženia. mérési módot válasszon. 2) Keď displej zobrazí režim ""0.0"", 2.) Amikor a kijelzőn a “0.0” módot látja, opätovným stlačením zadajte v režimu nyomja meg ismét a gombot, hogy nastavení...
  • Page 35 Specialitások beállításai Nastavenie parametrov Stlačením S E T aktivujte prístroj. Na Nyomja le az S E T gombot, hogy displeji sa zobrazí ""0.0"". Opätovným bekapcsolja az eszközt. A kijelzőn az stlačením S E T vstúpite do režimu “”0.0”” fog megjelenni. Nyomja meg nastavení.
  • Page 36 Meranie obsahu tuku, vody, kostí, Zsír, testfolyadék, izom és kalória svalov a kalórií mérése Pred meraním vyššie uvedených údajov A fenti adatok meghatározása előtt a musia byť osobné údaje používateľ felhasználó személyes adatait pontosan správne zadané. rögzíteni kell. Užívateľ musí stúpnuť na váhu naboso. A felhasználó...
  • Page 37 Akonáhle je meranie ukončené, údaje A mérési folyamat megvalósulása után sa zobrazia dvakrát po sebe. Používateľ az adatok kétszer jelennek meg. A môže pozastaviť zobrazovanie údajov felhasználó kimerevítheti az adatot az stlačením tlačidla " S E T "". “SET” gomb lenyomásával. Môžete používať...
  • Page 38 4) Aby sa zabránilo poškriabaniu 4) Az üvegfelület karcmentességének povrchu skla, neodporúča sa používať biztosításához nem javasolt cipő tento výrobok pri nazutej obuvi. használata méréskor. 5) Használat után kérjük, törölje le az 5) Po použití očistite výrobok vlhkým eszközt nedves törülközővel, de ne uterákom, nepoužívajte rozpúšťadlá...
  • Page 39 Použitý obalový materiál by mal byť A használt csomagolóanyagot olyan odstránený na mieste určenom na helyre helyezze el, amelyet helyi uloženie tohto druhu odpadu. szinten az ilyen típusú hulladék lerakására jelöltek ki. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH A HASZNÁLT ELEKTRONIKA ÉS ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONIKUS ESZKÖZÖK ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ...
  • Page 40 Prehlásenie: Možnosť opomenutí či Nyilatkozat: A használati útmutatóban chýb v textu a technických aspektoch előforduló elírási és technikai tejto príručky nie je možno úplne hiányosságok illetve hibák lehetősége vylúčiť; takéto chyby alebo opomenutia elkerülhetetlen. Ezek a hiányosságok budú opravené v nasledujúcom vydaní. és pontatlanságok a következő...
  • Page 41 Romanian(Română) Lithuanian(Lietuvių) Manual pentru WH-5427S WH-5427S vadovas Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de Prieš naudojant prietaisą prašome utilizare şi priviţi cu atenţie ilustraţia perskaityti šias naudojimo instrukcijas ir înainte de a începe utilizarea aparatului. gerai įsižiūrėti į iliustraciją. Naudokite Utilizați numai aparatul descris în...
  • Page 42 ● Mențineți suprafața de stică care ● Stiklinį svarstyklių paviršių laikykite indică greutatea uscată pentru a sausą, kad nepaslystumėte ir preveni alunecarea și căderea. nenukristumėte. ●Netrankykite, nedaužykite ir ●Nu loviți, izbiți sau scăpați produsul. nemėtykite gaminio. ● Acest produs nu este impermeabil. ●Šis gaminys nėra atsparus vandeniui.
  • Page 43 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Utilizând tehnologia avansată de Naudodamas pažangią elektroninę analiză a masei de grăsime, acest riebalų analizavimo technologiją, šis dispozitiv poate măsura informațiile dvs. prietaisas gali matuoti jūsų kūno vidinę informaciją. interne. Un sistem cu senzor de înaltă precizie Aukšto tikslumo sensorių...
  • Page 44 Butoane de funcționare Mygtukų funkcijos S E T (įjunti/nustatyti) S E T 1.) Apăsați acest buton pentru a intra în 1.) Paspauskite šį mygtuką, kad modul de cântărire. įvestumėte svėrimo režimą. 2) Atunci când pe afișaj apare modul 2) Kai ekranas rodo ""0.0"" rėžimą, ""0.0"", apăsați din nou pentru a paspauskite vėl, kad nustatymų...
  • Page 45 Configurările parametrilor Parametrų nustatymai Apăsați S E T pentru a activa Paspauskite S E T norėdami aktyvuoti dispozitivul. Afișajul va afișa ""0.0"". prietaisą. Ekranas parodys ""0.0"". Apăsați S E T din nou pentru a intra în Paspauskite S E T dar kartą, kad įeitumėte į...
  • Page 46 Măsurarea masei de grăsime, osoasă, Riebalų, vandens, kaulų, raumenų ir musculară și caloriilor kalorijų matavimai Înainte de măsurarea datelor de mai Prieš matuojant anksčiau minėtą sus, informațiile utilizatorului trebuie să informaciją, asmeniniai vartotojo fie introduse în mod corect. duomenys turi būti suvesti teisingai. Utilizatorul trebuie să...
  • Page 47 Odată ce măsurarea este finalizată, Kai svėrimas baigtas duomenys datele vor fi afișate de două ori pasirodys ekrane du kartus vieni po consecutiv. Utilizatorul poate întrerupe kitų. Vartotojas gali sustabdyti duomenų afișarea datelor prin apăsarea tastei ""S rodymą paspausdamas "" S E T "" mygtuką.
  • Page 48 4) Pentru a preveni zgârieturile pe 4) Nenorėdami subraižyti stiklinio suprafața de sticlă, nu se recomandă paviršiaus, nerekomenduojama naudoti utilizarea acestui produs în timp ce se gaminį avint batais. sunteți încălțat. 5) După utilizare, vă rugăm să folosiți 5) Po naudojimo švariai nuvalykite un prosop umed pentru a menține prietaisą...
  • Page 49 Panaudotas įpakavimas turėtų būti Materialul de ambalare utilizat ar trebui amplasat într-un loc desemnat local išmestas į tokio tipo atliekoms išmesti skirtą vietą netoliese jūsų. pentru depozitarea acestui tip de deșeuri. PANAUDOTŲ ELEKTROS IR GESTIONAREA DISPOZITIVELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE ELEKTRONIKOS PRIETAISŲ ŠALINIMAS UTILIZATE CE Acest aparat îndeplinește toate...
  • Page 50 Declarație: Posibilitatea prezenței Pareiškimas: Negalima visiškai atmesti omisiunilor sau greșelilor în aspectele galimybės, kad šiame vadove gali būti scrise și tehnice ale acestui manual nu praleisti tam tikri techniniai aspektai poate fi complet exclusă; astfel de erori arba gali pasitaikyti klaidų; tokios sau omisiuni vor fi corectate într-o ediție klaidos arba praleidimai bus pataisyti ulterioară.
  • Page 51 Russian(Русский) Руководство для WH-5427S Пожалуйста, ознакомьтесь с этой инструкцией и рассмотрите изображения устройства перед началом эксплуатации. Используйте прибор только по назначению в соответствии с указанными в руководстве инструкциями. Храните руководство в безопасном месте для удобства и быстрого доступа при использовании в дальнейшем.
  • Page 52 ● Берегите от влаги стеклянную опорную поверхность, чтобы предотвратить скольжение и ● Не следует бить, ломать или ронять изделие. ● Устройство не является влагозащищенным. Не погружайте его в воду и не используйте во влажной среде. ● Устройство предназначено только для бытового использования, и не может...
  • Page 53 ИНСТРУКИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Используя передовые технологии электронного анализа уровня массы жировой ткани, это устройство может измерять внутреннюю информацию вашего тела. Высокоточная сенсорная система дает точные и надежные результаты измерения веса. Память для хранения данных о 10 пользователях. Внутренние измерения: соотношение массы...
  • Page 54 Функции кнопки S E T 1.) Нажмите эту кнопку, чтобы войти в режим взвешивания. 2) Когда на дисплее появится режим "0.0", нажмите кнопку еще раз, чтобы ввести информацию о пользователе в режиме настройки. 3.) И. наконец, нажмите кнопку для подтверждения установки параметров.
  • Page 55 Настройка параметров Для включения устройства нажать кнопку S E T . На дисплее появится "" 0.0 "". Чтобы войти в режим настройки, еще раз нажмите кнопку S E T . Когда отобразится P01, нажмите "" "", чтобы выбрать от P01 до P10, а затем...
  • Page 56 Измерения массы жировой ткани, воды, костной массы, мышечной массы и калорий Перед измерением вышеуказанных данных, следует правильно ввести личные данные пользователя. Пользователь должен наступать на платформу весов босиком. Используйте следующую процедуру для выполнения измерений 1) Нажмите кнопку S E T , чтобы войти...
  • Page 57 Сразу после завершения измерения, данные отобразятся два раза. Пользователь может приостановить отображение данных нажатием клавиши "" S E T "". Можно использовать следующую таблицу, чтобы сравнить ваши фактические измерения. Приведенные выше таблицы с данными служат только для ознакомления в отношении различных...
  • Page 58 4) Для предотвращения образования царапин на поверхности стекла, не рекомендуется использовать это изделие в обуви. 5) После использования, протрите устройство влажной салфеткой, чтобы держать устройство в чистоте, не используйте растворители, и не погружайте прибор в воду. 6) Если вы не будете использовать изделие...
  • Page 59 Использованный упаковочный материал следует утилизировать в соответствии с установленными местными правилами утилизации. УТИЛИЗАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАННОГО ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ CE Настоящий прибор соответствует всем основным требованиям директив ЕС касательно электрооборудования.
  • Page 60 Заявление: Невозможно полностью исключить вероятность пропусков или ошибок при написании, и технических аспектах этой инструкции; подобные ошибки или пропуски будут исправлены в последующей редакции. Компания имеет право и обязанность изменять какое-либо содержимое этого руководства в любое время без...

Table of Contents