Download Print this page

Sony ICF-C11iP Reference Manual page 2

Personal audio system

Advertisement

Available languages

Available languages

Español
Introducción
Antes de hacer funcionar el sistema, lea esta guía
cuidadosamente y guárdela para futuras consultas.
Registro del propietario
Conexión a una fuente de
El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte
inferior.
alimentación de ca
Anote el número de serie en el espacio que se proporciona a
continuación. Consúltelos siempre que llame a un distribuidor Sony en
Conecte el adaptador de ca (suministrado) a la toma DC IN 6V
relación con este producto.
firmemente en la parte posterior de esta unidad y enchúfelo a
N.º de modelo ICF-11iP
una toma de corriente de pared.
_
N.º de serie_ ______________________________
ADVERTENCIA
NO INGIERA LA BATERÍA, RIESGO DE
QUEMADURA POR ACCIÓN QUÍMICA
Este producto y el control remoto contienen una batería de
celda de tipo botón/moneda. Si esta batería se ingiere, puede
provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas, que
pueden producir la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los
niños. Si el compartimento de la batería no se cierra de manera
segura, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance
de los niños.
Si cree que una persona ha ingerido las baterías o estas están en
Notas
alguna parte del cuerpo, solicite atención médica de inmediato.
 No tuerza ni coloque objetos pesados sobre el cable del
adaptador de ca.
Para clientes en los EE. UU.
 Para desconectar la unidad de ca del suministro de
Registre este producto en línea en la página
alimentación, tómela del enchufe, no del cable.
http://www.sony.com/productregistration
Un registro adecuado nos permitirá enviarle de
La batería como una fuente de
manera periódica correos electrónicos acerca
de productos nuevos, servicios y otras noticias
alimentación de reserva
importantes. Además, registrar el producto nos
permitirá ponernos en contacto con usted en
Esta unidad contiene una batería CR2032 como fuente de
caso de que el producto necesite algún ajuste o
alimentación de reserva para mantener el reloj y la alarma en
modificación. Gracias.
funcionamiento durante una interrupción en el suministro
eléctrico. (Sistema "No Power No Problem" [Sin alimentación/Sin
ADVERTENCIA
problemas])
Cuándo se debe cambiar la
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni
batería
a la humedad.
Cuando la batería se descargue, el símbolo "" aparecerá en el
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los agujeros de
visor.
ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., y
Si se produce una interrupción en el suministro eléctrico
no ponga velas encendidas encima del aparato.
mientras la batería está descargada, se borrarán la alarma y la
hora actuales.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
Cambie la batería por una batería de litio Sony modelo CR2032.
exponga nunca el aparato a salpicaduras ni coloque sobre él
Usar otra batería puede provocar un incendio o una explosión.
objetos que contengan líquido, como jarrones.
Para obtener más detalles sobre cómo reemplazar la batería,
consulte "Reemplazo de la batería de la unidad".
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería
para libros o un armario empotrado.
Nota
 Si "AM 12:00" parpadea en el visor cuando se conecta por
No exponga las baterías (el paquete de baterías o las baterías
primera vez la unidad a una toma de corriente de ca, es
instaladas) a un calor excesivo como el sol directo, fuego o
posible que la batería tenga poca carga. En este caso, póngase
similar durante un período prolongado.
en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Puesto que el enchufe principal del adaptador de ca se usa para
desconectar este adaptador, es recomendable usar una toma de
Conexión de la antena de
corriente de ca de fácil acceso. Si detecta algo anormal en el
enchufe, desconecte de inmediato la unidad de la toma de
cuadro de AM
corriente de ca.
En la parte inferior externa de la unidad principal y en la
La forma y la longitud de la antena están diseñadas para
superficie del adaptador de ca se encuentran la placa de
sintonizar señales de AM. No desarme ni enrolle la antena.
identificación e información importante sobre seguridad.
1
Retire solo el cuadro del soporte de plástico.
Se le advierte que cualquier cambio o modificación no
2
Instale la antena de cuadro de AM.
autorizada expresamente en este manual podrá anular la
Consulte la Guía de inicio rápido suministrada.
autorización que usted tiene para utilizar este equipo.
3
Introduzca el conector de antena de cuadro de
PRECAUCIÓN
AM en la toma AM ANTENNA ubicada en la
Existe el riesgo de explosión si se cambia incorrectamente la
parte posterior de la unidad.
batería. Cámbiela solo por otra del mismo tipo.
Cómo desconectar la antena de cuadro
NOTA
de AM
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con
Jale y empuje hacia abajo la pestaña de la abrazadera del
los límites estipulados para un dispositivo digital de Clase B, en
terminal de la antena y extraiga la antena de cuadro de AM.
conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos
límites están designados para ofrecer protección razonable
contra las interferencias nocivas en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podrá ocasionar interferencias nocivas para las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que
no vayan a ocurrir interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo ocasiona interferencias de radio nocivas para la
recepción de radio o televisión, lo que podrá determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario
intente corregir las interferencias tomando una o más de las
medidas siguientes:
Control remoto
− Reoriente o reubique la antena de recepción.
− Aumente la separación entre el equipo y receptor.
− Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito
Antes de usar por primera vez el control remoto suministrado,
diferente al que está conectado el receptor.
retire la cinta aislante.
− Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en
radio/TV para que le ayude.
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
Cuándo se debe cambiar la
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale el
batería
aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor como
Con un uso normal, la batería (CR2025) debe durar
radiadores, rejillas de salida de calor, estufas, u otros aparatos
aproximadamente 6 meses. Cuando el control remoto ya no
(incluidos amplificadores) que produzcan calor.
pueda accionar la unidad, cambie la batería por una nueva.
9) No anule la función de seguridad de la clavija polarizada o
de tipo con puesta a tierra. Una clavija polarizada tiene dos
El lado  queda hacia arriba
cuchillas con una más ancha que la otra. Una clavija de tipo
con puesta a tierra tiene dos cuchillas y una tercera espiga
de puesta a tierra. La cuchilla ancha o la tercera espiga están
provistas para su seguridad. Si la clavija provista no encaja en
su toma de corriente, consulte con un electricista para que le
reemplace la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para impedir que pueda ser
pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, tomas
de corriente con extensión eléctrica y puntos donde salen
Nota
del aparato.
 Si no utilizará el control remoto durante un período
11) Utilice solamente aditamentos/accesorios especificados por
prolongado, extraiga la batería para evitar posibles daños por
el fabricante.
fugas o corrosión.
12) Utilícelo solamente con el carrito, estante, trípode, soporte, o
mesa especificado por el fabricante, o vendido con el
aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover
la combinación de carrito/aparato para evitar que se vuelque
y le ocasione heridas.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo vaya a utilizar durante largos periodos de
tiempo.
14) Solicite toda asistencia técnica a personal cualificado. El
servicio de reparación será necesario cuando el aparato haya
sido dañado de cualquier forma, tal como cuando esté
dañado el cable de alimentación o la clavija, se haya
derramado líquido o hayan caído objetos al interior del
aparato, el aparato haya sido expuesto a la lluvia o humedad,
no funcione normalmente, o se haya dejado caer.
Sólo para el estado de California, EE. UU.
Material de perclorato: puede requerir una manipulación especial;
consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Material de perclorato: la batería de litio contiene perclorato
Sobre los derechos de autor
iPhone, iPod, iPod nano y iPod touch son marcas registradas de
Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
Lightning es una marca comercial de Apple Inc.
"Made for iPod" y "Made for iPhone" significa que un accesorio
electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse
con iPod y iPhone. Respectivamente, ha sido certificado por el
desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de
Apple. En ningún caso Apple se hace responsable de la
operación de este dispositivo o de su cumplimiento con los
estándares de regulación y seguridad. Por favor, tenga en cuenta
que el uso de este accesorio con el iPod o iPhone puede afectar
al rendimiento del wireless.
No Power No Problem es una marca comercial de Sony
Corporation.
Auto Time Set es una marca comercial de Sony Corporation.
Notas
 Esta unidad no está diseñada para usar con un iPad; esto
podría causar un mal funcionamiento.
 En la Guía de referencia, el término "iPhone" hace referencia en
general a las funciones de un iPod o iPhone, a menos que el
texto o las ilustraciones especifiquen lo contrario.
Precauciones
 Para desconectar la unidad de ca del suministro de
alimentación, tómela del enchufe, no del cable.
 Debido a que el altavoz utiliza un imán potente, mantenga las
tarjetas de crédito que utilizan codificación magnética o los
relojes de cuerda, televisores de tubos de rayos catódicos
(CRT) o proyectores, etc. alejados de la unidad para evitar
posibles daños causados por el imán.
 No coloque la unidad cerca de una fuente de calor, como un
radiador o conducto de aire, o en un lugar que esté expuesto
a la luz solar directa, polvo excesivo, vibración mecánica o
golpes.
 Deje que el aire circule adecuadamente para evitar la
acumulación interna de calor. No coloque la unidad sobre una
superficie (tapete, manta, etc.) o cerca de materiales (cortinas)
que puedan obstruir los orificios de ventilación.
 En caso de que un objeto sólido o líquido cayera sobre la
unidad, desenchúfela y haga que la revise personal calificado
antes de proseguir con su uso.
 Durante una tormenta eléctrica, no toque la antena (aérea) ni
el enchufe.
 No toque la unidad con las manos mojadas.
 No coloque la unidad cerca del agua.
Notas sobre el adaptador de ca
 Utilice únicamente el adaptador de ca suministrado. Para
evitar el daño del sistema, no utilice otro adaptador de ca.
Polaridad del enchufe
 Enchufe el adaptador de ca en una toma (red eléctrica) de
pared cercana. Si surge un problema, desenchúfelo
inmediatamente de la toma (red eléctrica) de la pared.
 No instale el adaptador de ca en un espacio reducido, como
una estantería o armario empotrado.
 Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no
exponga el adaptador de ca a goteos o salpicaduras y no
coloque objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el
adaptador de ca.
NOTAS SOBRE LA BATERÍA DE LITIO
 Limpie la batería con un paño seco para garantizar un
contacto adecuado.
 Asegúrese de observar la polaridad al instalar la batería.
 No sostenga la batería con pinzas metálicas; de lo contrario,
podría producirse un cortocircuito.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con su unidad,
póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Botones PRESET/
TUNE +/-,
/
Botón ALARM
TIME SET +
Botón ALARM A
Botón ALARM
TIME SET -
Botón
CLOCK/MODE
Botón
DISPLAY/MEMORY
Botón
SNOOZE/BRIGHTNESS
SNOOZE/BRIGHTNESS
iPhone
ALARM
Botón iPhone 
RESET
OFF
Botón
RADIO
ALARM RESET/OFF
Botón
FM/AM
RADIO FM/AM
Sensor remoto
Botones VOL +/-
Botón ALARM
TIME SET +
Botón ALARM B
Botón ALARM
TIME SET -
Botón SLEEP
Botón
AUDIO IN
Toma DC IN 6V Antena de cable de FM
Toma AUDIO IN Toma AM ANTENNA
Los botones VOL +, PRESET/TUNE +,
y iPhone
tienen un punto táctil.
Los botones VOL + y  tienen un punto táctil.
Uso de un iPhone con la
Operaciones
unidad
Configuración del reloj
Cómo conectar un iPhone
1
Cómo configurar el reloj por
Abra la tapa de la base.
2
Sostenga la unidad y conecte el iPhone en la
primera vez
unidad en consonancia con el conector de
Esta unidad está preestablecida de fábrica con la hora estándar
base Dock.
del Este (Eastern Standard Time, EST) de los EE. UU. actual y
funciona con una batería de reserva. La primera vez solo debe
enchufar la unidad y seleccionar su zona horaria.
1
Enchufe la unidad.
La hora estándar del Este (EST) actual aparecerá en el visor.
2
Mantenga presionado OFF y CLOCK/MODE
durante al menos 2 segundos.
El número de área "2" parpadeará en el visor.
3
Presione ALARM TIME SET + o – varias veces
para seleccionar el número de la siguiente
manera:
Número de área
Zona horaria
0
Hora estándar de Terranova
1
Hora estándar del Atlántico
2
Hora estándar del Este
(configuración
Cuando un iPhone es difícil de
predeterminada)
conectar
3
Hora estándar del Centro
4
Hora estándar de la Montaña
Empuje la tapa de la base ligeramente hacia atrás mientras se
ajusta el iPhone.
5
Hora estándar del Pacífico
6
Hora estándar de Alaska
7
Hora estándar de Hawái
4
Presione
DISPLAY/MEMORY
para configurar el
valor.
Notas
 Para cancelar la configuración de la zona horaria, presione
OFF en lugar de DISPLAY/MEMORY en el paso 4.
 Es posible que surjan discrepancias durante el transporte o
almacenamiento a pesar de que el reloj esté correctamente
configurado de fábrica. Si es necesario, consulte "Cómo
configurar el reloj manualmente" para configurar la hora
correcta en el reloj.
Cuando comienza el horario de verano
Esta unidad se ajusta automáticamente al el horario de verano.
" " se visualizará desde el comienzo del horario de verano y
Nota sobre el funcionamiento de
desaparecerá automáticamente cuando finalice este horario.
un iPhone
 El horario de verano comienza a las 2:00 a. m. del segundo
domingo de marzo.
 El horario estándar comienza a las 2:00 a. m. del primer
Sujete el iPhone cuando esté operándolo.
domingo de noviembre.
Cómo cancelar el ajuste automático del
horario de verano durante este período
Es posible cancelar el ajuste automático del horario de verano.
Mantenga presionados OFF y DISPLAY/MEMORY al mismo
tiempo en la unidad durante al menos 2 segundos mientras se
visualiza el reloj.
" " y "OFF" aparecen en el visor para mostrar que se canceló el
ajuste automático del horario de verano. El visor regresa al reloj.
Notas
 Los cambios en el ajuste automático del horario de verano en
la unidad (consulte la sección anterior) están sujetos a las
circunstancias y leyes de cada país o región. En caso de que
esto interfiera con el ajuste deseado, cancele el ajuste
automático del horario de verano y configure la visualización
de este horario manualmente según sea necesario. Los
Cómo retirar un iPhone
clientes que viven en un país o una región que no tiene
horario de verano deben cancelar el ajuste automático del
Sujete la unidad al retirar el iPhone.
horario de verano antes de utilizar la unidad.
 Para volver a activar el ajuste automático del horario de
verano, mantenga presionados OFF y DISPLAY/MEMORY en
la unidad al mismo tiempo durante al menos 2 segundos.
" " y "On" aparecerán en el visor e indicarán que se activó el
ajuste automático del horario de verano. El visor regresa al
reloj.
 Cuando la hora estándar de Hawái está establecida, la
configuración predeterminada del ajuste automático del
horario de verano será off. Puede pasarla a on siguiendo los
pasos de la operación anterior.
Cómo configurar el reloj
manualmente
Para cambiar manualmente la configuración del reloj, realice los
siguientes pasos en la unidad:
1
Enchufe la unidad.
2
Mantenga presionado CLOCK/MODE hasta
que el año parpadee en el visor.
Notas
3
Presione ALARM TIME SET + o – varias veces
 Se puede colocar un iPhone en un estuche o una funda en
para configurar el año y luego presione
esta unidad. Retire el estuche o la funda si interfiere con la
CLOCK/MODE.
conexión a la base.
4
Repita el paso 3 para configurar el mes, el día,
 Instale su iPhone en el conector de base Dock firmemente.
 Cuando coloque o extraiga el iPhone, sosténgalo en el mismo
la hora y los minutos.
ángulo que el conector de base Dock de la unidad. No deslice
Los segundos comienzan a aumentar desde cero.
el iPhone demasiado hacia adelante.
Notas
 Al colocar o extraer el iPhone, sujete la unidad con firmeza.
 No gire ni incline el iPhone ya que se podría dañar el conector.
 Si no presiona ningún botón durante aproximadamente
1 minuto mientras se está configurando el reloj, se cancelará
 Desconecte el iPhone cuando lo transporte; de lo contrario,
la configuración.
esto podría generar un funcionamiento inadecuado.
 Hay un calendario de 100 años (de 2013 a 2112) instalado en
Cómo cargar un iPhone
la unidad. Al configurar la fecha, se visualiza automáticamente
el día de la semana.
MON = lunes, TUE = martes, WED = miércoles, THU = jueves,
Puede usar la unidad como un cargador de batería para un
FRI = viernes, SAT = sábado, SUN = domingo
iPhone.
Cómo cambiar el formato de hora
La carga comienza cuando se conecta el iPhone a la unidad. El
estado de carga aparece en el visor del iPhone. Para obtener más
Puede elegir un formato de hora del sistema de 12 horas
(predeterminado) o el sistema de 24 horas.
detalles, consulte la guía de usuario de su iPhone.
Mantenga presionados OFF y SNOOZE/BRIGHTNESS al mismo
tiempo en la unidad durante al menos 2 segundos.
El formato de hora alternará entre el sistema de 12 horas ("AM
12:00" = medianoche) y el sistema de 24 horas ("0:00" =
medianoche).
Cómo visualizar el año y la fecha
Durante la visualización del reloj, presione DISPLAY/MEMORY
una vez para ver el mes y la fecha, y presiónelo nuevamente para
ver el año.
Después de varios segundos, la visualización volverá a la hora
actual de manera automática.
Funcionamiento de un
Configuración de la
iPhone
alarma
Conector de
La unidad está equipada con 3 modos de alarma: iPhone, radio y
1
Instale su iPhone en el conector de base Dock.
base Dock
zumbador. Configure el reloj a la hora actual antes de configurar
El conector de base Dock puede inclinarse levemente.
la alarma, de modo que la alarma se active a la hora correcta.
Para obtener más detalles, consulte "Uso de un iPhone con la
(Consulte "Cómo configurar el reloj por primera vez".)
unidad".
Cómo configurar la alarma
2
Presione .
"iPhone" aparecerá en el visor.
1
Mantenga presionado ALARM A o B.
El iPhone comienza a reproducir.
Aparecerá "WAKE UP" y la hora parpadeará en el visor.
Si el iPhone no comienza a reproducir, opere directamente
2
en el iPhone.
Presione ALARM TIME SET + o – varias veces
Puede operar el iPhone conectado mediante esta unidad o
hasta que aparezca la hora deseada.
el iPhone mismo.
Para pasar la hora rápidamente, mantenga presionado
3
Ajuste el volumen utilizando VOL + o –.
ALARM TIME SET + o –.
Cómo operar desde un control
3
Presione ALARM A o B.
Los minutos parpadearán.
remoto
4
Repita el paso 2 para configurar los minutos.
Apunte el control remoto hacia el
(Sensor remoto) de la
5
Presione ALARM A o B.
unidad.
Los días de la semana parpadearán.
6
Repita el paso 2 para configurar los días de la
 (Reproducir/Pausar)
 Inicie la reproducción en el iPhone. Vuelva a presionarlo
semana.
para pausar/reanudar la reproducción.
Puede seleccionar los días entre las siguientes tres opciones
 (Avanzar)
al presionar ALARM TIME SET + o –:
 Vaya a la próxima pista.
Días de la semana: MON TUE WED THU FRI
Fin de semana: SAT SUN
 Manténgalo presionado mientras escucha el sonido para
ubicar un punto deseado.
Todos los días: MON TUE WED THU FRI SAT SUN
7
Presione ALARM A o B.
 (Retroceder)
Se guarda la configuración del modo de alarma.
 Vuelva a la pista anterior. Durante la reproducción, esta
operación regresa al comienzo de la pista actual. Para volver
8
Presione ALARM TIME SET + o – varias veces
a la pista anterior, presiónelo dos veces.
hasta que parpadee el modo de alarma
 Manténgalo presionado mientras escucha el sonido para
ubicar un punto deseado.
deseado.
MENU
Puede elegir una de 4 configuraciones: "iPhone", "FM", "AM" o
"BUZZER". Configure el modo de alarma de la siguiente
 Vuelva al menú anterior.
manera:
 (Subir)/ (Bajar)
– iPhone: consulte " Cómo configurar la alarma de iPhone".
 Seleccione una pista o elemento del menú para reproducir.
– FM o AM: consulte " Cómo configurar la alarma de radio".
ENTER
– BUZZER: consulte " Cómo configurar la alarma de
 Ejecute el elemento del menú seleccionado o inicie la
zumbador".
reproducción.
 Cómo configurar la alarma de iPhone
Notas
 Si aparece un mensaje emergente en el visor del iPod touch o
1
Siga los pasos de 1 a 8 descritos en "Cómo
iPhone, consulte "Acerca de la aplicación".
configurar la alarma".
 Es posible que algunas operaciones difieran o no estén
disponibles en algunos modelos de iPhone.
2
Presione ALARM A o B para seleccionar el
 Si el iPhone se encuentra en funcionamiento cuando se lo
modo de alarma "iPhone".
coloca en la unidad, el sonido del iPhone se escuchará por los
Compartimento
altavoces de la unidad, incluso si la unidad estaba
El nivel de volumen parpadeará en el visor.
de la batería
reproduciendo sonido de otra función.
3
Presione ALARM TIME SET + o – para ajustar el
 Si la batería de su iPhone está demasiado baja, cárguela
durante un rato antes de usarlo.
volumen.
 Sony no se responsabiliza en caso de pérdidas o daños de los
4
Presione ALARM A o B.
datos grabados en un iPhone cuando se utiliza un iPhone
conectado a esta unidad.
Se guarda la configuración. Aparecerá "A" o "B" en el visor
 Para obtener más detalles sobre las condiciones ambientales
indicando que la alarma ha sido activada.
para usar su iPhone, visite el sitio web de Apple Inc.
El iPhone emitirá un sonido a la hora configurada.
 Las opciones MENU, (Subir), (Bajar) y el botón ENTER de la
Notas
unidad principal y/o del control remoto suministrado solo
funcionarán con los dispositivos Apple (iPhone/iPod touch)
 Para despertarse con la música almacenada en un iPhone,
instalados con iOS 6 o versiones anteriores. No funcionará con
conecte el iPhone a la unidad antes de que suene la alarma.
iOS 7 o versions posteriores. En tal caso, utilice directamente la
 Incluso si ha realizado la configuración de la alarma para
iPhone, si desconecta la alimentación del iPhone después de
pantalla de los dispositivos Apple.
conectar el iPhone a la unidad, el zumbador será la alarma.
 Cómo configurar la alarma de radio
Funcionamiento de la
radio
1
Siga los pasos de 1 a 8 descritos en "Cómo
configurar la alarma".
–Sintonización manual
2
Presione ALARM A o B para seleccionar la
banda de radio ("FM" o "AM").
1
Presione FM/AM para encender la radio.
El número preestablecido parpadeará en el visor.
2
Presione FM/AM varias veces para seleccionar
3
Presione ALARM TIME SET + o – para
la banda deseada.
seleccionar el número preestablecido deseado
Cada vez que presione el botón, la banda de radio alternará
o "- -" de la banda correspondiente.
entre AM y FM de la siguiente manera:
"- -" es la última emisora sintonizada antes de que sonara la
alarma.
4
Presione ALARM A o B.
3
Presione CLOCK/MODE repetidamente para
El nivel de volumen parpadeará en el visor.
seleccionar "TUNING".
5
Presione ALARM TIME SET + o – para ajustar el
Cuando utiliza el control remoto para operar la unidad,
volumen.
puede pasar por alto este paso y pasar directamente al
6
paso 4.
Presione ALARM A o B.
4
Presione TUNE + o – varias veces para
Se guarda la configuración. Aparecerá "A" o "B" en el visor
indicando que la alarma ha sido activada.
sintonizar la emisora deseada.
La radio se encenderá a la hora configurada.
5
Ajuste el volumen utilizando VOL + o –.
 Cómo configurar la alarma de
Para apagar la radio, presione OFF.
zumbador
–Sintonización con exploración
automática
1
Siga los pasos de 1 a 8 descritos en "Cómo
configurar la alarma".
La unidad explora automáticamente las emisoras de AM o FM.
2
Presione ALARM A o B para seleccionar el
1
Siga los pasos de 1 a 3 en "Sintonización
modo de alarma "BUZZER".
manual".
Se guarda la configuración. Aparecerá "A" o "B" en el visor
2
Mantenga presionado TUNE + o –.
indicando que la alarma ha sido activada.
El zumbador se activará a la hora configurada.
+: explora ascendentemente las bandas de frecuencia.
–: explora descendentemente las bandas de frecuencia.
Nota
La exploración comienza con la frecuencia sintonizada
 No se puede ajustar el volumen del zumbador.
actualmente. Cuando se sintoniza una emisora, se detiene la
exploración.
Cómo confirmar una
3
Ajuste el volumen utilizando VOL + o –.
configuración de hora de alarma
–Sintonización preestablecida
Presione ALARM TIME SET + o –. La configuración se visualizará
Puede preestablecer hasta 20 emisoras de FM y 10 emisoras de
durante aproximadamente 4 segundos.
AM.
Cómo cambiar una
Cómo preestablecer una emisora
configuración de alarma
1
Siga los pasos de 1 a 5 descritos en
Mantenga presionado ALARM TIME SET + durante al menos
"Sintonización manual" y sintonice
2 segundos para adelantar la hora de alarma. Mantenga
manualmente la emisora que desea
presionado ALARM TIME SET – durante al menos 2 segundos
preestablecer.
para retrasar la hora de alarma.
2
Mantenga presionado DISPLAY/MEMORY
Cuando suelte el botón, la hora modificada parpadeará durante
aproximadamente 2 segundos. Para cambiar la hora de alarma
durante al menos 2 segundos.
nuevamente, presione ALARM TIME SET + o – en el lapso de
3
Mantenga presionado PRESET + o – para
esos 2 segundos; de lo contrario, el cambio de configuración se
seleccionar el número preestablecido y luego
guardará tal cual se visualizó.
presione DISPLAY/MEMORY.
Sugerencias
Ejemplo: Aparecerán los siguientes datos en el visor cuando
ajuste la FM 89,8 MHz en el número preestablecido
 Aparecerá "A" o "B" en el visor indicando que la hora de la
2 para FM.
alarma ha sido cambiada y activada.
 Incluso si la alarma se configuró en Apagado, esta se activará
cuando cambie su configuración.
Cómo repetir la alarma varias
veces
Presione SNOOZE/BRIGHTNESS.
El sonido se apagará, pero volverá a activarse automáticamente
cada 10 minutos aproximadamente.
Puede cambiar el tiempo de repetición de alarma al presionar
SNOOZE/BRIGHTNESS varias veces en un lapso de 4 segundos.
El período máximo de tiempo de repetición es de 60 minutos.
Para detener el temporizador de repetición de alarma, presione
OFF.
Cómo detener la alarma
Presione OFF para apagar la alarma.
Presione , FM/AM o AUDIO IN para detener la alarma y
activar la función correspondiente al mismo tiempo.
El visor muestra la frecuencia durante aproximadamente
La alarma sonará nuevamente a la misma hora al día siguiente.
10 segundos, luego regresa a la hora actual.
Sugerencias
Cómo desactivar la alarma
 Para preestablecer otra emisora, repita estos pasos.
 Para cancelar la configuración del número preestablecido,
Presione ALARM A o B para desactivar el indicador A o B en la
presione OFF en lugar de DISPLAY/MEMORY en el paso 3.
alarma del visor.
Nota
Cómo activar la alarma
 Si almacena otra emisora con el mismo número
preestablecido, se reemplazará la emisora que almacenó
Presione ALARM A o B para activar el indicador A o B en la
previamente.
alarma del visor.
Cómo sintonizar una emisora
Notas
preestablecida
 Cuando la alarma se configura como iPhone, sonará
solamente la alarma de zumbador si no hay un iPhone en el
1
Siga los pasos 1 y 2 descritos en "Sintonización
conector de base Dock, si no hay música almacenada en el
iPhone o si el iPhone está apagado.
manual" y seleccione la banda de AM o FM.
 La función de alarma funciona de forma normal el primero y
2
Presione CLOCK/MODE repetidamente para
último día del horario de verano. En consecuencia, si se
configura el ajuste automático del horario de verano y la
seleccionar "PRESET".
alarma se configura a una hora que se omite al iniciarse el
Cuando utiliza el control remoto para operar la unidad,
horario de verano, sonará la alarma. Si la alarma se configura a
puede pasar por alto este paso y pasar directamente al
una hora que se superpone al finalizar el horario de verano, la
paso 3.
alarma sonará dos veces.
 Si se configura la misma hora de alarma para las alarmas A y B,
3
Presione PRESET + o – para seleccionar el
la alarma A tiene prioridad.
número preestablecido deseado.
 Si no se realiza ninguna operación mientras suena la alarma, la
alarma se detendrá después de aproximadamente 60 minutos.
4
Ajuste el volumen utilizando VOL + o –.
–Sintonización preestablecida
Notas sobre la alarma en caso de una
interrupción del suministro eléctrico
automática
En caso de que se produzca una interrupción en el suministro
1
eléctrico, la alarma de zumbador durará aproximadamente
Siga los pasos 1 y 2 descritos en "Sintonización
5 minutos si la batería está cargada. No obstante, determinadas
manual" y seleccione la banda de AM o FM.
funciones se verán afectadas de la siguiente manera:
2
Mantenga presionado FM/AM hasta que "AP"
 No se encenderá la luz posterior.
 Si el modo de alarma se configura en iPhone o radio, cambiará
parpadee en el visor.
automáticamente a zumbador.
3
Presione DISPLAY/MEMORY.
 Si OFF en la unidad no está presionado, la alarma sonará
durante aporximadamente 5 minutos.
La unidad preestablece automáticamente las estaciones
 Si aparece el símbolo "" en el visor, la alarma no sonará en
disponibles en orden.
caso de que se produzca una interrupción en el suministro
Sugerencia
eléctrico. Cambie la batería si aparece el símbolo "".
 No se puede configurar la función de repetición de alarma
 Para detener la sintonización preestablecida automática,
durante una interrupción en el suministro eléctrico.
presione FM/AM.
 Durante una interrupción en el suministro eléctrico, cada
alarma sonará sólo una vez a la hora configurada.
Cómo cambiar el visor cuando se
escucha la radio
Configuración del
Cuando escuche la radio, presione DISPLAY/MEMORY varias
temporizador de apagado
veces para mostrar el número preestablecido, la frecuencia de la
estación actual, la fecha y el mes, y luego el año. El visor luego
regresa a la hora actual.
Puede dormirse escuchando música, etc. con el temporizador de
Nota
apagado. La unidad detiene la reproducción o la radio
 Cuando escuche una estación que no esté preestablecida, no
automáticamente después de una duración preestablecida.
se visualizará ningún número preestablecido.
1
Presione SLEEP cuando reproduce música o
Cómo mejorar la recepción
escucha la radio.
FM: extienda la antena de cable de FM para incrementar la
Aparecerá "SLEEP" y la hora de apagado parpadeará en el
sensibilidad de la recepción.
visor.
AM: conecte la antena de cuadro de AM suministrada a la
2
Presione SLEEP para configurar la duración del
unidad. Gire la antena en forma horizontal para lograr una
temporizador de apagado.
recepción óptima.
Cada vez que presiona SLEEP, la duración (en minutos)
Notas sobre la recepción de la radio
cambia de la siguiente manera:
 No coloque la antena de cuadro de AM cerca de la unidad, el
suministro de alimentación o de otro equipo de audio/video
(AV) mientras se encuentre en uso, ya que podría producir
ruido.
El visor regresa a la hora actual durante
 Mantenga los reproductores de música digital o teléfonos
aproximadamente 4 segundos después de que termine de
móviles alejados de la antena de cuadro de AM o de la antena
configurar la duración y que suelte el botón SLEEP, luego
de FM, ya que podría producirse una interferencia en la
comienza a funcionar el temporizador de apagado.
recepción.
La unidad funciona durante el tiempo que configuró y luego
 Cuando escuche la radio con un iPhone conectado a la
unidad, podría producirse interferencia en la recepción de la
se detiene.
radio.
Nota
 Cuando escuche la radio mientras carga un iPhone, podría
producirse interferencia en la recepción de la radio.
 Cualquier componente opcional en reproducción conectado a
la toma AUDIO IN continuará reproduciéndose, si bien su
sonido se silenciará.
Cómo detener el sonido antes de
El sonido está bajo.
 Ajuste el volumen utilizando VOL + o –.
la hora preestablecida
El sonido está distorsionado.
Presione OFF.
 Desactive la función del ecualizador del componente opcional
conectado.
Cómo cambiar la configuración
 Baje el volumen de la unidad.
del temporizador de apagado
El sonido salta o se oye ruido.
Puede presionar SLEEP varias veces para seleccionar la
 Asegúrese de que el componente opcional esté conectado
configuración deseada del temporizador de apagado, incluso
correctamente a la unidad.
después de activar el temporizador de apagado.
 Asegúrese de que el componente opcional no esté cerca de
un televisor.
Cómo desactivar el
 Cuando el componente opcional no se utiliza con la unidad,
temporizador de apagado
desconecte el cable de conexión de audio de la toma AUDIO
IN.
Presione SLEEP varias veces para configurar el temporizador de
apagado en "OFF" tal como se describe en el paso 2.
La función de radio de un componente
opcional conectado no funciona.
Nota
 Cuando la hora de la alarma se configura durante la duración
 Cuando un componente opcional equipado con radio o un
del temporizador de apagado, el temporizador de apagado se
segmento del sintonizador esté conectado a la unidad, la
desactivará automáticamente cuando suene la alarma.
sensibilidad de la recepción puede ser deficiente, lo que da
como resultado que no haya ninguna función de radio.
Conexión de componentes
Se oye ruido.
 Asegúrese de que la unidad no esté cerca de teléfonos
opcionales
móviles en uso, etc.
 Desconecte el cable de conexión de audio de la toma AUDIO
IN cuando no se utilice.
Cómo escuchar sonido
El reloj parpadea "AM 12:00" o "0:00" a causa
Podrá disfrutar de sonido desde un componente opcional, como
de una interrupción en el suministro
un reproductor de música digital portátil, a través del altavoz de
eléctrico.
esta unidad. Asegúrese de desconectar la alimentación de todos
 La batería está baja. Cambie la batería. Extraiga la batería
los componentes antes de realizar cualquier conexión.
usada e instale una nueva.
1
Conecte con firmeza la toma de salida de línea
La alarma de radio, iPhone o zumbador no
de un reproductor de música digital portátil (u
suena a la hora de alarma preestablecida.
otro componente) a la toma AUDIO IN de la
 Compruebe que se visualice la alarma "A" o "B" correctamente.
parte trasera de la unidad mediante un cable
La alarma de radio o iPhone está activada
de conexión de audio adecuado (no
pero no se emite ningún sonido a la hora de
suministrado).
2
alarma preestablecida.
Presione AUDIO IN para activar la función de
 Compruebe la configuración del volumen de la alarma.
entrada de audio.
"AUDIO IN" aparecerá en el visor.
Cuando comienza el horario de verano, el
3
Encienda el componente conectado.
reloj no emplea automáticamente el horario
4
Inicie la reproducción en el componente
de verano.
conectado.
 Asegúrese de que el reloj esté configurado correctamente.
 Mantenga presionados OFF y DISPLAY/MEMORY de manera
El sonido del componente conectado se escucha por los
simultánea en la unidad durante al menos 2 segundos para
altavoces de esta unidad.
activar la función automática de horario de verano.
5
Ajuste el volumen utilizando VOL + o –.
Cuando se utiliza un iPhone
Cómo regresar a la radio
No hay sonidos.
Presione FM/AM.
Aparece el número preestablecido seguido de la frecuencia de la
Asegúrese de que el iPhone esté conectado firmemente.
última emisora en el visor.
Asegúrese de que el iPhone conectado esté reproduciendo
música.
Cómo regresar al iPhone
Asegúrese de que la función para el iPhone esté activada.
Presione .
Compruebe que el iPhone sea compatible con esta unidad.
(Consulte "Modelos de iPod/iPhone compatibles".)
Cómo detener el sonido
No se realiza la operación.
Presione OFF y detenga la reproducción en el componente
Asegúrese de que el iPhone esté conectado firmemente.
conectado.
Compruebe que el iPhone sea compatible con esta unidad.
(Consulte "Modelos de iPod/iPhone compatibles".)
Notas
El iPhone no carga.
 El tipo de cable de conexión de audio necesario depende del
componente opcional. Asegúrese de usar el tipo de cable
Asegúrese de que el iPhone esté conectado firmemente.
correcto.
Asegúrese de que el adaptador de ca esté conectado
 Si el nivel de volumen es bajo, primero ajuste el volumen de la
firmemente.
unidad. Si el volumen continúa siendo demasiado bajo, ajuste
el volumen del componente conectado.
Compruebe que el iPhone sea compatible con esta unidad.
 Cuando esté viendo TV o escuchando la radio con un
(Consulte "Modelos de iPod/iPhone compatibles".)
componente opcional conectado a la unidad, la recepción
puede ser deficiente.
Entrada de audio
 Desconecte el cable de conexión de audio si no está utilizando
la unidad.
 Cuando escuche la radio con un componente opcional
No hay sonidos.
conectado, apague el componente conectado para evitar
 Asegúrese de que el cable de conexión de audio esté
ruidos. Si se producen ruidos, incluso cuando el componente
está apagado, desconecte y aleje el componente opcional de
conectado firmemente.
la unidad.
 Asegúrese de que el componente opcional conectado esté en
el modo de reproducción.
 Aumente el volumen del componente opcional sin provocar
una distorsión del sonido. Para ajustar el volumen del
Otras funciones útiles
componente opcional, consulte la guía de usuario.
 Asegúrese de que la función de entrada de audio esté
activada.
El sonido está bajo.
Ajuste del brillo del visor
 Compruebe el volumen del componente opcional conectado.
 Aumente el volumen del componente opcional sin provocar
Al presionar SNOOZE/BRIGHTNESS tendrá cuatro niveles de
una distorsión del sonido. Para ajustar el volumen del
brillo a su disposición.
componente opcional, consulte la guía de usuario.
El sonido está distorsionado.
 Baje el volumen del componente opcional hasta que la
distorsión no se escuche. Para ajustar el volumen del
Incluso si el nivel de brillo se configura en Apagado, cambiará a
Bajo mientras suena la alarma.
componente opcional, consulte la guía de usuario.
Mantenga presionado SNOOZE/BRIGHTNESS para apagar el
visor directamente.
Control remoto
El control remoto no funciona.
Acerca de la aplicación
 Reemplace la batería del control remoto por una nueva si
tiene una señal débil.
 Asegúrese de que esté apuntando el control remoto al sensor
Existe una aplicación de bandeja específica disponible para iPod
remoto de la unidad.
touch y iPhone en la tienda "Apple App Store".
 No cubra ni coloque objetos directamente enfrente del
Busque "D-Sappli" y descargue la aplicación sin cargo para
sensor remoto.
obtener más información sobre las funciones.
 Retire cualquier obstáculo en el camino entre el control
Características
remoto y la unidad.
 El D-Sappli incluye diversas funciones de temporizador: Music
 Asegúrese de que el sensor remoto no esté expuesto a una luz
Play Timer y Sleep Timer.
fuerte, tal como luz del sol directa o la luz de una lámpara
 Music Play Timer le permite reproducir o pausar la música
fluorescente.
deseada en el momento deseado. Sleep Timer le permite
especificar el horario en el cual la música dejará de
Si el problema persiste, consulte a su distribuidor Sony más
reproducirse.
cercano.
Music Play Timer y Sleep Timer están disponibles solo cuando
el D-Sappli esté activado.
 El D-Sappli puede mostrar una lista de emisoras presin radio
Especificaciones
programadas en esta unidad.
Puede renombrar las emisoras presin radio, y cambiar sus
números preestablecidos en el D-Sappli. Los números
Visualización de la hora
preestablecidos y el orden de estos también se cambiarán en
consecuencia en la unidad.
 El D-Sappli además incluye una función para ampliar la
Cómo cambiar entre el sistema de 12 horas (predeterminado) y
visualización del reloj.
el sistema de 24 horas.
 Puede sincronizar la hora y la fecha desde el iPhone con solo
iPhone
ponerlo en el conector de base Dock cuando D-Sappli está
activado.
CC de salida: 5 V
Notas
MÁX.: 1 A
 Si la aplicación para conectar con esta unidad no está
Radio
descargada en su iPod touch/iPhone, puede aparecer un
mensaje emergente de confirmación para descargar la
aplicación D-Sappli.
Gama de frecuencias
Desactive la función de conexión de la aplicación para detener
el mensaje emergente.
Banda
Frecuencia
 Para desactivar la función de conexión de la aplicación:
desconecte su iPod touch/iPhone del conector de base Dock.
Presione  (para ingresar la función para iPhone). Mantenga
FM
87,5 MHz - 108 MHz
presionados  y luego OFF en la unidad al mismo tiempo
durante al menos 2 segundos. ("OFF" aparece en el visor para
AM
530 kHz - 1.710 kHz
mostrar que la función de conexión de la aplicación ha sido
desactivada).
Generales
 Para volver a activar la función de conexión de la aplicación,
repita los pasos anteriores. ("On" aparece en el visor para
Altavoz
mostrar que la función de conexión de la aplicación ha sido
activada).
Aprox. 40 mm (1
5
/
pulgadas) de diámetro.
8
Entrada
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo de ø 3,5 mm)
Información general
Salida de potencia
Mono 0,8 W (con 10% de distorsión armónica)
Fuente de alimentación
Reemplazo de la batería
CC IN 6V (con el adaptador de ca suministrado (ca 120 V, 60 Hz))
Para la reserva del reloj: 3 Vcc, batería CR2032 (1)
de la unidad
Dimensiones
Aprox. 126 mm × 92 mm × 100 mm (an/al/prf)
1
Mantenga el adaptador de ca conectado a la
(5 pulgadas × 3
5
/
pulgadas × 4 pulgadas)
8
toma de corriente de pared y a la unidad, afloje
incluyendo las piezas de protección y controles
Peso
por completo el tornillo del compartimiento de
la batería ubicado en la parte inferior de la
Aprox. 482 g (1 lb 1 oz)
Accesorios suministrados
unidad y, luego, abra la tapa del
Control remoto (con una batería de litio) (1)
compartimiento de la batería.
Adaptador de ca (1)
Antena de cuadro de AM (1)
Guía de inicio rápido (1)
Guía de referencia (este documento) (1)
Modelos de iPod/iPhone
compatibles
Estos son los modelos de iPod/iPhone compatibles.
Actualice el software de su iPod/iPhone con la última versión
antes de usarlo con esta unidad.
2
Retire la batería usada y coloque una nueva en
iPhone 5s
el compartimento de la batería de manera tal
iPhone 5c
iPhone 5
que el lado  quede hacia arriba.
iPod touch (5
generación)
a
iPod nano (7
a
generación) *
* Los comandos remotos "MENU", "", "" y "ENTER" solo
funcionarán con iPhone y iPod touch.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
CR2032
aviso.
3
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de
la batería y ajuste el tornillo.
4
Presione , FM/AM, AUDIO IN o SNOOZE/
BRIGHTNESS en la unidad para desactivar el
símbolo "
" en el visor.
Notas
 Cuando cambie la batería, no desconecte el enchufe de la
toma de corriente de ca. De lo contrario, se borrarán los
ajustes de fecha actual, hora actual, alarma y emisora.
 Si no utilizará el control remoto durante un período
prolongado, extraiga la batería para evitar posibles daños por
fugas o corrosión.
Solución de problemas
En caso de que algún problema persista después de haber
realizado estos controles, consulte con su distribuidor Sony más
cercano.
Generales
La alimentación no se enciende cuando se
conecta el adaptador de ca.
 Asegúrese de que el adaptador de ca esté conectado a la
toma de corriente de pared firmemente.
No hay sonidos.
 Asegúrese de que la unidad esté conectada a la unidad de ca
y el componente opcional esté encendido.
 Ajuste el volumen utilizando VOL + o –.
 Asegúrese de que el componente opcional esté conectado
correctamente a la unidad.
Paso de
frecuencia
0,1 MHz
10 kHz

Advertisement

loading