Smanos WK7000 User Manual

Wireless keypad
Hide thumbs Also See for WK7000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

M U LT I L I N G U A L
EN
DE
FR
NL
U S E R M A N U A L
WK7000
Wireless Keypad
Made in China
©
2015 SMANOS HOLDING LTD. All Rights Reserved.
Ver: WK7000-UM-EN/DE/FR/NL-V1.0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WK7000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Smanos WK7000

  • Page 1 M U LT I L I N G U A L U S E R M A N U A L WK7000 Wireless Keypad Made in China © 2015 SMANOS HOLDING LTD. All Rights Reserved. Ver: WK7000-UM-EN/DE/FR/NL-V1.0...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction ........................1-4 Foreword ..........................1 Package List ........................2 Product Overview ......................3-4 Preparation before Use ....................4-8 Power on ..........................4 Connect Keypad to Control Panel ................5 Connect RFID Tag to Keypad ..................6 Connect Electronic Door Lock ..................8 Installation .......................... 8 Settings ........................
  • Page 3: Foreword

    Foreword Package List Thank you for purchasing this wireless keypad. It is recommended to install outside the entry door and users can achieve operations such as arm, disarm, stay mode after inputting passcode. Moreover, the keypad can connect with an electric door lock to work as an access control system for homes and offices.
  • Page 4: Product Overview

    Product Overview LED indicator Positive and negative terminals for battery ① RFID reader ① Battery compartment LED indicator LED indicator Positive and negative Positive and negative terminals for battery ① terminals for battery ① Tamper switch RFID reader ① RFID reader Disarm ①...
  • Page 5: Connect Keypad To Control Panel

    The default user code is 1234. ① The default admin code is 123456. ② Connect Keypad with RFID Tag Note: Open the rear cover of keypad will trigger tamper switch, please dismiss 1. Input [admin code] to wake up keypad. the alarm by following the disarm instruction on page 21-22.
  • Page 6: Connect Electronic Door Lock

    2. Press, one beep is heard a nd the LED indicator is on. Keypad Connect Electric Door Lock enters learning state. To know connection steps, please refer to the instruction manual of electric door lock. Installation Fix the keypad on the wall before use. Loose the screw, open the case ①...
  • Page 7: Settings

    Settings Exit Delay The keypad should enter setup state before all settings. The Exit Delay allows time to leave after arming the system. After the delay time, if you are still at home, you may trigger an alarm. This setting does not apply to Stay Mode. Enter Setup State If the delay time of both control panel and keypad are set Input...
  • Page 8: Setting For Sos Key

    *3 * 1* Setting for SOS Key Input Code for SOS *2* Verzögerungszeit * Enter setup state, input: You can choose to input code before pressing [SOS] key or not. This *3 * 1* function is to prevent false operation or trick. *2* Verzögerungszeit * Not Input Code for SOS Enter setup state, input:...
  • Page 9: Keyboard Tone

    *3 * 1* Keyboard Tone *4 * 1* Keyboard tone can be turned on or off. If it is off, the setup confirmation tone will be turned off too. Turn off Keyboard Tone Enter setup state, input: When one beep is heard and the LED indicator keeps on for 10 *4 * 0* seconds, the setup is successful.
  • Page 10: Direct Disarm By Rfid Tag

    Enable RFID Reader Enter setup state, input:: Enter setup state, input: *5 * 2* *5 * 1* When one beep is heard and the LED indicator keeps on for 10 seconds, the setup is successful. When one beep is heard and the LED indicator keeps on for 10 Note: Default setting: 1, turn on disarm by RFID tag and the siren will hoot seconds, the setup is successful.
  • Page 11: Change User Code

    Change User Code Disable Direct Disarm by RFID Tag Enter setup state, input: *9*neuer Admin-Code* Using user code can wake up keypad, open electronic door lock, or *7 * 0* send Arm, Disarm, Stay Mode commands to the control panel. To avoid passcode reveal, please change user code when first time use.
  • Page 12: Change Admin Code

    *9*neuer Admin-Code* Change Admin Code Reset *7 * 0* Using admin code can wake up keypad, send Arm, Disarm, Stay After reset, the user code, admin code, and other settings will Mode commands to the control panel, and also change any settings restore to default except that the connected RFID tags can still of the keypad.
  • Page 13: Arm

    When the alarm panel receives the signal, the siren will beep twice and the Disarm indicator will light on, the alarm system enters Input user code or admin code, and press [Arm] key, the LED disarmed state. In this state, the sensors being triggered will not indicator flashes once and the keypad beeps once and sends [Arm] cause an alarm.
  • Page 14: Stay Mode

    Stay Mode If inputting code for SOS is set, user needs input user code or admin code before holding the [SOS] key for 3 seconds to send an Input user code or admin code, and press [Stay Mode] key, the LED alarm.
  • Page 15: Notices And Maintenance

    Notices and Maintenance Install the keypad away from objects such as heater, air conditioner, microwave oven etc. that produces heat or electric-magnetic. In order to avoid any harm to the users or others during usage and Forbiddance of decomposition prolong the usage life, please abide by the following notices. Take the keypad for disposal of recycling according to the local regulation.
  • Page 16: Faq

    The RFID tags are Please connect the RFID tag to not learned to control panel by following the keypad manual instruction Cannot disarm by Disarm by RFID tag Enter setup state and activate Problem Cause Solution RFID Tags function is the function of disarm by RFID Low battery Please change the battery...
  • Page 17: Instructions Of Wired Cables Interface

    Negative of power OPEN (GREEN WIRE) Signal input for exit switch Specifications Product Name Keypad Model No. WK7000 Power Supply 3 pcs of AAA batteries or DC 12V Static Current < 3 uA (powered by batteries) Transmitting Current < 10 mA...
  • Page 18 M U LT I L I N G U A L U S E R M A N U A L WK7000 Drahtlose Tastatur...
  • Page 19 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........................... 1 Vorwort ..........................1 Packliste ..........................2 Produktübersicht ......................3 Vorbereitung vor der Verwendung .................4-8 Einschalten ......................... 4 Anschließen der Tastatur an das Bedienfeld .............5 Anschließen des RFID-Tag an die Tastatur ..............6 Anschließen des elektronischen Türschlosses ............8 Installation ..........................
  • Page 20: Vorwort

    Vorwort Packliste Vielen Dank für den Kauf dieser drahtlosen Tastatur. Die Installation wird vor der Haustür empfohlen, wo Benutzer damit nach Eingabe des Zugangscodes Funktionen wie Scharfschalten, Unscharfschalten und Anwesend-Modus ausführen können. Darüber hinaus kann die Tastatur mit einem elektrischen Türschloss verbunden werden und als Zutrittskontrollsystem für Wohnungen und Büros fungieren.
  • Page 21: Produktübersicht

    Produktübersicht LED-Anzeige Positive und negative Anschlüsse für Batterie ① RFID -Lesegerät ① Batteriefach LED-Anzeige Scharfschalten LED-Anzeige Positive und negative Anschlüsse für Batterie ① Positive und negative Anschlüsse für Batterie ① Sabotagekontakt Unscharfschalten RFID -Lesegerät ① RFID -Lesegerät ① Batteriefach Kabelschnittstelle Batteriefach Anwesend-Modus Scharfschalten...
  • Page 22: Anschließen Der Tastatur An Das Bedienfeld

    Benutzer können nach der Verbindung das Bedienfeld per Fernzugriff über die Tastatur steuern. Hinweis: Wenn das Bedienfeld beim Anschließen zwei Signaltöne ausgibt, bedeutet das, dass die Tastatur zuvor schon angeschlossen wurde. Hinweis: Das Öffnen der hinteren Abdeckung löst den Sabotagekontakt Der Benutzer-Code lautet standardmäßig 1234.
  • Page 23: Anschließen Des Elektronischen Türschlosses

    2. Drücken Sie [9], ein Signalton ist zu hören und die LED-Anzeige Anschließen des elektrischen Türschlosses leuchtet auf. Die Tastatur befindet sich im Verbindungsstatus. Für Anleitungen zur Verbindung siehe die Bedienungsanleitung des elektrischen Türschlosses. Installation Befestigen Sie die Tastatur vor der Verwendung an der Wand. Lösen Sie die Schraube, öffnen Sie das Gehäuse ①...
  • Page 24: Einstellungen

    Einstellungen Ausgangsverzögerung Die Tastatur sollte sich vor allen Einstellungen im Setupstatus Die Ausgangsverzögerung lässt nach dem Scharfschalten des befinden. Systems Zeit zum Verlassen. Wenn Sie nach der Verzögerungszeit noch zu Hause sind, können Sie einen Alarm auslösen. Diese Einstellung gilt nicht für den Anwesend-Modus. Setupstatus eingeben Wenn die Verzögerungszeit jeweils für Bedienfeld und Tastatur Geben Sie...
  • Page 25: Einstellung Für Sos-Taste

    *3 * 1* Einstellung für SOS-Taste Codeeingabe für SOS *2* Verzögerungszeit * Setupstatus wie folgt eingeben: Sie können vor dem Drücken der Taste [SOS] Code eingeben oder *3 * 1* nicht. Diese Funktion soll falsche Bedienung oder Tricks verhindern. *2* Verzögerungszeit * Keine Codeeingabe für SOS Setupstatus wie folgt eingeben: *3 * 0*...
  • Page 26: Tastaturton

    *3 * 1* Tastaturton Tastaturton einschalten Setupstatus wie folgt eingeben: Der Tastaturton kann ein- oder ausgeschaltet werden. *4 * 1* Wenn er ausgeschaltet ist, wird der Setup-Bestätigungston ebenfalls ausgeschaltet. Tastaturton ausschalten Setupstatus wie folgt eingeben: *4 * 0* Wenn ein Signalton ertönt und die LED-Anzeige 10 Sekunden lang aufleuchtet, war das Setup erfolgreich.
  • Page 27 *5 * 1* Wenn ein Signalton ertönt und die LED-Anzeige 10 Sekunden lang Stumm unscharfschalten mit RFID-Tag aufleuchtet, war das Setup erfolgreich. Das Bedienfeld und die Sirene geben beim Unscharfschalten mit dem RFID-Tag zwei Huptöne aus. Wenn das stumme RFID-Lesegerät aktivieren Unscharfschalten mit RFID-Tag eingestellt ist, bleiben Bedienfeld Setupstatus wie folgt eingeben: und Sirene stumm, um das Unscharfschalten zu beenden, ohne die...
  • Page 28: Direktes Unscharfschalten Mit Rfid-Tag

    Direktes Unscharfschalten mit Direktes Unscharfschalten mit RFID-Tag aktivieren RFID-Tag Setupstatus wie folgt eingeben: *7 * 1* Wenn direktes Unscharfschalten mit RFID-Tag aktiviert ist, können Sie RFID-Tags direkt zum Unscharfschalten des Systems präsentieren und die elektrischen Türschlösser entsperren. Die Funktion erhöht den Stromverbrauch jedoch erheblich.
  • Page 29: Admin-Code Ändern

    Benutzer-Code ändern Admin-Code ändern Setupstatus wie folgt eingeben: Setupstatus wie folgt eingeben: *9*neuer Admin-Code* *8*neuer Benutzer-Code* *7 * 0* Wenn ein Signalton ertönt und die LED-Anzeige 10 Sekunden lang Wenn ein Signalton ertönt und die LED-Anzeige 10 Sekunden lang aufleuchtet, war das Setup erfolgreich. aufleuchtet, war das Setup erfolgreich.
  • Page 30: Zurücksetzen

    Zurücksetzen *9*neuer Admin-Code* Scharfschalten Geben Sie Benutzer-Code oder Admin-Code ein und drücken Sie die Taste [Scharfschalten], die LED-Anzeige blinkt einmal und sendet Nach dem Zurücksetzen werden Benutzer-Code, Admin-Code den Befehl [Scharfschalten] zum Bedienfeld. und andere Einstellungen wieder auf den Standardwert gesetzt, Wenn das Bedienfeld das Signal empfängt, ertönt ein einmaliger außer dass die angeschlossenen RFID-Tags noch immer das elektronische Türschloss unscharfschalten und öffnen können.
  • Page 31: Anwesend-Modus

    Wenn das Bedienfeld das Signal empfängt, ertönt zweimal ein Anwesend-Modus Signalton von der Sirene, die Anzeige Unscharfschalten leuchtet Geben Sie Benutzer-Code oder Admin-Code ein und drücken Sie auf und das Alarmsystem wechselt in den unscharfgeschalteten die Taste [Anwesend-Modus], die LED-Anzeige blinkt einmal und Zustand.
  • Page 32: Notruf

    Notruf Wenn die Nicht-Eingabe von Code für SOS eingestellt ist, hält der Benutzer lediglich die Taste [SOS] 3 Sekunden lang gedrückt, die LED-Anzeige blinkt einmal, die Tastatur gibt einen Signalton aus und das Bedienfeld löst sofort einen Alarm aus. Hinweise und Wartung Um Schäden für Benutzer oder andere Personen während der Verwendung zu vermeiden und die Lebensdauer zu verlängern, Wenn die Code-Eingabe für SOS eingestellt ist, muss der Benutzer...
  • Page 33: Wartung

    Prüfen Sie die Tastatur regelmäßig, um die ordnungsgemäße Funktion für den Notfall zu gewährleisten. Die Tastatur ist weder wasserdicht noch feuchtigkeitsfest, bitte installieren Sie sie an einem schattigen, kühlen und trockenen Ort. Problem Ursache Lösung Das Gehäuse der Tastatur besteht aus ABS. Bitte halten Sie es fern Schwache Batterie Bitte wechseln Sie die Batterie von starkem Licht, um eine längere Lebensdauer zu gewährleisten.
  • Page 34: Technische Daten

    Bitte geben Sie [Admin-Code] + werden Produktname Tastatur nicht in den [#] ein und drücken Sie [3] zum Modell-Nr. WK7000 Setupstatus Wechsel in den Setupstatus Stromversorgung 3 Stück AAA-Batterien oder 12 V DC Tastatur kann nicht Statischer Strom < 3 uA (batteriebetrieben)
  • Page 35 M U LT I L I N G U A L U S E R M A N U A L WK7000 Clavier sans fil...
  • Page 36: Introduction

    Table des matières Introduction ........................1-4 Préambule .........................1 Contenu du produit ......................2 Aperçu du produit ......................3 Préparation à l'utilisation....................4-8 Mise sous tension ......................4 Connexion du clavier au tableau de commande.............5 Connexion de la balise RFID au clavier ..............6 Connexion du verrou de porte électronique ............8 Installation ..........................
  • Page 37: Préambule

    Préambule Contenu du produit Merci d’avoir acheté ce clavier sans fil. Il est conseillé de l'installer à l'extérieur de la porte d'entrée, là où les utilisateurs peuvent exécuter des commandes comme armer, désarmer et armer en mode à domicile après avoir saisi un code d'accès. De plus, le clavier peut être connecté...
  • Page 38: Préparation À L'utilisation

    Vue d'ensemble du produit Indicateur lumineux Borne positive et borne négative des piles ① Lecteur RFID ① Indicateur lumineux Compartiment des piles Borne positive et borne négative des piles ① Indicateur lumineux Armer Borne positive et borne négative des piles ①...
  • Page 39: Connexion Du Clavier Au Tableau De Commande

    L'utilisateur peut commander à distance le tableau grâce au clavier une fois que la connexion est établie. Remarque : Si le tableau de commande émet deux bips sonores lors de la connexion, cela signifie que le clavier a été connecté avec le tableau. Remarque : Si vous ouvrez le couvercle arrière du clavier, le contact anti- Le code de l'utilisateur par défaut est 1234.
  • Page 40: Connexion Du Verrou De Porte Électronique

    2. Appuyez sur [9], un bip retentit et l’indicateur lumineux s'allume. Le Connexion du verrou de porte électronique clavier passe en attente de connexio. La procédure de connexion figure dans le mode d'emploi du verrou de porte électronique. Installation Fixez le clavier au mur avant utilisation. Desserrez la vis et ouvrez le boîtier.
  • Page 41: Réglages

    Réglages Délai de sortie Le clavier passe en mode de réglage avant tous les réglages. Le délai de sortie donne le temps de quitter les lieux après l'armement du système. Si vous êtes encore chez vous après le délai de sortie, vous risquez de déclencher une alarme. Accès au mode de réglage Ce réglage ne s’applique pas au mode à...
  • Page 42: Réglage De La Touche Sos

    *3 * 1* Réglage de la touche SOS Saisissez le code de SOS *2* Verzögerungszeit * Accédez au mode de réglage, puis saisissez : Vous pouvez choisir de saisir ou non le code avant d'appuyer sur la *3 * 1* touche [SOS].
  • Page 43: Tonalité De Clavier

    Tonalité de clavier Activation de la tonalité de clavier *3 * 1* Accédez au mode de réglage, puis saisissez : La tonalité de clavier peut être activée ou désactivée. *4 * 1* Si elle est désactivée, la tonalité de confirmation de réglage sera désactivée également.
  • Page 44 *5 * 1* Si un bip retentit et l’indicateur lumineux reste allumé pendant 10 Désarmement silencieux par balise RFID secondes, alors le réglage est réussi. Le tableau de commande et la sirène retentiront deux fois au moment du désarmement par balise RFID. En cas de désarmement Activation du lecteur RFID silencieux par balise RFID, le tableau de commande et la sirène resteront silencieux pour terminer le désarmement sans déranger le...
  • Page 45: Désarmement Direct Par Balise Rfid

    Désarmement direct par balise RFID Activation du désarmement direct par balise RFID Accédez au mode de réglage, puis saisissez : Lors qu'un désarmement direct est activé par balise RFID, vous *7 * 1* pouvez directement présenter les balises RFID pour désarmer le système et déverrouiller les verrous de porte électroniques.
  • Page 46: Changement Du Code De L'administrateur

    Changement du code de l'utilisateur Changement du code de l'administrateur Accédez au mode de réglage, puis saisissez : Accédez au mode de réglage, puis saisissez : *8 * code du nouvel utilisateur* *9*code du nouvel administrateur* Si un bip retentit et l’indicateur lumineux reste allumé pendant 10 Si un bip retentit et l’indicateur lumineux reste allumé...
  • Page 47: Réinitialisation

    Réinitialisation *9*neuer Admin-Code* Armer Saisissez le code de l'utilisateur ou de l'administrateur, puis appuyez sur la touche [Armer], l'indicateur lumineux clignote une fois et le La réinitialisation du code de l'utilisateur, du code de clavier émet un bip et envoie la commande [Armer] au tableau de l'administrateur et des autres réglages aura pour effet de rétablir...
  • Page 48: Mode À Domicile

    Utilisation du clavier pour désarmer Saisissez le code de l'utilisateur ou de l'administrateur, puis appuyez sur la touche [Désarmer], l'indicateur lumineux clignote une fois et le clavier émet un bip et envoie la commande [Désarmer] tableau de commande. Lorsque le tableau d'alarme reçoit le signal, la sirène émettra deux bips et l'indicateur «...
  • Page 49: Appel D'urgence

    Appel d'urgence Si aucune saisie de code pour la fonction SOS n’ e st réglée, l'utilisateur doit juste maintenir enfoncée la touche [SOS] pendant 3 secondes, l'indicateur lumineux clignote une fois, le clavier émet un bip et le tableau de commande déclenche l'alarme immédiatement. Remarques et entretien Afin d'éviter de nuire aux utilisateurs ou à...
  • Page 50: Questions Fréquentes

    Questions fréquentes Inspectez régulièrement le clavier pour vous assurer que le système fonctionne correctement en cas d'urgence. Comme le clavier n'est résistant ni à l'eau ni à l'humidité, installez- le dans un endroit frais ombragé et sec. Problème Cause Solution Le boîtier du clavier est fait en ABS.
  • Page 51: Caractéristiques

    Nom du produit Clavier Le clavier ne peut l'utilisateur ou de Saisissez le code de l'utilisateur Modèle n° WK7000 pas être armé, l'administrateur n'a ou de l'administrateur avant la désarmé et mis en Alimentation 3 piles de type AAA ou 12 Vcc pas été...
  • Page 52 M U LT I L I N G U A L U S E R M A N U A L WK7000 Draadloos toetsenbord...
  • Page 53 Inhoudsopgave Introductie ........................1-4 Voorwoord ........................1 Pakketinhoud ........................2 Productoverzicht ......................3 Voorbereiding vóór het gebruik................4-8 Voeding ..........................4 Het toetsenbord met het bedieningspaneel verbinden ........5 De RFID-tag met het het toetsenbord verbinden ..........6 Het elektronische deurslot aansluiten ...............8 Installatie ........................... 8 Instellingen ......................... 9-21 De installatiemodus openen ..................9 Vertraging van de uitlooptijd ..................10 Het instellen van de SOS-toets .................11...
  • Page 54: Voorwoord

    Voorwoord Pakketinhoud Hartelijk dank voor de aanschaf van dit draadloze toetsenbord. Het wordt aanbevolen het apparaat buiten bij de toegangsdeur te installeren. Gebruikers kunnen na het invoeren van hun toegangscode functies gebruiken, zoals alarm aanzetten, alarm uitzetten en de thuismodus bedienen. Bovendien kan het toetsenbord met een elektrisch deurslot worden verbonden, zodat het functioneert als een toegangscontrolesysteem voor woningen en kantoren.
  • Page 55: Productoverzicht

    Productoverzicht LED-indicator Positieve and negatieve contacten voor de batterij ① RFID -lezer ① LED-indicator Positieve and negatieve Batterijcompartiment LED-indicator Positieve and negatieve contacten voor de batterij ① Alarm aan contacten voor de batterij ① RFID -lezer ① Sabotageschakelaar RFID -lezer ①...
  • Page 56: Het Toetsenbord Met Het Bedieningspaneel Verbinden

    [Alarm uit] [Thuis modus]. De verbinding is succesvol na één pieptoon. Na de verbinding kan de gebruiker via het toetsenbord het bedieningspaneel op afstand bedienen. Let op: Als het bedieningspaneel bij het verbinden twee keer piept, betekent dat, dat het toetsenbord met het paneel is verbonden. Let op: Het openen van de achterkant van het toetsenbord zal de sabotageschakelaar activeren.
  • Page 57: Het Elektronische Deurslot Aansluiten

    2. Druk op [9], een pieptoon is te horen en de LED-indicator is aan. Het elektrische deurslot aansluiten Het toetsenbord gaat in de verbindingsmodus. Voor de verbindingsstappen verwijzen wij u naar de instructiehandleiding van het elektrische deurslot. Installatie Bevestig het toetsenbord vóór gebruik aan de muur. Draai de schroef los, open de behuizing.
  • Page 58: Instellingen

    Instellingen Vertraging van de uitlooptijd Het toetsenbord moet vóór het instellen in de installatiemodus zijn. De vertraging van de uitlooptijd geeft tijd om te vertrekken na het inschakelen van het systeem. Als u na de vertragingstijd nog steeds thuis bent, kunt u een alarm activeren. De installatiemodus openen Deze instelling is niet van toepassing op de thuismodus.
  • Page 59: Het Instellen Van De Sos-Toets

    Het instellen van de SOS-toets Wel een invoercode vóór SOS-toets *3 * 1* *2* Verzögerungszeit * Ga naar de installatiemodus, voer in: U kunt ervoor kiezen eerst een code in te voeren of niet, voordat u *3 * 1* op de [SOS]-toets drukt. Deze functie is bedoeld om een verkeerde *2* Verzögerungszeit * werking of trucs te voorkomen.
  • Page 60: Toetsenbordgeluid

    Toetsenbordgeluid Het inschakelen van het toetsenbordgeluid *3 * 1* Ga naar de installatiemodus, voer in: Het geluid van het toetsenbord kan in of uit worden geschakeld. *4 * 1* Als het geluid is uitgeschakeld, is de bevestigingstoon van de installatie ook uitgeschakeld. Het uitschakelen van het toetsenbordgeluid Ga naar de installatiemodus, voer in: *4 * 0*...
  • Page 61 *5 * 1* Wanneer een pieptoon te horen is en de LED-indicator blijft Het alarm geluidloos uitschakelen met de RFID-tag gedurende 10 seconden aan, dan is de installatie geslaagd. Het bedieningspaneel en de sirene zullen twee keer een geluidssignaal geven, wanneer het alarm door de RFID-tag wordt Het inschakelen van de RFID-lezer uitgeschakeld.
  • Page 62: Het Wijzigen Van De Gebruikerscode

    Het direct uitschakelen van het alarm Het inschakelen van het direct alarm uitschakelen met de RFID-tag met de RFID-tag Ga naar de installatiemodus, voer in: *7 * 1* Wanneer het direct uitschakelen met de RFID-tag is ingeschakeld, kunt u de RFID-tags gebruiken om het systeem direct uit te schakelen en de elektrische deursloten te ontgrendelen.
  • Page 63: Het Wijzigen Van De Administratiecode

    Het wijzigen van de gebruikerscode Het wijzigen van de administratiecode Ga naar de installatiemodus, voer in: Ga naar de installatiemodus, voer in: *8 * nieuwe gebruikerscode* *9 * nnieuwe administratiecode* Wanneer een pieptoon te horen is en de LED-indicator blijft Wanneer een pieptoon te horen is en de LED-indicator blijft gedurende 10 seconden aan, dan is de installatie geslaagd.
  • Page 64: Het Resetten Van Het Systeem

    Het resetten van het systeem Alarm aan *9*neuer Admin-Code* Voer de gebruikerscode of administratiecode in en druk op [Alarm aan]-toets. De LED-indicator knippert eenmaal, het toetsenbord Na het resetten zullen de gebruikerscode, de administratiecode piept eenmaal en zendt het [Alarm aan]-commando naar het en andere instellingen weer de standaardwaarde krijgen.
  • Page 65: Thuismodus

    Het uitschakelen met behulp van het toetsenbord Voer de gebruikerscode of administratiecode in en druk op [Alarm uit]-toets. De LED-indicator knippert éénmaal, het toetsenbord piept en zendt het [Alarm uit]-commando naar het bedieningspaneel. Wanneer het bedieningspaneel het signaal ontvangt, zal de sirene twee keer piepen en de [Alarm uit]-indicator licht op.
  • Page 66: Noodoproep

    Noodoproep Als het invoeren van een code vóór SOS niet is ingesteld, houdt de gebruiker gewoon de [SOS]-toets 3 seconden ingedrukt. De LED- indicator knippert éénmaal, het toetsenbord piept één keer en het bedieningspaneel geeft onmiddellijk alarm. Mededelingen en onderhoud Houd u zich, om eventuele schade aan de gebruikers of anderen tijdens het gebruik te voorkomen en om de levensduur te Als het invoeren van een code vóór SOS wel is ingesteld, dient...
  • Page 67: Onderhoud

    VEEL GESTELDE VRAGEN Controleer regelmatig het toetsenbord om er zeker van te zijn dat het systeem in geval van nood correct werkt. Het toetsenbord is niet water- en vochtbestendig. Installeer het op een schaduwrijke, koele en droge plaats. Probleem Oorzaak Oplossing De behuizing van het toetsenbord is van ABS gemaakt.
  • Page 68: Instructies Voor De Interface-Bekabeling

    Verbind het toetsenbord met Het toetsenbord Er is vóór het eerste Het toetsenbord is kan niet worden het bedieningspaneel door gebruik geen Voer vóór ingebruikname niet bekend bij het ingeschakeld, het volgen van de instructies gebruikerscode of de gebruikerscode of bedieningspaneel uitgeschakeld of in de handleiding...
  • Page 69: Specificaties

    Specificaties Productnaam Toetsenbord Modelnummer WK7000 Stroomvoorziening 3 stuks AAA-batterijen of DC 12V Statisch stroomverbruik < 3 uA (voeding via batterijen) Stroomverbuik bij zenden < 10 mA Aantal ondersteunde RFID-tags 50 stuks Zendafstand <80 m (in het open veld) Radiofrequentie 868 MHz...

Table of Contents