HQ Power VDPLMS1 User Manual

HQ Power VDPLMS1 User Manual

Mini pinspot with 3 w led
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VDP
PLMS1
MINI P
PINSPOT W
MINIA
ATUUR PUN
MINI P
PROJECTEU
MINI F
FOCO PINS
MINI-
PUNKTSTRA
USER M
MANUAL
GEBRU
IKERSHAND
NOTICE
E D'EMPLOI
MANUA
AL DEL USUA
BEDIEN
NUNGSANLE
WITH 3 W L
ED
TSPOT MET
T 3W-LED
UR PINSPOT
T À LED DE
SPOT CON L
LED DE 3 W
AHLER MIT
T 3W-LED
DLEIDING
ARIO
ITUNG
3 W
3
8
 
1
3
 
1
8
 
2
3
 

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HQ Power VDPLMS1

  • Page 1 PLMS1 MINI P PINSPOT W WITH 3 W L MINIA ATUUR PUN TSPOT MET T 3W-LED MINI P PROJECTEU UR PINSPOT T À LED DE MINI F FOCO PINS SPOT CON L LED DE 3 W MINI- PUNKTSTRA AHLER MIT T 3W-LED USER M MANUAL...
  • Page 2 VDPLMS1 bouton de réglage de l’angle bouton de réglage sensibilité microphone microphone interrupteurs DIP étriers de montage entrée DMX (non affichée) sortie DMX (non affichée) attache câble de sécurité (non affichée) prise d’alimentation (non affichée) tilt adjustment knob botón de ajuste del ángulo microphone sensitivity adjustment knob botón de ajuste sensibilidad del micrófono...
  • Page 3 Check the e contents of the e package. Your r VDPLMS1 sho uld include: 1x LED pinspot, 1x additional brack (with 2x bolt and 2x scre ew), 1x extra be...
  • Page 4: Installation

    Connect the included power cord to the pinspot via the power input and insert the power plug into the mains. Next, choose the desired operation mode. Stand-Alone Operation Automatic Mode The VDPLMS1 pinspot features preset programmes which, along with the pan movement, can be selected via the DIP switches [4]. DIP switch setting function 1, 9 on 90°...
  • Page 5 Connect an XLR cable to the female 3-pin XLR output of your controller and the other side to the male 3-pin XLR input of the VDPLMS1. Multiple VDPLMS1s can be linked through serial linking. The linking cable should be a two-core screened cable with XLR input and output connectors.
  • Page 6: Changing The Lens

    In the case of the 5-channel VDPLMS1, you will have to set the start address of the first VDPLMS1 to 1, the second VDPLMS1 to 6 (1 + 5), the third to 11 (6 + 5) and so on. DMX Values per Channel...
  • Page 7: Technical Specifications

    VDPLMS1 9. Technical Specifications power supply 230 VAC ~ 50 Hz power consumption 11 W ® 1x 3 W CREE luminous flux 6° lens 15,290 lux @ 1M 9° lens 5,550 lux @ 1M beam angle 6° or 9° dimensions...
  • Page 8 Controlee er de inhoud van n de verpakking . Uw VDPLMS1 wordt geleverd met: 1x puntsp pot, 1x extra montageb beugel (met 2x bout en 2x schr roef), 1x extra fo...
  • Page 9: Algemene Richtlijnen

    VDPLMS1 3. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis gebruiken door de meegeleverde adapter aan te sluiten op een wisselspanning van 230 VAC ~ 50 Hz.
  • Page 10 VDPLMS1 Stand-alone Automatische sturing De VDPLMS1 puntspot heeft preset effecten die u, samen met de panbeweging, kunt selecteren dankzij de DIP-switches [4]. instelling DIP-switch functie 1, 9 aan rotatie over 90° 2, 9 aan rotatie over 180° 3, 9 aan rotatie over 270°...
  • Page 11: Vervanging Van De Lens

    In het geval van de 5-kanaals VDPLMS1, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen, van het tweede toestel op 6 (1 + 5), van het derde op 11 (6 + 5), enz.
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud

    VDPLMS1 8. Reiniging en onderhoud 1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. 2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen, enz.)
  • Page 13 Vérifier le e contenu de l’em mballage. Votre VDPLMS1 est livré avec : 1x p projecteur pinspo ot, 1x étrier de montage supplémentaire e (avec 2x boulo n et 2x vis), 1x lentille focale su upplémentaire, 4...
  • Page 14: Directives Générales

    VDPLMS1 3. Directives générales ® Se reporter à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. • Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer cet appareil à l'intérieur et avec l’adaptateur connecté à une source de courant de 230 VCA ~ 50 Hz.
  • Page 15 540° Pilotage par le son Le projecteur VDPLMS1 intègre également des effets préprogrammés pilotés par le son qui, tout comme le mouvement panoramique, sont sélectionnables avec les interrupteurs DIP [4]. Régler le niveau de sensibilité du microphone [3] à l’aide du bouton de réglage [2].
  • Page 16 Connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée du VDPLMS1. Il est possible de relier plusieurs VDPLMS1 à partir d’une connexion sérielle. Utiliser un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR.
  • Page 17: Entretien

    VDPLMS1 7. Remplacement de la lentille Ce mini projecteur est livré avec des lentilles supplémentaires. Pour remplacer la lentille, procéder comme suit : • La lentille est fixée dans l’ouverture à l’aide d’un anneau. Retirer délicatement cet anneau pour libérer la lentille.
  • Page 18 VDPLM NUAL DEL L USUAR 1. Int troducción A los ciu udadanos de la a Unión Europe Importa antes informac ciones sobre e el medio ambie ente concernie ente a este pro oducto Este símbolo en este aparato o o el embalaje indica que, si ti ira las muestras s inservibles, po...
  • Page 19: Instalación

    Finalmente, seleccione el modo de control deseado. Modo de control autónomo (stand alone) Control automático El foco VDPLMS1 incluye efectos preprogramados que, al igual que el movimiento pan, se pueden seleccionar con los interruptores DIP [4]. configuración interruptor DIP función...
  • Page 20 Conecte un cable con conector XLR (no incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada del VDPLMS1. Es posible conectar varios VDPLMS1 en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida VDPLMS1.
  • Page 21: Mantenimiento

    Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión. Para el VDPLMS1 de 5 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 6 (1 + 5), du para el segundo aparato, introduzca 11 (6 + 5) para el tercer aparato, etc.
  • Page 22: Especificaciones

    VDPLMS1 9. Especificaciones alimentación 230 VCA ~ 50 Hz consumo 11 W ® 1x 3 W CREE flujo luminoso lente 6° 15.290 lux @ 1M lente 9° 5.550 lux @ 1M ángulo del haz 6° ó 9° dimensiones 174 x 158 x 273 mm...
  • Page 23 VDPLM BEDIE ENUNGS ANLEITU 1. Ein nführung An alle E Einwohner der r Europäischen n Union Wichtige e Umweltinfor rmationen übe er dieses Produ Dieses Symb ol auf dem Prod dukt oder der Ve erpackung zeigt t an, dass die E ntsorgung diese Produktes na ach seinem Lebe...
  • Page 24: Allgemeine Richtlinien

    Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in den Netzeingang des Punktstrahlers. Stecken Sie danach den Stecker in die Steckdose. Wählen Sie schließlich den Ansteuermodus aus. Stand-Alone-Modus Automatische Steuerung Der VDPLMS1-Punktstrahler hat vorprogrammierte Effekte die Sie, zusammen mit der Schwenkbewegung, dank der DIP-Schalter [4] auswählen können. Einstellung DIP- Funktion...
  • Page 25 Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-pol. XLR-Ausgang der Steuerung und die andere Seite mit dem 3-pol. XLR-Eingang des VDPLMS1. Sie können verschiedene VDPLMS1 in Serie schalten. Die Verbindung muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel mit XLR-Stecker und -Kupplung erfolgen.
  • Page 26 Mit anderen Worten: wenn Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, werden nur die Einstellungen von diesem Kanal geändert. Im Fall des 5-Kanal VDPLMS1, werden Sie die Startadresse der ersten Einheit auf 1, der zweiten Einheit auf 6 (1 + 5), der dritten Einheit auf 11 (6 + 5) usw., einstellen müssen.
  • Page 27: Reinigung Und Wartung

    VDPLMS1 8. Reinigung und Wartung 1. Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. 2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw.
  • Page 28 vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. ® Velleman Service and Quality Warranty - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig ® Velleman has over 35 years of experience in the electronics world dienen te worden vervangen, zoals bv.
  • Page 29 dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; ® Velleman Service- und Qualitätsgarantie • conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler ® Velleman hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und câbles, piles, etc.

Table of Contents