Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8230
HP8232
HP8233
HP8238
g
f
e
d
EN User manual
LV
BG
PL
c
CS
RO
ET
RU
HR
SK
HU
SL
KK
SR
LT
UK
»
The ionic function may produce a special odor. It is normal
and caused by the ions which are generated.
Nozzle
(HP8233/38 only) With the ultra slim styling nozzle, air is more
concentrated while you are drying your hair. It is easier to style
straight hair.
:
The volume diffuser is specially developed to gently dry both straight
and curly or wavy hair.
1 To enhance your natural volume and maintain your curls, hold the
dryer vertically to dry your hair.
2 To add volume at the roots, insert the pins into your hair in such a
way that they touch your scalp.
3 Make rotating movements with the appliance to distribute the warm
air through your hair.
: You can enjoy a massaging function with
diffuser thanks to its caring soft pins.
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Take the air inlet grille (
) off the appliance to remove hair and
dust.
» Rotate the air inlet grille anti-clockwise to take if off the appliance.
» Rotate the air inlet grille clockwise to reattach it to the appliance.
4 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop (
).
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
go to your local Philips dealer.
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
www.philips.com/welcome.
1
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
WARNING: Do not use this appliance
near water.
When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is switched
off.
WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins
or other vessels containing
water.
Always unplug the appliance
after use.
If the appliance overheats, it switches
off automatically. Unplug the appliance
and let it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance on
again, check the grilles to make sure
If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
avoid a hazard.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
For additional protection, we advise
you to install a residual current device
(RCD) in the electrical circuit that
supplies the bathroom. This RCD
must have a rated residual operating
current not higher than 30mA. Ask
your installer for advice.
Do not insert metal objects into the
air grilles to avoid electric shock.
Never block the air grilles.
Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
hair.
When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
Do not wind the mains cord round
the appliance.
Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
Do not pull on the power cord after
using. Always unplug the appliance by
holding the plug.
Noise Level: Lc = 83dB [A]
This Philips appliance complies with all applicable standards and
Environment
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
when this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a
product it means the product is covered by the European
Directive 2012/19/EU.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste. The correct disposal of
your old product will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health.
2
Dry your hair
1 Connect the plug to a power supply socket.
2
) to
or
Tip: You can also use the turbo button(
, HP8233 only) for an extra
You can use the speed setting
for a more convenient quiet drying.
3 Adjust the temperature switch (
) to
for
/
caring temperature. Press the Cool shot button
(
) for cool
HP8232/33/38 only: The appliance with ionic function provides
additional shine and reduces frizz.
HP8232/38 only: The ionic function automatically activates when
the appliance is switched on.
HP8233 only: To turn the ionic function on or off, adjust the ionic
slide switch (
) to
or
.
2012/19/EU.
HP8230 HP8232 HP8233 HP8238
a
(14mm)
(11mm)
1
2
proud vzduchu a styling nebo do polohy
Tip
b
3
(
g
)
f
(
)
(
c
)
nebo
»
Hubice
1
2
1
3
2
/
3
(
1
2
3
.
a prach.
»
»
»
4
:
3
Záruka a servis
1
2
3
Eesti
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et teil Philipsi
tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil
1
www.philips.com/welcome.
2
1
Tähtis
3
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke
»
see edaspidiseks alles.
HOIATUS: ärge kasutage seda seadet
»
vee läheduses.
4
Pärast seadme kasutamist vannitoas
(
).
võtke pistik kohe pistikupesast välja,
kuna vee lähedus kujutab endast ohtu
ka väljalülitatud seadme korral.
HOIATUS: ärge kasutage seda seadet
või teiste vettsisaldavate
anumate läheduses.
Võtke seade alati pärast
kasutamist vooluvõrgust välja.
Ülekuumenemisel lülitub seade
www.philips.com/welcome.
automaatselt välja. Lülitage seade
vooluvõrgust välja ja laske mõned
minutid jahtuda. Enne kui lülitate
seadme uuesti sisse, kontrollige, ega
õhuavad pole ebemete, juuste vms
ummistunud.
Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike
olukordade vältimiseks tuleb lasta
toitejuhe vahetada Philipsis, Philipsi
volitatud hoolduskeskuses või
v blízkosti van, sprch, umyvadel
isikul.
Seda seadet võivad kasutada lapsed
alates 8. eluaastast ning füüsiliste
puuete ja vaimuhäiretega isikud või
isikud, kellel puuduvad kogemused
ja teadmised, kui neid valvatakse või
neile on antud juhendid seadme ohutu
kasutamise kohta ja nad mõistavad
sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed ei tohi
seadet ilma järelevalveta puhastada
vlasy apod.
ega hooldada.
Täiendavaks kaitseks soovitame
vannitoa elektrisüsteemi
paigaldada rikkevoolukaitsme
(RCD). Rikkevoolukaitsme (RCD)
rakendusvool ei tohi ületada 30 mA.
Küsige elektrikult nõu.
Elektrilöögi ärahoidmiseks ärge
sisestage õhuava vahelt seadmesse
metallesemeid.
Ärge kunagi katke õhuavasid kinni.
Enne seadme sisselülitamist kontrollige,
kas seadmele märgitud pinge vastab
kohaliku elektrivõrgu pingele.
Ärge kasutage seadet muuks, kui selles
kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks.
Ärge rakendage seadet kunstjuustel.
Ärge jätke kunagi elektrivõrku
ühendatud seadet järelevalveta.
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate
poolt tehtud tarvikuid või osi, mida
Philips ei ole eriliselt soovitanud.
Selliste tarvikute või osade kasutamisel
Více informací vám poskytne
kaotab garantii kehtivuse.
Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.
Enne hoiukohta panekut laske seadmel
täielikult maha jahtuda.
Ärge sikutage toitejuhet pärast
proudem.
kasutamist. Alati eemaldage seade
vooluvõrgust pistikust kinni hoides.
Müratase: Lc = 83 dB (A)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste
väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest
materjalidest ja osadest, mida on võimalik ringlusse võtta ning
uuesti kasutada.
Kui toote külge on kinnitatud selline läbikriipsutatud prügikasti
sümbol, siis kehtib tootele Euroopa direktiiv 2012/19/EL.
jej neponechávejte bez dozoru.
Palun viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi
kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega.
Toimige oma kohalikele seadustele vastavalt ja ärge käidelge vanu
tooteid koos olmeprügiga. Vana toote õige kõrvaldamine aitab vältida
võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.
2
Juuste kuivatamine
1 Sisestage pistik elektrivõrgu seinakontakti.
2 Õrnaks õhuvooks ja soengu kujundamiseks seadistage õhuvoo lüliti
asendisse (
Nenavíjejte napájecí kabel okolo
aga asendisse
: eriti võimsa õhuvoo saamiseks võite kasutada turbonuppu
(
, ainult mudelil HP8233).
Mugavamaks vaikseks kuivatamiseks võite kasutada kiirusevalikut
3 Valige temperatuurilülitiga (
zcela vychladne.
või juuste eriti tõhusaks kuivatamiseks sobiv temperatuur
/
jaheda õhuvoo nuppu
erilise sära ja vähendab juuste sassiminekut.
sisselülitamisel automaatselt tööle.
Hladina hluku: Lc = 83 dB [A]
seadke ionisaatori liugurlüliti (
»
Ionisaatori funktsioon võib tekitada teatavat lõhna. See on
normaalne nähtus, mida põhjustavad toodetavad ioonid.
Otsak
(Ainult HP8233/38) Eriti peene soenguotsakuga on õhuvoog juuste
kuivatamisel veelgi täpsemalt suunatud. Lihtsustab eriti sirgete juuste
sättimist.
/38 :
kohevusotsakuga hajuti on loodud spetsiaalselt selleks, et oleks võimalik
nii sirgeid, lokkis kui ka lainelisi juukseid õrnalt kuivatada.
1 Loomuliku kohevuse lisamiseks ja lokkide säilitamiseks hoidke juuste
kuivatamisel fööni vertikaalasendis.
2 Juuste juurtest alates kohevaks muutmiseks asetage otsaku piid
juustesse nii, et need puudutaksid peanahka.
3 Et soe õhk läheks ühtlaselt juustest läbi, tehke seadmega ringikujulisi
liigutusi.
/38 : tänu hajuti pehmetele otstele saate
Pärast kasutamist
1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
2 Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma.
3 Juuksekarvade ja tolmu eemaldamiseks võtke õhu sissevoolu ava rest
(
) ära.
» Õhu sisselaskevõre seadme küljest eemaldamiseks pöörake seda
) do polohy
vastupäeva.
» Õhu sisselaskevõre seadmele kinnitamiseks pöörake seda
, pouze model HP8233),
päripäeva.
4 Hoiustage see ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas. Selle võite ka
riputusaasa (
) abil üles riputada.
) do polohy
/
(
) pro
Kui vajate teavet või teil on mingi probleem, külastage palun
Philipsi saiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie
riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku
: Funkce ionizace je automaticky
müügiesindaja poole.
Hrvatski
) do polohy
.
www.philips.com/welcome.
:
UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte
koristiti blizu vode.
Kada aparat koristite u kupaonici,
UPOZORENJE: Aparat nemojte
umivaonika ili posuda s
vodom.
).
Ako se aparat pregrije, automatski
nekoliko minuta ostavite da se ohladi.
kose itd.
mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
izbjegle opasne situacije.
Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad
8 godina starosti i osobe sa smanjenim
te osobe koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, pod uvjetom da su
pod nadzorom ili da su primili upute
u vezi rukovanja aparatom na siguran
Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako
nisu pod nadzorom, djeca ne smiju
(RCD) u strujni krug koji opskrbljuje
kupaonicu. Ta sklopka mora imati
Nemojte umetati metalne predmete
biste izbjegli opasnost od strujnog
udara.
naveden na aparatu naponu lokalne
opisanu u ovim uputama.
Nemojte koristiti aparat na umjetnoj
kosi.
nikada ga nemojte ostavljati bez
nadzora.
Nikada nemojte koristiti dodatke
prestaje vrijediti.
Kabel za napajanje nemojte omotavati
oko aparata.
ohladi.
Nakon upotrebe nemojte potezati
kabel za napajanje. Aparat obavezno
Razina buke: Lc = 83 dB [A]
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i
2012/19/EU.
proizvoda u zaseban otpad.
ljudsko zdravlje.
1
2
) na
za blago strujanje
zraka i oblikovanje ili
Savjet
, HP8233) za izuzetno
3
) na
za topli zrak ili
/
temperaturi. Pritisnite gumb Cool shot
(
) za hladan zrak koji
Samo HP8232/33/38
Samo HP8232/38
Samo HP8233
) na
ili
.
»
nastaje stvaranjem iona.
kosu.
/38 :
1
2
3
/38
) kuni
, tugevaks õhuvooks ja kiireks kuivatamiseks
.
1
2
.
3
) odvojite od aparata kako biste
) kuum õhuvoog
, soe õhuvoog
»
smjera kazaljke na satu kako biste je skinuli s aparata.
(
).
»
/38: ioniseeriva funktsiooniga seade tekitab
kako biste je vratili na aparat.
/38: ioonivoo funktsioon hakkab seadme
4
).
: ionisaatori sisse või välja lülitamiseks
) asendisse
või
.
3
Jamstvo i servis
Ako su vam potrebne informacije ili imate problem, posjetite web-
stranicu tvrtke Philips na www.philips.com ili se obratite Philips centru
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja
áramlását.
azt egy Philips szakszervizben, vagy
amennyiben ezt felügyelet mellett
engedje, hogy gyermekek játsszanak
karbantartást rajta.
rácsot.
Zajszint: Lc=83 dB [A]
irányelv.
1
2 (
1
2
)
3
szárításhoz.
/
Tipp
(
Az
/38
hajat.
3
)
/38
/
helyzetbe
)
fokozat gombot
(
).
»
A HP8232/33/38
A HP8232/38
)
vagy
helyzetbe.
»
/38 :
1
/38
:
2
egyaránt alkalmas.
3
1
/38
2
1
3
2
/38
3
»
1
2
»
3
).
»
4
»
irányba.
4
látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az
www.philips.com/welcome.
1
Svarbu
netoli vandens.
ir pan.
specialistai, kitaip kyla pavojus.
yra silpnesni, arba neturintieji patirties
Nenaudokite prietaiso kitais tikslais,
Nenaudokite prietaiso dirbtiniams
plaukams.
naudosite tokius priedus arba dalis,
Aplinka
pakartotinai.
direktyva 2012/19/EB.
surinkimo sistema.
1
2
) ties
, jei norite silpno oro
srauto ir lengvo modeliavimo arba ties
, jei norite stipraus oro
Patarimas
, tik HP8233
.
3
) ties
/
, jei
(
), jei norite
Tik HP8232/33/38
Tik HP8232/38
funkcija.
) ties
ar
.
»
Antgalis
,
plaukus.
/38
:
1
2
prispauskite prie galvos.
3
visus plaukus.
/38
1
2
3
), nuimkite groteles nuo
»
»
4
)
www.philips.com/welcome.
kontaktligzdas.
u.tml.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP8232

  • Page 1 © 2014 Koninklijke Philips N.V. Záruka a servis If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care nekoliko minuta ostavite da se ohladi.
  • Page 2 Uzgalis elektromagnetycznych. » ) la Samo HP8232/33/38: aparat z ionsko funkcijo lasem dodaja blesk in biste je ponovo postavili na aparat. » pentru taisnus matus. Samo HP8232/38: ionska funkcija se samodejno vklopi ob vklopu /38 : »...

This manual is also suitable for:

Hp8230Hp8233Hp8238