Sony MDR-XB950B1 Reference Manual
Sony MDR-XB950B1 Reference Manual

Sony MDR-XB950B1 Reference Manual

Wireless stereo headset
Hide thumbs Also See for MDR-XB950B1:

Advertisement

Quick Links

If sound skips frequently during
playback
• The situation may be improved by
changing the wireless playback quality
settings or fixing the wireless playback
mode to SBC on the transmitting device.
For details, refer to the operating
instructions supplied with the transmitting
device.
• If you are using a smartphone, the
W e ess Ste eo
situation may be improved by shutting
down unnecessary applications or
Headset
rebooting the smartphone.

On charging the unit

• This unit can be charged using USB only.
Personal computer with USB port is
required for charging.
• This unit cannot be turned on, nor can the
BLUETOOTH function be used, during
charging.
• If you do not use the unit for a long time,
the rechargeable battery may not be able
to keep sufficient charge. The battery will
m
be able to keep a charge properly after
repeatedly discharging and charging
m
several times.
• If you store the unit for a long time, charge
the battery once every half year to prevent
over-discharge.
• If the length of time you can use the unit
became extremely short, the rechargeable
battery should be replaced with a new
one. Please contact your nearest Sony
dealer for a battery replacement.

Note on static electricity

• Static electricity accumulated in the body
may cause mild tingling in your ears. To
minimize the effect, wear clothes made
from natural materials.

If the unit does not operate properly

• Reset the unit (Fig. ).
Connect the headset to a booted computer
using the supplied micro-USB cable, then
press POWER and BASS EFFECT buttons
simultaneously. The unit will be reset.
Pairing information is not deleted.
• If the problem persists even after the
resetting operation above, initialize the
unit as follows.
Disconnect the micro-USB cable from the
micro-USB port, turn off the unit, then hold
down the POWER button and the
button simultaneously for more than 7
seconds. The indicator (blue) flashes
MD
4 times, and the unit is reset to the factory
settings. All pairing information is deleted.
• After the unit is initialized, it may not
connect to your iPhone or computer. In this
©
case, delete the pairing information of the
unit from the iPhone or computer, and
then pair them again.
www
Others
• When you use the unit as wired
caused by inappropriate waste handling. The
headphones, use the supplied headphone
A
recycling of the materials will help to
cable only. Make sure that the headphone
cable is firmly inserted.
conserve natural resources.
In case of products that for safety,
• Do not place this unit in a place exposed to
performance or data integrity reasons
humidity, dust, soot or steam, or subject to
direct sunlight. Do not leave the unit in a
require a permanent connection with an
car for a long time. It may cause a
incorporated battery, this battery should be
replaced by qualified service staff only. To
malfunction.
ensure that the battery and the electrical and
• Using the BLUETOOTH device may not
function on mobile phones, depending on
electronic equipment will be treated
properly, hand over these products at
radio wave conditions and location where
end-of-life to the applicable collection point
the equipment is being used.
for the recycling of electrical and electronic
• Listening with this unit at high volume
may affect your hearing.
equipment. For all other batteries, please
view the section on how to remove the
• For traffic safety, do not use this unit while
battery from the product safely. Hand the
driving or cycling.
• Do not use the unit in places where it
battery over to the applicable collection
would be dangerous if you are unable to
B
point for the recycling of waste batteries. For
more detailed information about recycling of
hear ambient sound, such as at railroad
this product or battery, please contact your
crossings, train station platforms, and
construction sites.
local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you
• Do not put weight or pressure on this unit
purchased the product or battery.
as it may cause the unit to deform during
long storage.
The Bluetooth® word mark and logos are
• Do not subject the unit to excessive shock.
registered trademarks owned by Bluetooth
• Clean the unit with a soft dry cloth.
SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
• Do not expose the unit to water. The unit is
Corporation is under license.
not waterproof.
Remember to follow the precautions
The N-Mark is a trademark or registered
below.
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
– Be careful not to drop the unit into a sink
States and in other countries.
or other container filled with water.
Microsoft, Windows and Windows Vista are
– Do not use the unit in humid locations or
registered trademarks or trademarks of
bad weather, such as in the rain or snow.
Microsoft Corporation in the United States
– Do not get the unit wet.
and/or other countries.
If you touch the unit with wet hands, or
put the unit in a damp article of clothing,
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS and
the unit may get wet and this may cause
Mac are trademarks of Apple Inc., registered
a malfunction of the unit.
POWER
in the U.S. and other countries.
• If you experience discomfort after using
Use of the Made for Apple badge means that
the unit, stop using the unit immediately.
an accessory has been designed to connect
• The earpads may deteriorate due to
BASS EFFECT
specifically to the Apple product(s) identified
longterm storage or use.
in the badge, and has been certified by the
• If you have any questions or problems
developer to meet Apple performance
concerning this unit that are not covered in
standards. Apple is not responsible for the
this manual, please consult your nearest
operation of this device or its compliance
Sony dealer.
C
with safety and regulatory standards.
Optional replacement earpads can be
Qualcomm® is a trademark of Qualcomm
ordered from your nearest Sony dealer.
Incorporated, registered in the United States
and other countries, used with permission.
Qualcomm aptX™ audio is a trademark of

Location of the serial number label

Qualcomm Technologies International, Ltd.,
See Fig. .
registered in the United States and other

To attach the earpads

countries, used with permission.
See Fig. .
Android™ is a trademark of Google LLC.
1
Align the projection in the groove on the
Other trademarks and trade names are those
main part with the notch on the earpad.
of their respective owners.
2
Place your finger at the notch, and then
press and move your finger around the
Earpad/
skirt of the earpad once to mount the skirt
Oreillette/

Precautions

Serial number label/
to the groove on the main part.
Étiquette avec
Almohadilla/
Note
numéro de série/
Ohrpolster

On BLUETOOTH communications

Be careful not to catch any foreign objects
Etiqueta del número
• BLUETOOTH wireless technology operates
between the main part and the earpad. Keep
de serie/
within a range of about 10 m. Maximum
metal objects away as they may stick to the
Etikett mit der
communication range may vary depending
speakers in the headset.
on obstacles (human body, metal, wall,
Seriennummer
etc.) or electromagnetic environment.
Compatible iPhone/
• The aerial is built into the unit as illustrated
in the dotted line (Fig. ). The sensitivity
D
of the BLUETOOTH communications will
iPod models
improve by turning the direction of the
built-in aerial to the connected
You can use the unit with only the following
BLUETOOTH device. When obstacles are
models. Update your iPhone or iPod to the
between the aerial of the connected
1
2
latest software before use.
device and the built-in aerial of this unit,
• iPhone 7
noise or audio dropout may occur, or
• iPhone 7 Plus
communications may be disabled.
• iPhone SE
• BLUETOOTH communications may be
• iPhone 6s
disabled, or noise or audio dropout may
• iPhone 6s Plus
occur under the following conditions.
• iPhone 6
– There is a human body between the unit
• iPhone 6 Plus
and the BLUETOOTH device.
• iPhone 5s
This situation may be improved by
• iPhone 5c
placing the BLUETOOTH device facing
• iPhone 5
the aerial of the unit.
• iPod touch (6th generation)
– There is an obstacle, such as metal or
(As of December 2016)
wall, between the unit and the
English
BLUETOOTH device.
– A device using 2.4 GHz frequency, such

Specifications

as a Wi-Fi device, cordless telephone, or
WARNING
microwave oven, is in use near this unit.
• Because BLUETOOTH devices and Wi-Fi

General

(IEEE802.11b/g/n) use the same frequency
To reduce the risk of electrical shock, do
(2.4 GHz), microwave interference may
Communication system: BLUETOOTH
not open the cabinet. Refer servicing to
occur resulting in noise or audio dropout
qualified personnel only.
Specification version 4.1
or communications being disabled if this
Output: BLUETOOTH Specification Power
Do not install the appliance in a confined
unit is used near a Wi-Fi device. In such a
Class 2
space, such as a bookcase or built-in cabinet.
case, perform the following.
Maximum communication range: Line of
– Use this unit at least 10 m away from the
sight approx. 10 m
Do not expose the batteries (battery pack or
Wi-Fi device.
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz
batteries installed) to excessive heat such as
– If this unit is used within 10 m of a Wi-Fi
- 2.4835 GHz)
sunshine, fire or the like for a long time.
device, turn off the Wi-Fi device.
Operating frequency:
Do not dismantle, open or shred secondary
– Install this unit and the BLUETOOTH
BLUETOOTH: 2,400 MHz - 2,483.5 MHz
cells or batteries.
device as near to each other as possible.
NFC: 13.56 MHz
In the event of a cell leaking, do not allow
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH
Maximum output power:
the liquid to come in contact with the skin or
device may affect the operation of
BLUETOOTH: < 4 dBm
eyes. If contact has been made, wash the
electronic medical devices. Turn off this
Modulation method: FHSS
affected area with copious amounts of water
unit and other BLUETOOTH devices in the
Compatible BLUETOOTH profiles
and seek medical advice.
following locations, as it may cause an
A2DP (Advanced Audio Distribution
Secondary cells and batteries need to be
accident:
Profile)
charged before use. Always refer to the
– where inflammable gas is present, in a
AVRCP (Audio Video Remote Control
manufacturer's instructions or equipment
hospital, or a petrol station
Profile)
manual for proper charging instructions.
– near automatic doors or a fire alarm
HFP (Hands-free Profile)
After extended periods of storage, it may be
• This product emits radio waves when used
HSP (Headset Profile)
necessary to charge and discharge the cells
in wireless mode.
Supported Codec
or batteries several times to obtain
When used in wireless mode on an
Supported content protection method:
maximum performance.
airplane, follow flight crew directions
SCMS-T
Dispose of properly.
regarding permissible use of products in
Transmission range (A2DP):
Notice for customers: the following
wireless mode.
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency
information is only applicable to
• Due to the characteristic of BLUETOOTH
44.1 kHz)
equipment sold in countries applying
wireless technology, the sound played on
Included items:
EU directives
this unit is slightly delayed from the sound
Wireless stereo headset (1)
This product has been manufactured by or
played on the BLUETOOTH device during
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan
talking on the telephone or listening to the
Headphone cable (approx. 1.2 m) (1)
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries
music.
Reference Guide (this sheet) (1)
related to product compliance based on
• This unit supports security capabilities that
Operating Instructions (1)
European Union legislation shall be
comply with the BLUETOOTH standard to
Other documents (1 set)
addressed to the authorized representative,
provide a secure connection when the
1)
The actual range will vary depending on
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
BLUETOOTH wireless technology is used,
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
factors such as obstacles between
but security may not be enough
devices, magnetic fields around a
Belgium. For any service or guarantee
depending on the setting. Be careful when
microwave oven, static electricity,
matters, please refer to the addresses
communicating using BLUETOOTH wireless
reception sensitivity, aerial's performance,
provided in the separate service or
technology.
operating system, software application,
guarantee documents.
• We do not take any responsibility for the
etc.
leakage of information during BLUETOOTH
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the
communications.
purpose of BLUETOOTH communications
• Connection with all BLUETOOTH devices
between devices.
cannot be guaranteed.
3)
Codec: Audio signal compression and
Hereby, Sony Corporation declares that this
– A device featuring BLUETOOTH function
conversion format
equipment is in compliance with Directive
is required to conform to the BLUETOOTH
4)
Subband Codec
2014/53/EU.
standard specified by Bluetooth SIG, Inc.
5)
Advanced Audio Coding
The full text of the EU declaration of
and be authenticated.
conformity is available at the following
– Even if the connected device conforms
Wireless stereo headset
internet address:
to the above mentioned BLUETOOTH
http://www.compliance.sony.de/
standard, some devices may not be
Power source:
connected or work correctly, depending
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion
Disposal of waste
on the features or specifications of the
rechargeable battery
batteries and electrical
DC 5 V: When charged using USB
device.
and electronic
– While talking on the phone hands free,
Mass: Approx. 280 g
equipment (applicable
noise may occur, depending on the
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
in the European Union
device or communication environment.
Rated power consumption: 1.5 W
and other European
Usage hours:
• Depending on the device to be connected,
countries with separate
it may require some time to start
When connecting via the BLUETOOTH
collection systems)
communications.
device
This symbol on the product, the battery or
Music playback time: Max. 18 hours
on the packaging indicates that the product
On the use of calling apps for
Communication time: Max. 18 hours
and the battery shall not be treated as
smartphones and computers
Standby time: Max. 200 hours
household waste. On certain batteries this
• This unit supports normal incoming calls
When connecting via the headphone
symbol might be used in combination with a
only. Calling apps for smartphones and
cable with the unit turned on:
chemical symbol. The chemical symbols for
computers are not supported.
Max. 18 hours
mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the
Note: Usage hours may be shorter
battery contains more than 0.0005%
depending on the Codec and the
mercury or 0.004% lead. By ensuring these
conditions of use.
products and batteries are disposed of
correctly, you will help prevent potentially
negative consequences for the environment
and human health which could otherwise be
Charging time:
• Sur l'illustration, les pointillés indiquent
Approx. 4 hours
l'emplacement de l'antenne intégrée à
About 6 hours of continuous
l'appareil (Fig. ). La sensibilité des
communications is possible after 1 hour
communications BLUETOOTH pourra être
charging.
améliorée en orientant l'antenne intégrée
Note: Charging and usage hours may
vers le périphérique BLUETOOTH connecté.
be different depending on the
La présence d'obstacles entre l'antenne du
conditions of use.
périphérique connecté et l'antenne
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
intégrée à cet appareil peut engendrer des
parasites ou des pertes de niveau sonore,
Receiver
voire la désactivation des communications.
Type: Closed, Dynamic
• Les communications BLUETOOTH peuvent
Driver unit: 40 mm
être désactivées, ou des parasites ou des
Frequency response: 3 Hz - 28,000 Hz
pertes de niveau sonore peuvent
Impedance:
apparaître dans les conditions suivantes.
38 Ω (1 kHz) (when using the supplied
– Une personne se trouve entre l'appareil
headphone cable)
et le périphérique BLUETOOTH.
Sensitivity:
Cette situation peut être améliorée en
97 db/mW (when using the supplied
plaçant le périphérique BLUETOOTH face
headphone cable)
à l'antenne de l'appareil.
– Un obstacle, par exemple un objet
Microphone
métallique ou un mur, se trouve entre
Type: Electret condenser
l'appareil et le périphérique BLUETOOTH.
Directivity: Omni directional
– Un appareil opérant à une fréquence de
Effective frequency range: 50 Hz - 8,000 Hz
2,4 GHz, par exemple un périphérique
Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un four à
System requirements
micro-ondes, est utilisé à proximité de
for battery charge using
cet appareil.
• Comme les périphériques BLUETOOTH et
USB
Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilisent la même
fréquence (2,4 GHz), des interférences de
Personal Computer with pre-installed with
micro-ondes peuvent se produire et
any of the following operating systems and
entraîner des parasites, des pertes de
USB port:
niveau sonore ou la désactivation des
Operating Systems
communications si cet appareil est utilisé à
proximité d'un périphérique Wi-Fi. En
(when using Windows)
®
®
pareil cas, prenez les mesures suivantes.
Windows
10 Home / Windows
10 Pro
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
– Utilisez cet appareil à 10 m minimum du
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
périphérique Wi-Fi.
®
– Si cet appareil est utilisé dans un rayon
Windows
7
de 10 m d'un périphérique Wi-Fi, mettez
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
ce dernier hors tension.
– Installez cet appareil et le périphérique
(when using Mac)
BLUETOOTH aussi près que possible l'un
macOS (version.10.8 or later)
de l'autre.
• Les micro-ondes émises par un
Design and specifications are subject to
périphérique BLUETOOTH peuvent
change without notice.
perturber le fonctionnement des appareils
médicaux électroniques. Pour éviter tout
accident, mettez cet appareil et les autres
Français
périphériques BLUETOOTH hors tension
s'ils sont situés dans les endroits suivants :
AVERTISSEMENT
– en présence de gaz inflammable, dans
/
un hôpital ou une station essence
– à proximité de portes automatiques ou
Pour éviter tout risque d'électrocution,
d'alarmes incendie
n'ouvrez pas le coffret. Ne confiez les
• Ce produit émet des ondes radio lorsqu'il
réparations qu'à un technicien qualifié.
est utilisé en mode sans fil.
Lorsqu'il est utilisé en mode sans fil dans
N'installez pas l'appareil dans un espace
un avion, suivez les instructions de
restreint, comme une bibliothèque ou un
l'équipage concernant les conditions
meuble encastré.
d'utilisation des produits en mode sans fil.
N'exposez pas les piles (piles rechargeables
• En raison des caractéristiques de la
ou installées) à une chaleur excessive
technologie sans fil BLUETOOTH, le son
reproduit sur cet appareil est légèrement
comme à la lumière du soleil, au feu ou à
d'autres sources de chaleur pendant une
décalé par rapport à celui du périphérique
période prolongée.
BLUETOOTH en cas de conversation
Ne pas désassembler, ouvrir ou déchiqueter
téléphonique ou d'écoute de la musique.
• Cet appareil prend en charge les
les piles ou les batteries.
En cas de fuite d'une pile, évitez que le
caractéristiques de sécurité conformes à la
liquide n'entre en contact avec la peau ou les
norme BLUETOOTH pour offrir une
connexion sécurisée lors de l'utilisation de
yeux. Le cas échéant, lavez abondamment à
l'eau la zone concernée et consultez un
la technologie sans fil BLUETOOTH.
médecin.
Cependant, la sécurité peut être
Les piles et batterie de rechange doivent être
insuffisante, selon le réglage. Soyez
prudent lorsque vous communiquez au
chargées avant utilisation. Référez-vous au
instructions du fabricant ou au manuel de
moyen de la technologie sans fil
l'appareil pour connaître la procédure à
BLUETOOTH.
suivre pour procéder à un chargement
• Nous ne pouvons pas être tenus
responsables de la fuite d'informations au
correct.
Après une période de stockage prolongé, il
cours des communications BLUETOOTH.
peut être nécessaire de charger ou de
• La connexion ne peut pas être garantie
avec tous les périphériques BLUETOOTH.
décharger les piles ou les batteries à
plusieurs reprises afin d'en optimiser les
– Un périphérique doté de la fonction
performances.
BLUETOOTH doit être conforme à la
Mettre au rebut de façon appropriée.
norme BLUETOOTH spécifiée par
Bluetooth SIG, Inc. et doit être
Avis à l'intention des clients : les
authentifié.
informations suivantes s'appliquent
– Même si le périphérique connecté est
uniquement aux appareils vendus dans
conforme à la norme BLUETOOTH
des pays qui appliquent les directives
mentionnée plus haut, il est possible
de l'Union Européenne
que certains périphériques ne se
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
connectent pas ou ne fonctionnent pas
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
correctement, selon leurs
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les
caractéristiques ou spécifications.
questions relatives à la conformité des
– Les communications téléphoniques
produits basées sur la législation
mains libres peuvent s'accompagner de
européenne doivent être adressées à son
parasites, selon le périphérique ou
représentant, Sony Belgium, bijkantoor van
l'environnement de communication.
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
• Selon le périphérique à connecter, un
Zaventem, Belgique. Pour toute question
certain temps peut s'écouler avant le
relative au Service Après-Vente ou à la
début des communications.
Garantie, merci de bien vouloir vous référer
À propos des applications d'appel des
aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents «
smartphones et des ordinateurs
Service (SAV) » ou Garantie.
• Cet appareil prend seulement en charge
les appels entrants ordinaires. Les
applications d'appel des smartphones et
des ordinateurs ne sont pas prises en
charge.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que
En cas de sauts fréquents du son
cet équipement est conforme à la Directive
pendant la lecture
2014/53/UE.
• La situation peut être améliorée en
Le texte complet de la déclaration UE de
modifiant les paramètres de qualité de la
conformité est disponible à l'adresse internet
lecture sans fil ou en réglant sur SBC le
suivante :
mode de lecture sans fil du périphérique
http://www.compliance.sony.de/
émetteur. Pour plus de détails,
Elimination des piles et
reportez-vous au mode d'emploi fourni
accumulateurs et des
avec le périphérique émetteur.
• Si vous utilisez un smartphone, la situation
Equipements
Electriques et
peut être améliorée en arrêtant les
Electroniques usagés
applications inutiles ou en redémarrant le
(Applicable dans les
smartphone.
pays de l'Union
À propos du chargement de l'appareil
Européenne et aux autres pays
• Cet appareil peut seulement être chargé
européens disposant de systèmes de
via USB. Un ordinateur équipé d'un port
collecte sélective)
USB est nécessaire pour effectuer le
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
chargement.
l'accumulateur ou sur l'emballage, indique
• Pendant le chargement, il n'est pas
que le produit et les piles et accumulateurs
possible de mettre cet appareil sous
fournis avec ce produit ne doivent pas être
tension ou d'utiliser la fonction
traités comme de simples déchets
BLUETOOTH.
ménagers.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
Sur certains types de piles, ce symbole
une période prolongée, la batterie
apparaît parfois combiné avec un symbole
rechargeable risque de ne pas garder une
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg)
charge suffisante. La batterie pourra
ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
garder correctement sa charge après avoir
piles contiennent plus de 0,0005% de
été déchargée et rechargée à plusieurs
mercure ou 0,004% de plomb.
reprises.
En vous assurant que les produits, piles et
• Si vous rangez l'appareil pendant une
accumulateurs sont mis au rebut de façon
période prolongée, chargez la batterie
appropriée, vous participez activement à la
deux fois par an pour éviter la décharge
prévention des conséquences négatives que
totale.
leur mauvais traitement pourrait provoquer
• Si l'autonomie de l'appareil diminue
sur l'environnement et sur la santé humaine.
considérablement, vous devez remplacer
Le recyclage des matériaux contribue par
la batterie rechargeable par une neuve.
ailleurs à la préservation des ressources
Contactez votre revendeur Sony le plus
naturelles.
proche pour vous procurer une batterie de
Pour les produits qui pour des raisons de
rechange.
sécurité, de performance ou d'intégrité de
Remarque sur l'électricité statique
données nécessitent une connexion
• L'électricité statique accumulée dans le
permanente à une pile ou à un
corps peut entraîner de légers picotements
accumulateur, il conviendra de vous
dans les oreilles. Pour en réduire les effets,
rapprocher d'un Service Technique qualifié
portez des vêtements en fibres naturelles.
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les
Si l'appareil ne fonctionne pas
piles et accumulateurs en fin de vie à un
correctement
• Réinitialisez l'appareil (Fig. ).
point de collecte approprié vous vous
assurez que le produit, la pile ou
Connectez le casque à un ordinateur
l'accumulateur incorporé sera traité
opérationnel à l'aide du câble micro-USB
correctement.
fourni, puis appuyez simultanément sur les
Pour tous les autres cas de figure et afin
touches POWER et BASS EFFECT. L'appareil
d'enlever les piles ou accumulateurs en
est réinitialisé. Les informations de
toute sécurité de votre appareil, reportez-
jumelage ne sont pas supprimées.
vous au manuel d'utilisation. Rapportez les
• Si le problème persiste même après avoir
piles et accumulateurs, et les équipements
effectué la réinitialisation ci-dessus,
électriques et électroniques usagés au point
initialisez l'appareil comme suit.
1)
de collecte approprié pour le recyclage.
Déconnectez le câble micro-USB du port
Pour toute information complémentaire au
micro-USB, mettez l'appareil hors tension,
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
puis maintenez les touches POWER et
et accumulateurs, vous pouvez contacter
/ enfoncées simultanément
votre municipalité, votre déchetterie locale
pendant plus de 7 secondes. Le témoin
ou le point de vente où vous avez acheté ce
(bleu) clignote 4 fois et l'appareil est
produit.
réinitialisé selon les paramètres définis en
usine. Toutes les informations de jumelage
Le mot et les logos Bluetooth® sont des
sont supprimées.
2)
:
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui
• Après avoir initialisé l'appareil, il est
sont utilisés sous licence par Sony
possible qu'il ne se connecte pas à votre
Corporation.
iPhone ou à votre ordinateur. Dans ce cas,
Le repère N est une marque commerciale ou
supprimez les informations de jumelage
de l'appareil sur l'iPhone ou l'ordinateur,
une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans d'autres pays.
puis jumelez-les à nouveau.
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
Autres
Microsoft, Windows et Windows Vista sont
• Quand vous utilisez l'appareil comme
des marques déposées ou des marques
casque filaire, utilisez exclusivement le
commerciales de Microsoft Corporation aux
câble pour casque fourni. Assurez-vous
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
que le câble pour casque est fermement
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS et
inséré.
Mac sont des marques commerciales d'Apple
• Ne placez pas cet appareil dans un endroit
Inc., déposées aux États-Unis et dans
exposé à l'humidité, la poussière, la suie
d'autres pays.
ou la vapeur. Ne le laissez pas non plus en
plein soleil. N'abandonnez pas l'appareil
L'utilisation du badge Made for Apple
dans un véhicule pendant une période
signifie qu'un accessoire a été conçu pour
prolongée. Il risquerait de tomber en
être raccordé spécifiquement au produit ou
panne.
aux produits Apple identifiés dans le badge,
• Il est possible que l'appareil BLUETOOTH
et a été certifié par le constructeur pour
ne fonctionne pas avec des téléphones
satisfaire les normes de performance
portables, selon l'état des ondes radio et le
d'Apple. Apple n'est pas responsable du
lieu d'utilisation.
fonctionnement de cet appareil ni de sa
• L'utilisation de cet appareil à des niveaux
conformité avec les consignes et normes de
de volume élevés peut altérer l'ouïe.
sécurité.
• Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas
Qualcomm® est une marque commerciale de
cet appareil en voiture ou à vélo.
Qualcomm Incorporated, déposée aux
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits
États-Unis et dans d'autres pays, qui est
où il peut être dangereux de ne pas
utilisée avec son autorisation. Qualcomm
entendre les bruits ambiants, notamment
aptX™ audio est une marque commerciale
à proximité d'un passage à niveau, sur un
de Qualcomm Technologies International,
quai de gare ou sur un chantier.
Ltd., déposée aux États-Unis et dans d'autres
• Ne posez aucun poids sur l'appareil et
pays, qui est utilisée avec son autorisation.
n'exercez aucune pression sur celui-ci, car
il risque de se déformer si vous le rangez
Android™ est une marque commerciale de
ainsi pendant une période prolongée.
Google LLC.
• Ne soumettez pas l'appareil à un choc
Les autres marques commerciales ou noms
excessif.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et
de marques appartiennent à leurs
sec.
propriétaires respectifs.
• N'exposez pas l'appareil à l'eau. L'appareil
n'est pas étanche à l'eau.
Précautions
Veillez à respecter les précautions
ci-dessous.
– Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil
À propos des communications
dans un évier ou tout autre récipient
BLUETOOTH
rempli d'eau.
• La technologie sans fil BLUETOOTH
– N'utilisez pas l'appareil dans des
fonctionne dans un rayon d'environ 10 m.
endroits humides ou par mauvais temps,
La portée de communication maximale
notamment sous la pluie ou la neige.
peut varier en fonction des obstacles
– Évitez tout contact de l'appareil avec
(corps humain, objet métallique, mur, etc.)
l'eau.
ou de l'environnement électromagnétique.
Si vous touchez l'appareil avec les mains
mouillées ou si vous le glissez dans un
vêtement mouillé, de l'eau risque de
pénétrer à l'intérieur l'appareil et de
provoquer une panne.
• Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil
Aviso para los clientes: la información
Acerca del uso de apps para hacer
si vous éprouvez la moindre gêne.
siguiente resulta de aplicación solo a
llamadas en teléfonos inteligentes y
• Une utilisation ou un rangement prolongé
los equipos comercializados en países
ordenadores
peut entraîner la détérioration des
afectados por las directivas de la UE
• Esta unidad solo permite recibir llamadas
oreillettes.
Este producto ha sido fabricado por, o en
normales. No admite el uso de apps para
• Pour toute question ou tout problème
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
hacer llamadas en teléfonos inteligentes y
concernant l'appareil, qui ne serait pas
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
ordenadores.
abordé dans ce manuel, consultez votre
consultas relacionadas con la conformidad
Si se producen saltos frecuentes en el
revendeur Sony le plus proche.
del producto basadas en la legislación de la
sonido durante la reproducción
Unión Europea deben dirigirse al
• La situación puede corregirse modificando
representante autorizado, Sony Belgium,
Des oreillettes de rechange en option
los ajustes de calidad de la reproducción
peuvent être commandées auprès de
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
inalámbrica o ajustando el modo de la
votre revendeur Sony le plus proche.
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para
reproducción inalámbrica en SBC en el
cualquier asunto relacionado con el servicio
dispositivo transmisor. Para obtener más
o la garantía, por favor diríjase a la dirección
información, consulte las instrucciones
Emplacement de l'étiquette comportant
indicada en los documentos de servicio o
suministradas con el dispositivo
le numéro de série
garantía adjuntados con el producto.
transmisor.
Voir Fig. .
• Si usa un smartphone, la situación puede
Pour fixer les oreillettes
mejorar si cierra aplicaciones que no
Voir Fig. .
necesita o reinicia el teléfono.
Carga de la unidad
1 Alignez la partie saillante dans la rainure
Por la presente, Sony Corporation declara
sur la partie principale avec l'encoche sur
• Esta unidad funciona únicamente con
que este equipo es conforme con la Directiva
l'oreillette.
carga USB. No es necesario un ordenador
2014/53/UE.
2 Placez votre doigt au niveau de l'encoche,
personal con puerto USB para la carga.
El texto completo de la declaración UE de
puis faites glisser votre doigt autour de la
• Durante la carga, esta unidad no puede
conformidad está disponible en la dirección
jupe de l'oreillette pour fixer la jupe dans
encenderse ni puede usarse la función
Internet siguiente:
la rainure sur la partie principale.
BLUETOOTH.
http://www.compliance.sony.de/
• Si no utiliza la unidad durante un período
Remarque
Tratamiento de las
prolongado, es posible que la pila
Veillez à ne pas coincer d'objets étrangers
baterías y equipos
recargable no conserve una carga
entre la partie principale et l'oreillette.
eléctricos y electrónicos
suficiente. La pila podrá conservar una
Éloignez les objets métalliques car ils
al final de su vida útil
carga suficiente después de varios ciclos
peuvent se coller aux haut-parleurs dans le
(aplicable en la Unión
seguidos de descarga y carga.
casque.
Europea y en países
• Si almacena la unidad durante un período
europeos con sistemas
prolongado, cargue la pila una vez cada
de tratamiento selectivo de residuos)
medio año para evitar una descarga
Modèles d'iPhone/
Este símbolo en el producto, en la batería o
excesiva.
en el embalaje indica que el producto y la
• Si la autonomía de la unidad se reduce
iPod compatibles
batería no pueden ser tratados como un
notablemente, sustituya la pila recargable
residuo doméstico normal. En algunas
por otra nueva. Póngase en contacto con
Vous pouvez seulement utiliser l'appareil
baterías este símbolo puede utilizarse en
su distribuidor Sony para sustituirla.
avec les modèles suivants. Avant de l'utiliser,
combinación con un símbolo químico. El
Nota sobre la electricidad estática
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
procédez à la mise à jour de votre iPhone ou
• La electricidad estática acumulada en el
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
iPod en installant la version la plus récente
cuerpo puede provocarle un suave
du logiciel.
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo. Al asegurarse de que estos
cosquilleo en las orejas. Para minimizar el
• iPhone 7
efecto, intente vestir con prendas de
productos y baterías se desechan
• iPhone 7 Plus
materiales naturales.
correctamente, usted ayuda a prevenir las
• iPhone SE
• iPhone 6s
consecuencias potencialmente negativas
Si la unidad no funciona correctamente
para el medio ambiente y la salud humana
• iPhone 6s Plus
• Reinicie la unidad (fig. ).
que podrían derivarse de la incorrecta
• iPhone 6
Conecte los auriculares a un ordenador
• iPhone 6 Plus
manipulación. El reciclaje de materiales
encendido usando el cable micro USB
• iPhone 5s
ayuda a conservar los recursos naturales.
suministrado y, después, pulse los botones
En el caso de productos que por razones de
• iPhone 5c
POWER y BASS EFFECT simultáneamente.
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
• iPhone 5
La unidad se reiniciará. La información de
• iPod touch (6ème génération)
datos sea necesaria una conexión
emparejamiento no se elimina.
permanente con la batería incorporada, esta
(À partir de décembre 2016)
• Si el problema continúa incluso después
batería solo deberá ser reemplazada por
de reiniciar la unidad, inicialice la unidad
personal técnico cualificado para ello. Para
de la forma descrita a continuación.
Spécifications
asegurarse de que la batería será tratada
Desconecte el cable micro USB del puerto
correctamente, entregue estos productos al
micro USB, apague la unidad y mantenga
final de su vida útil en un punto de recogida
pulsados los botones POWER y
Généralités
para el reciclado de aparatos eléctricos y
mismo tiempo durante más de
electrónicos. Para las demás baterías,
7 segundos. El indicador (azul) parpadea
Système de communication : spécification
consulte la sección donde se indica cómo
4 veces y se restablece la configuración de
BLUETOOTH version 4.1
extraer la batería del producto de forma
fábrica de la unidad. Toda la información
Sortie : spécification BLUETOOTH Power
segura. Deposite la batería en el
de emparejamiento se elimina.
correspondiente punto de recogida para el
Class 2
• Después de inicializar la unidad, es posible
Portée de communication maximale :
reciclado de baterías. Para recibir
que no se conecte a su iPhone o su
environ 10 m en ligne directe
1)
información detallada sobre el reciclaje de
ordenador. En este caso, elimine la
Gamme de fréquences : gamme des
este producto o de la batería, póngase en
información de emparejamiento de la
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
contacto con el ayuntamiento, el punto de
unidad del iPhone o el ordenador y vuelva
Fréquence de fonctionnement :
recogida más cercano o el establecimiento
a emparejarlos.
BLUETOOTH : 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
donde ha adquirido el producto o la batería.
Otros
NFC : 13,56 MHz
La palabra y los logotipos de Bluetooth® son
• Si utiliza la unidad como unos auriculares
Puissance de sortie maximale :
marcas comerciales registradas propiedad
con cable, utilice únicamente el cable de
BLUETOOTH : < 4 dBm
de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation las
auriculares suministrado. Asegúrese de
Méthode de modulation : FHSS
utiliza con licencia.
que el cable de auriculares está
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
 :
correctamente conectado.
A2DP (Advanced Audio Distribution
La marca N es una marca comercial o una
• No deje la unidad en un lugar con
Profile)
marca comercial registrada de NFC Forum,
presencia de humedad, polvo, hollín o
AVRCP (Audio Video Remote Control
Inc. en Estados Unidos y en otros países.
vapor o expuesto a la luz solar directa. No
Profile)
deje la unidad en el interior de un vehículo
Microsoft, Windows y Windows Vista son
HFP (Hands-free Profile)
durante un período prolongado. Podría
marcas comerciales registradas o marcas
HSP (Headset Profile)
comerciales de Microsoft Corporation en
averiarse.
Codecs pris en charge
3)
 : SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
Estados Unidos y en otros países.
• Es posible que el dispositivo BLUETOOTH
Méthode de protection du contenu prise
no pueda utilizarse con teléfonos móviles,
en charge : SCMS-T
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS y
en función de las condiciones de las ondas
Plage de transmission (A2DP) :
Mac son marcas comerciales de Apple Inc.,
de radio y el lugar en el que se utilice el
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence
registradas en Estados Unidos y otros países.
equipo.
d'échantillonnage 44,1 kHz)
• Escuchar música en esta unidad a un
El uso de la insignia Made for Apple significa
Éléments fournis :
volumen elevado puede causar lesiones
que un accesorio ha sido diseñado para
Casque stéréo sans fil (1)
en los oídos.
Câble micro-USB (environ 50 cm) (1)
conectarse específicamente al producto o a
• Por motivos de seguridad, no utilice esta
los productos Apple identificados en la
Câble pour casque (environ 1,2 m) (1)
unidad mientras conduce o va en bicicleta.
insignia, y ha sido certificado por el
Guide de référence (ce feuillet) (1)
• No utilice la unidad en lugares en los que
fabricante de que cumple las normas de
Mode d'emploi (1)
no escuchar el sonido ambiente pueda
Autres documents (1 jeu)
rendimiento de Apple. Apple no se hace
resultar peligroso, como pasos a nivel,
responsable por el funcionamiento de este
1)
La portée réelle varie en fonction de
andenes de ferrocarril u obras.
dispositivo o su cumplimiento con normas
nombreux facteurs, tels que la présence
• No aplique presión ni coloque pesos sobre
de seguridad y regulatorias.
d'obstacles entre les périphériques, les
esta unidad, ya que podría deformarse en
champs magnétiques autour des fours à
Qualcomm® es una marca comercial de
caso de almacenamiento prolongado.
micro-ondes, l'électricité statique, la
Qualcomm Incorporated, registrada en
• No exponga la unidad a impactos fuertes.
sensibilité de la réception, les
Estados Unidos y otros países, y se utiliza
• Limpie la unidad con un paño suave y
performances de l'antenne, le système
con autorización. Qualcomm aptX™ audio es
seco.
d'exploitation, les logiciels, etc.
una marca comercial de Qualcomm
• No exponga la unidad al contacto con el
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent
Technologies International, Ltd., registrada
agua. La unidad no es estanca al agua.
l'objet des communications BLUETOOTH
en Estados Unidos y otros países, y se utiliza
Siga siempre las precauciones indicadas a
entre périphériques.
con autorización.
continuación.
Codec : format de conversion et de
3)
– No deje caer la unidad en un fregadero
compression du signal audio
Android™ es una marca comercial de Google
ni en recipientes llenos de agua.
LLC.
4)
Codec sous-bande
– No utilice la unidad en lugares húmedos
5)
Encodage audio avancé
Las demás marcas y nombres comerciales
o con malas condiciones meteorológicas,
son propiedad de sus respectivos
como lluvia o nieve.
Casque stéréo sans fil
propietarios.
– No deje que la unidad se moje.
Si toca la unidad con las manos mojadas
Source d'alimentation :
o coloca la unidad dentro de una prenda
3,7 V CC : batterie rechargeable
Precauciones
lithium-ion intégrée
de ropa mojada, es posible que la
unidad se moje y deje de funcionar
5 V CC : en cas de chargement USB
correctamente.
Masse : environ 280 g
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH
• Si nota molestias después de usar la
Température de fonctionnement : 0 °C à
• La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
40 °C
unidad, deje de usarla de inmediato.
funciona dentro de un radio de
• Las almohadillas pueden deteriorarse por
Consommation électrique à la puissance
aproximadamente 10 m. El radio máximo
un uso o un almacenamiento prolongados.
nominale : 1,5 W
de comunicación puede variar en función
Durée d'utilisation :
• Si tiene dudas o preguntas en relación con
de los obstáculos (personas, metales,
En cas de connexion via le périphérique
esta unidad y no encuentra soluciones en
paredes, etc.) o el entorno
este manual, póngase en contacto con su
BLUETOOTH
electromagnético.
distribuidor Sony más cercano.
Durée de lecture de musique :
• La antena está integrada en la unidad, tal y
18 heures max.
como ilustra la línea de puntos (fig. ). La
Durée de communication : 18 heures
En su distribuidor Sony más cercano
sensibilidad de la comunicación
puede solicitar almohadillas opcionales
max.
BLUETOOTH mejorará si se gira la antena
Durée de veille : 200 heures max.
de recambio.
integrada en dirección al dispositivo
En cas de connexion via le câble pour
BLUETOOTH conectado. Si hay obstáculos
casque alors que l'appareil est sous
entre la antena del dispositivo conectado y
Ubicación de la etiqueta del número de
tension : 18 heures max.
la antena integrada de esta unidad, es
serie
Remarque : le nombre d'heures
posible que se produzca ruido o una
Consulte la Fig. .
d'utilisation peut être inférieur à celui
pérdida del audio o que se corte la
indiqué, selon le codec et les conditions
Para colocar las almohadillas
comunicación.
d'utilisation.
Consulte la Fig. .
• En las siguientes condiciones, es posible
Durée de chargement :
que se corte la comunicación BLUETOOTH
1 Alinee la proyección en la ranura de la
Environ 4 heures
o que se produzca ruido o una pérdida del
pieza principal con la muesca de la
Une communication continue d'environ
audio.
almohadilla.
6 heures est possible après 1 heure de
– Presencia de un cuerpo humano entre la
2 Coloque el dedo en la muesca y, a
charge.
unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
continuación, presiónelo y muévalo
Remarque : le nombre d'heures de
La situación puede mejorar si coloca el
alrededor del faldón de la almohadilla una
chargement peut être différent, selon
dispositivo BLUETOOTH mirando hacia la
vez para montar el faldón en la ranura de
les conditions d'utilisation.
antena de la unidad.
la pieza principal.
Température de chargement : 5 °C à 35 °C
– Presencia de un obstáculo, como un
Récepteur
objeto de metal o una pared, entre la
Nota
unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
Tenga cuidado de no dejar objetos extraños
Type : fermé, dynamique
– Se está utilizando un dispositivo que
entre la pieza principal y la almohadilla.
Transducteur : 40 mm
funciona a una frecuencia de 2,4 GHz,
Mantenga los objetos metálicos alejados
Réponse en fréquence : 3 Hz - 28 000 Hz
como un dispositivo Wi-Fi, un teléfono
porque podrían adherirse a los altavoces de
Impédance :
inalámbrico o un horno microondas,
los auriculares.
38 Ω (1 kHz) (en cas d'utilisation du
cerca de esta unidad.
câble pour casque fourni)
• Como los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi
Sensibilité :
(IEEE802.11b/g/n) funcionan a la misma
Modelos de
97 db/mW (en cas d'utilisation du câble
frecuencia (2,4 GHz), pueden producirse
pour casque fourni)
interferencias por microondas y la
iPhone/iPod
Micro
posibilidad de ruido, pérdida del audio o
corte de las comunicaciones si se utiliza
compatibles
Type : condensateur à électret
esta unidad cerca de un dispositivo Wi-Fi.
Directivité : omnidirectionnel
En estos casos, realice una de las acciones
Puede usar la unidad únicamente con los
Plage de fréquences efficace : 50 Hz
siguientes.
- 8 000 Hz
siguientes modelos. Instale la última
– Utilice esta unidad a por lo menos 10 m
actualización de software en su iPhone o
de distancia del dispositivo Wi-Fi.
Configuration système
iPod antes de utilizarlo.
– Si utiliza esta unidad dentro de un radio
• iPhone 7
requise pour charger la
de 10 m de un dispositivo Wi-Fi, apague
• iPhone 7 Plus
el dispositivo Wi-Fi.
batterie via USB
• iPhone SE
– Instale esta unidad y el dispositivo
• iPhone 6s
BLUETOOTH tan cerca como sea posible
Ordinateur personnel équipé d'un port USB
• iPhone 6s Plus
uno del otro.
et sur lequel est préinstallé un des systèmes
• iPhone 6
• Las microondas emitidas por un
d'exploitation suivants :
• iPhone 6 Plus
dispositivo BLUETOOTH pueden influir en
• iPhone 5s
Systèmes d'exploitation
el funcionamiento de dispositivos médicos
• iPhone 5c
(en cas d'utilisation de Windows)
electrónicos. Apague esta unidad y los
®
®
• iPhone 5
Windows
10 Home / Windows
10 Pro
demás dispositivos BLUETOOTH en los
• iPod touch (6.ª generación)
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
siguientes lugares, ya que podrían
(A fecha de diciembre de 2016)
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
provocar un accidente:
®
Windows
7
– lugares con presencia de gas inflamable,
Home Basic / Home Premium /
un hospital o una gasolinera
Especificaciones
Professional / Ultimate
– cerca de puertas automáticas o una
alarma de incendios
(en cas d'utilisation d'un Mac)
• Este producto emite ondas de radio
macOS (version 10.8 ou ultérieure)
General
cuando se utiliza en el modo inalámbrico.
Conception et spécifications susceptibles
Si se utiliza en el modo inalámbrico en un
Sistema de comunicación: especificación
d'être modifiées sans avis préalable.
avión, siga las instrucciones del personal
BLUETOOTH, versión 4.1
de cabina en relación con el uso permitido
Salida: especificación BLUETOOTH, clase de
de los productos en el modo inalámbrico.
alimentación 2
Español
• Por las características de la tecnología
Alcance máximo de comunicación: línea
inalámbrica BLUETOOTH, el sonido
visual de aprox. 10 m
reproducido en esta unidad presenta un
Banda de frecuencia: banda de 2,4 GHz
ADVERTENCIA
ligero retardo en relación con el sonido
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
reproducido en el dispositivo BLUETOOTH
Frecuencia operativa:
durante una conversación telefónica o
Para evitar descargas eléctricas, no
BLUETOOTH: 2.400 MHz-2.483,5 MHz
durante la reproducción de música.
abra la unidad. En caso de avería,
NFC: 13,56 MHz
• Esta unidad es compatible con
Potencia de salida máxima:
solicite los servicios de personal
prestaciones de seguridad conformes con
BLUETOOTH: < 4 dBm
cualificado.
la norma BLUETOOTH, para disponer de
Método de modulación: FHSS
No sitúe el aparato en un espacio cerrado,
una conexión segura cuando se utiliza la
Perfiles BLUETOOTH compatibles
como una estantería o un armario
tecnología inalámbrica BLUETOOTH,
A2DP (Perfil de distribución de audio
empotrado.
aunque en función del entorno es posible
avanzado)
que la seguridad no sea suficiente.
AVRCP (Perfil de control remoto de
No exponga las pilas (la batería o las pilas
Extreme las precauciones durante la
audio/vídeo)
instaladas) a fuentes de calor excesivo como
comunicación mediante la tecnología
HFP (Perfil manos libres)
luz solar, fuego o similar durante un período
inalámbrica BLUETOOTH.
HSP (Perfil de auriculares)
prolongado.
• No asumimos responsabilidad alguna por
Códecs compatibles
No desmonte, abra ni corte pilas ni baterías
la pérdida de información durante una
Método de protección de contenidos
secundarias.
comunicación BLUETOOTH.
compatible: SCMS-T
En caso de fuga en una pila o batería, evite
• No se garantiza la conexión con todos los
Intervalo de transmisión (A2DP):
el contacto del líquido con la piel o los ojos.
dispositivos BLUETOOTH.
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
En caso de contacto, lave la zona afectada
– Un dispositivo con la función
muestreo: 44,1 kHz)
con agua abundante y acuda a un médico.
BLUETOOTH debe cumplir con la norma
Artículos incluidos:
Las pilas y baterías secundarias deben
BLUETOOTH definida por Bluetooth SIG,
Auriculares estéreo inalámbricos (1)
cargarse antes de usarse. Consulte siempre
Inc. y debe estar autenticado.
Cable micro USB (aprox. 50 cm) (1)
las instrucciones del fabricante o el manual
– Aunque el dispositivo conectado cumpla
Cable de auriculares (aprox. 1,2 m) (1)
de instrucciones para obtener instrucciones
con la norma BLUETOOTH anteriormente
Guía de referencia (este documento) (1)
sobre la carga.
mencionada, es posible que algunos
Manual de instrucciones (1)
Después de un almacenamiento prolongado,
dispositivos no puedan conectarse o no
Otros documentos (1 copia)
tal vez deba cargar y descargar las pilas o
funcionen correctamente, en función de
baterías varias veces para conseguir que
1)
El intervalo real puede variar en función
sus prestaciones o especificaciones.
funcionen a su máximo rendimiento.
– Durante una conversación manos libres
de factores como la presencia de
Deseche correctamente estos componentes.
obstáculos entre los dispositivos, los
con el teléfono, es posible que se
campos magnéticos cerca de un horno
produzca ruido, en función del
microondas, la electricidad estática, la
dispositivo o del entorno de
sensibilidad de recepción, el
comunicación.
funcionamiento de la antena, el sistema
• En función del dispositivo que deba
operativo, la aplicación de software, etc.
conectarse, es posible que tarde un
2)
Los perfiles estándar de BLUETOOTH
tiempo en establecer la comunicación.
indican la finalidad de las comunicaciones
BLUETOOTH entre los dispositivos.
3)
Códec: formato de conve
Au
u a e e é eo
na ámb
o
m
m
m
S he he maßnahmen
m
m
W
mm
W
W
m
m
m
W
W
M
W
m
W
Requ
o de
ema
pa a a a ga de a p a
med an e USB
W
/ al
m
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
D
ACHTUNG
m
m
W
W
m
W
m
W
W
m
m
W
W
W
m
m
mm
m
W
W
W
W
W
W
W
1)
W
W
W
2)
:
W
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
m
mm
Kompa b e
Phone / Pod
Mode e
Techn sche Da en
A geme ne
mm
m
m
mm
m
m
unk S e eo Head e
m
m
m
W
m
H
m
m
W
M
em o au e ungen
ü da
aden de A
u
übe U B
m
W
W
W
W
W
W
W
W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDR-XB950B1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sony MDR-XB950B1

  • Page 1 Estados Unidos y otros países. mentionnée plus haut, il est possible equipo. SIG, Inc. and any use of such marks by Sony de l’Union Européenne d’échantillonnage 44,1 kHz) • Do not expose the unit to water. The unit is que certains périphériques ne se...
  • Page 2 Voorzorgsmaatregelen Profili BLUETOOTH compatibili gevuld is met water. • Sony non si assume alcuna responsabilità környezeti hangokat, például vasúti gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area A2DP (Advanced Audio Distribution A „Made for Apple” jelzés azt jelenti, hogy az –...

Table of Contents