Norlake Walk-In Installation Manual

Norlake Walk-In Installation Manual

Kold locker fast-trak fineline mini rooms enviro-line
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quality Refrigeration Since 1947
W
-I
alk
n
I
nstallatIon
M
anual
:
for
k
l
old
ocker
f
-t
®
ast
rak
f
InelIne
M
r
InI
ooMs
e
-l
nvIro
Ine
9/18 Rev. K 132617 ©2018 Nor-Lake, Inc. A division of Standex International Corp. All rights reserved.
Printed in the USA.
1
9/18 Rev. K 132617 ©2018 Nor-Lake, Inc. A division of Standex International Corp. All rights reserved.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Walk-In and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Norlake Walk-In

  • Page 1 Quality Refrigeration Since 1947 nstallatIon anual ™ ocker ® ™ InelIne ooMs nvIro 9/18 Rev. K 132617 ©2018 Nor-Lake, Inc. A division of Standex International Corp. All rights reserved. Printed in the USA. 9/18 Rev. K 132617 ©2018 Nor-Lake, Inc. A division of Standex International Corp. All rights reserved.
  • Page 2: Table Of Contents

    Product Safety Policy Tools Required General Information 6-10 Unpacking / Inspection Foam Panel Storage Construction Diagram Section Latches Walk-in Installation 11-33 Floor Installation Site Selection, Base Preparation Wall and Ceiling Panel Construction Door / Door Section Exterior Ramp Interior Ramp...
  • Page 3: Introduction

    Please maintain this service-reference material in a handy file for an immediate answer to any questions you may have concerning your Nor-Lake Walk-In. This manual was designed not only to provide guidance during the installation phase, but to serve its owner as a reference source for years to come. It contains information pertaining to the operation of its various components, electrical wiring details, maintenance procedures and adjustment techniques or replacement methods for certain parts.
  • Page 4: Product Safety Policy

    Warning: Walk-in floor must be kept free of any liquids, food particles or any items that could cause a slip hazard. Spilt liquids, food particles or any moisture on the walk-in floor can cause the floor to become slippery.
  • Page 5: Tools Required

    TOOLS REQUIRED FOR UNCRATING AND INSTALLATION OF YOUR NOR-LAKE WALK-IN • LEVEL • CAULK GUN • TAPE MEASURE • SAFETY GLASSES • HAMMER • METAL SNIPS • PRY BAR • PHILLIPS SCREWDRIVER • ALLEN WRENCH • UTILITY KNIFE •...
  • Page 6: General Information

    Each piece should be clearly marked with the same five-digit order number that appears on the Delivery Receipt as the shipper's number. Each individual walk-in is color coded. Examine the general condition of the shipment and, as soon as unpacking is completed, carefully inspect all parts for possible shipping damage.
  • Page 7 Remove protective packaging and locate the hardware bag. The hardware bag contains accessory parts for this walk-in together with a construction diagram, a layout of the screed assembly for floorless walk-ins, and a detailed packing list of all parts furnished for this individual walk-in.
  • Page 8: Foam Panel Storage

    FOAM PANEL STORAGE If foam walk-in panels require storage at the job site prior to installation, the following steps must be taken to protect the panels against both staining from moisture and sunlight, and denting by workers and traffic.
  • Page 9: Construction Diagram

    If the walk-in is floorless, then a diagram showing the vinyl screed (floor sealer) arrangement is provided. The vinyl screed combines the capability of retaining the wall...
  • Page 10: Section Latches

    nsTallaTIon SECTION LATCHES All wall, corner, ceiling and floor panels are joined and locked together by the mechanical action of section latches which are integrally foamed into the panels near the perimeter edges. A section latch consists of two halves – a lock housing which contains a cam actuated locking arm, or hook, and a strike housing which contains the engagement pin.
  • Page 11 WALK-IN COOLER OR FREEZER WITH A FLOOR One of the most important considerations in the construction of a walk-in cooler or freezer is the building floor or the surface upon which the walk-in will rest. As with any structure, a firm and level foundation is essential to achieve a perfect end result.
  • Page 12: Floor Installation

    When the highest point is located, mark it directly on the floor and refer to the construction diagram to determine where the high point is located with respect to the walk-in floor plan. One of the most important procedures that will be encountered in the construction of a walk-in with a floor is LEVELING THE FLOOR.
  • Page 13 nsTallaTIon Place the second panel in position next to the first floor panel but DO NOT LOCK! Shim the second panel, where necessary, using the same procedure as was used on the first panel. When all four edges of the second floor panel are properly shimmed, lock the two panels securely together.
  • Page 14: Site Selection, Base Preparation

    Locate the screed (floor sealer) diagram which was packed in the hardware box and, using it as a guide, draw an outline of the outside dimensions of the installed screed directly onto the building floor where the walk-in will be situated. These dimensions will be 1 1/2” larger than the overall dimensions of the walk-in in both directions.
  • Page 15 nsTallaTIon Note: All 8’-1 1/2’’ sealers lettered alike are interchangeable. OVERALL SCREED WIDTH THAT CONTACTS THE FLOOR IS 5 1/2’’ EXISTING WALL EXISTING WALL 2’’ MINIMUM 5 1/2’’ Sealers may also be EXACT DIMENSIONS numbered by part OF SCREED ASSEMBLY number (REFER TO SCREED DIAGRAM)
  • Page 16 nsTallaTIon When entire screed assembly leveled supported shimming, required, CAREFULLY AND WITHOUT DISTURBING THE SHIMMING MATERIAL, lift the screed sections, tip them upside-down and apply a heavy bead of construction sealant to the bottom of the screed section along both of the edges that contact the building floor surface.
  • Page 17 nsTallaTIon TAPE z SHIMMING MATERIAL SEALANT Figure 5 ALTERNATE SHIMMING METHOD FOR 1’’ VINYL SCREED If the surface that the vinyl screed will occupy is level, except for an occasional low point, the screed may be secured directly to the building floor and compensation for the low points may be achieved by shimming the support shoulders on the inside of the screed.
  • Page 18 These lines will be exactly the same dimensions as the dimensions of the walk-in in both directions. If the walk-in is to be installed next to an existing building wall(s), make sure that a MINIMUM OF 2” REMAINS BETWEEN THE DRAWN OUTLINE AND THE BUILDING WALL(S).
  • Page 19 nsTallaTIon 2” MINIMUM 2” MINIMUM Figure 2 2” MINIMUM 2” MINIMUM Figure 3 One of the most important procedures that will be encountered in the base preparation is LEVELING THE SEALER (SCREED). It must be PERFECTLY LEVEL! If it is not, the wall panels will follow the irregularities of the building floor which will directly affect subsequent procedures such as panel latching, panel gasket seal, ceiling panel assembly and other.
  • Page 20 SEALER GUIDE INSTALLATION Locate the SEALER GUIDES. They are bundled together and packed along with the walk-in corner or wall panels and are labeled accordingly. Sealer guides are strips of 3/8” plywood 2 1/4” wide as shown in Figure 1.
  • Page 21 nsTallaTIon Figure 5 After the first sealer (screed) section is positioned over the sealer guide and over the highest point, it must be LEVELED PERFECTLY not only over its length but, across its width, as well. to achieve this, shimming material will probably be required.
  • Page 22: Walk-In Installation

    Position the corner panel in the proper location on the walk-in floor or vinyl screed assembly and, IF THE WALK-IN HAS A FLOOR, flush the corner panel with the corner of the floor panel in both directions and lock it securely to the floor panel.
  • Page 23 If misalignment is encountered, merely lift the lowest panel edge while locking to achieve alignment and, when all latches are engaged, permit the locked panels to resume their normal position on the walk-in floor or sealer (screed). DO NOT SHORT-CUT! TAKE ENOUGH TIME TO PROPERLY ALIGN ALL SECTIONS.
  • Page 24 nsTallaTIon As each wall panel or corner panel is constructed and locked in an adjoining panel along the vertical joint, engage the section latches to the floor panels by turning the hex locking wrench ONLY ABOUT 1/4 TURN CLOCKWISE. Make certain that the wall or corner panel is perfectly aligned with the floor panel or foamed sealer before engaging the section latches.
  • Page 25: Door / Door Section

    NOTE: When a 1" vinyl floor sealer (screed) is used, no attachment to the wall panels is required. Completed Completed Walk-in floorless- shown Walk-in with floor with vinyl floor sealer 9/18 Rev. K 132617 ©2018 Nor-Lake, Inc. A division of Standex International Corp. All rights reserved.
  • Page 26 nsTallaTIon NOTE: If, for some reason, conditions on the site prohibit the installation of the walls and ceilings in the recommended order, install the wall and ceiling panels in a logical sequence that will permit accessibility for installation of the last panel. Remember to schedule ceiling panel installation at the proper intervals to serve as supporting ties between installed wall panels.
  • Page 27 nsTallaTIon NSTALLATION ECTION IMPORTANT! MAKE SURE THAT DOOR/DOOR SECTION PERFECTLY PLUMB BEFORE ATTACHING SLAM BRACES TO THE FLOOR. APPLY SEALANT UNDER THRESHOLD Figure 11 Note: Add sealant between threshold and floor to seal. Apply Sealant Under Threshold Figure 12 THRESHOLD ATTACHMENT The threshold was attached at the factory to the lower portion of the door section and it is positioned in such a manner that no adjustment is required.
  • Page 28 To comply with the requirements of Standard No. 7, National Sanitation Foundation, a cove molding with a minimum radius of 1/4” must be applied to cover the juncture of the walk-in walls and the building floor. For with floor models cove molding is required on exterior walls only.
  • Page 29: Exterior Ramp

    Center ramp in front of door opening. Then using the 1-1/2” x 1-1/2” x 3-1/2” angle the screws provided, attach the ramp to the walk-in, as in the illustration below. 9/18 Rev. K 132617 ©2018 Nor-Lake, Inc. A division of Standex International Corp. All rights reserved.
  • Page 30: Interior Ramp

    nsTallaTIon INTERIOR RAMP INSTALLATION INSTRUCTIONS Step 2 Step 1 Place ramp into position by lining up the pre- After floor sections are in place and fully drilled holes in the ramp with the pre-drilled in the locked together, apply approximately interior floor then secure the ramp into the floor 1/8”...
  • Page 31: Membrane Roof

    COIL IS HUNG CORRECTLY PER THE REFRIGERATION MANUAL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING THE MEMBRANE. Step #1 After walk-in is completely assembled, lay E.P.D.M. over ceiling topside and trim to a 6" overlap on all four sides. Step #2 Fold all four corners as shown below.
  • Page 32 COMPLY WITH APPLICABLE PORTIONS OF THE NATIONAL ELECTRICAL CODE AND ANY OTHER ELECTRICAL CODES THAT MAY HAVE JURISDICTION OVER THE INSTALLATION! A dedicated electrical power supply circuit for the walk-in is recommended. WARNING! DISCONNECT THE SELECTED POWER SUPPLY CIRCUIT AND ATTACH A TAG TO THE DISCONNECT SWITCH INDICATING THAT THE CIRCUIT MUST NOT BE ENERGIZED WHILE SOMEONE IS WORKING ON THE LINE.
  • Page 33 The long sensing lead is more than adequate to provide an ideal sensing bulb placement on the inside surface of the door section or an adjacent wall or corner panel.
  • Page 34 NOTE: For doors equipped with a spring hinge, see the door removal instructions label on the interior of the door near the top hinge. When removing the door assembly from any walk-in, solicit the aid of an assistant during the door removal and replacement procedures.
  • Page 35 aInTenanCe DOOR GASKET REPLACEMENT 1. Place the door, exterior face down, gasket up, on a clean, smooth surface that will not mar or scratch the finish. 2. The magnetic door gasket consists of a cavity containing the magnetic strip, a bellows cavity that permits the gasket to conform to irregular surfaces, and a base section that features a dart- shaped projection that serves as the attachment means when it is forced into the...
  • Page 36 At approximately 90° from the face of the walk-in, the door will reach the "hold open" position and will no longer rise by cam action. The sweep gasket will be lifted about 3/8"...
  • Page 37 To become familiar with the various components of the closer, see photo of a closer properly engaged when the walk-in door is closed. Since the door closer in itself is literally non-adjustable, any adjustment that becomes necessary must be accomplished at the closer hook.
  • Page 38 Moisture accumulates to a point where it causes a problem on the building floor, or when the condensate freezes around the door opening, as will be the case when a walk-in freezer is involved. There is no cause for alarm, however, if occasionally a few drops of moisture form during a period of EXCEPTIONALLY HIGH HUMIDITY.
  • Page 39 Refer to the wiring diagram of the walk-in cooler in the "Electrical Connections" section of this manual. HINT: After positively identifying the two leads to the heater wire, cut the leads off, but leave an inch or two remaining on the switch terminal(s) and/or wire connector.
  • Page 40 aInTenanCe Using small pieces of electrical tape, fasten the heater wire in place. Lift the heater wire at each corner and apply three thicknesses of electrical tape around the insulation over a length of approximately 3". Follow by forming a small loop at each corner to permit expansion and contraction of the heater wire without strain at these points.
  • Page 41: Electrical Connection

    Never leave standing water inside the walk-in cooler or freezer. Warning: Walk-in floor must be kept free of any liquids, food particles or any items that could cause a slip hazard. Spilt liquids, food particles or any moisture on the walk-in floor can cause the floor to become slippery. Keep the floor surface clean and dry at all times.
  • Page 42: Final Checklist For Installation

    Verify all the components delivered to the job site match the Nor-Lake packing list. 2. Is the surface that the walk-in is to be installed upon smooth and level to within plus or minus 1/2” over the length of the slab? (It is recommended a string level or laser level be used to verify the slab meets these requirements.) The walk-in shall...
  • Page 43 15. Are the refrigerant piping and electrical cable supported and strain free? 16. Is the serial tag correctly installed? 17. Has the surplus construction material been removed from the top of the walk-in? 18. Does the installation look professional? Note: Nor-Lake recommends pictures be taken after the installation is complete.
  • Page 44 Nor-Lake, Incorporated 800-955-5253 Foodservice Sales 727 Second Street 800-388-5253 Parts/Service Hudson, Wisconsin 54016 715-386-2323 715-386-6149 FAX Email: service@norlake.com www.norlake.com 9/18 Rev. K 132617 ©2018 Nor-Lake, Inc. A division of Standex International Corp. All rights reserved.
  • Page 45 Refrigeración de calidad desde 1947 anual de nstalacIón áMara rIgorífIca ™ ocker ® ™ InelIne ooMs nvIro 9/18 Rev. K 132617 ©2018 Nor-Lake, Inc. A division of Standex International Corp. All rights reserved. Printed in the USA. 9/18 Rev. K 132617 ©2018 Nor-Lake, Inc. A division of Standex International Corp. All rights reserved.
  • Page 46 abla de ConTenIdos Introducción Política de Seguridad del Producto Herramientas necesarias Información General 6-10 Desembalaje e Inspección Almacenamiento Panel de espuma Sección Construcción Diagrama los pestillos a Pie de Suelo de Instalación Instalación 11-33 Selección del Sitio, preparación de Paredes y techos Construcción Panel de puerta / Puerta Rampa Exterior de la parte Rampa interior de la parte...
  • Page 47 MODELO O EL NÚMERO DE TRABAJO Y EL NÚMERO DE SERIE QUE APARECEN EN LA PLACA SITUADA EN EL INTERIOR DE LA SECCIÓN PUERTA. NOR-LAKE, INC. 727 Second Street Hudson, WI 54016 800-955-5253 Ventas 715-386-2323 800-388-5253 Repuestos/Servicio Fax: 715-386-6149 www.norlake.com 9/18 Rev. K 132617 ©2018 Nor-Lake, Inc. A division of Standex International Corp. All rights reserved.
  • Page 48 área de acceso. NOR-LAKE, INC. 727 Second Street Hudson, WI 54016 800-955-5253 Ventas 715-386-2323 800-388-5253 Repuestos/Servicio Fax: 715-386-6149 www.norlake.com 9/18 Rev. K 132617 ©2018 Nor-Lake, Inc. A division of Standex International Corp. All rights reserved.
  • Page 49 erraMIenTas neCesarIas HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA DESEMBALAR Y MONTAR SU CÁMARA FRIGORÍFICA NOR-LAKE • NIVEL • PISTOLA DE CALAFATEO • CINTA MÉTRICA • GAFAS DE SEGURIDAD • MARTILLO • TIJERAS PARA CORTAR METAL • PALANQUETA • DESTORNILLADOR PHILLIPS • LLAVE ALLEN •...
  • Page 50 Si se descubren piezas dañadas, contacte inmediatamente a Nor-Lake. Kold Locker™ Cámara frigorífica con Kold Locker™ Walk-in with Remote Capsule montaje de techo Capsule Pak™ Sistema de Pak™ Sistema de refrigeración refrigeración...
  • Page 51 nforMaCIón áMara de rIgorífICa Lista de empaque Busque la lista de empaque y úsela como referencia durante el desempaque. Quite el empaquetado protector y localice el saco con artículos de ferretería. El saco con artículos de ferretería también contiene piezas accesorias para esta cámara frigorífica junto con un diagrama de montaje, un esquema del ensamble del enrase para cámaras sin piso y una lista de empaque detallada de todas...
  • Page 52 nforMaCIón áMara de rIgorífICa ALMACENAJE DEL PANEL DE PLÁSTICO ESPONJOSO Si los paneles de espuma de la cámara necesitan ser almacenados en el sitio de trabajo antes de la instalación, debe seguir los siguientes pasos para proteger los paneles, tanto contra las manchas de humedad como contra la luz del sol y de abolladuras causadas por los trabajadores o el tránsito.
  • Page 53 nforMaCIón áMara de rIgorífICa DIAGRAMA DE MONTAJE El diagrama de montaje, según se provee con cada cámara, es un plan detallado que ilustra la ubicación de todos los paneles de pared, esquina, techo y piso que componen cada cámara completa. El diagrama de montaje de todas las instalaciones muestra claramente la dirección de los perfiles machos y hembras de cada panel de pared y cada pared de esquina.
  • Page 54 nforMaCIón áMara de rIgorífICa CERROJOS DE SECCIÓN Todos los paneles de pared, esquina, techo y piso se unen y se traban por la acción mecánica de los cerrojos de sección que están enteramente cubiertos de plástico esponjoso dentro de los paneles cerca de los bordes perimetrales. Un cerrojo de sección consta de dos mitades: el alojamiento del cerrojo, que contiene un brazo bloqueador o gancho accionado por una leva, y un alojamiento de cerradura hembra que contiene la clavija de enganche.
  • Page 55 nforMaCIón áMara de rIgorífICa SELECCIÓN DEL SITIO, PREPARACIÓN DE LA BASE Y NIVELACIÓN DEL PISO CÁMARA FRIGORÍFICA O CONGELADORA CON PISO Una de las consideraciones más importantes en el montaje de una cámara frigorífica o congeladora es el piso del edificio o la superficie sobre la que la cámara frigorífica se apoyará.
  • Page 56 nforMaCIón áMara de rIgorífICa INSTALACIÓN DEL PISO (método de nivelación por calce) Para cámaras sujetas a cargas de livianas a moderadas Ubique el punto más alto dentro de las líneas de perímetro. Un teodolito, un nivel de topógrafo o un nivel láser son instrumentos ideales para ubicar este punto.
  • Page 57 nforMaCIón áMara de rIgorífICa Coloque el segundo panel en posición junto al primer panel de piso pero ¡NO LO TRABE! Calce el segundo panel donde sea necesario, usando el mismo procedimiento empleado en el primer panel. Cuando los cuatro bordes del segundo panel de piso estén adecuadamente calzados, trabe los dos paneles fijándolos entre ellos.
  • Page 58 nforMaCIón áMara de rIgorífICa SELECCIÓN DEL LUGAR, PREPARACIÓN DE LA BASE CÁMARA FRIGORÍFICA SIN PISO INSTALADA SOBRE UN ENRASE DE VINILO DE 1” ¡IMPORTANTE! No intente montar una cámara CONGELADORA sin piso sobre el piso ya existente de un edificio sin que este piso haya sido preparado especialmente y aislado adecuadamente para las bajas temperaturas de congelamiento para almacenar.
  • Page 59 nforMaCIón áMara de rIgorífICa Luego de que la primera sección del enrase esté en posición, debe estar PERFECTAMENTE NIVELADA, no sólo a lo largo sino también a lo ancho. Para conseguir esto, probablemente se requiera material de calce. Un piso de baldosas de vinilo es ideal para este propósito. ¡IMPORTANTE! CADA SECCIÓN DEL ENRASE DEBE ESTAR SOPORTADA AL MENOS CADA 12”...
  • Page 60 nforMaCIón áMara de rIgorífICa Cuando se nivela por completo el ensamble del enrase y se lo soporta con calces, según corresponda, CON CUIDADO Y SIN DESESTABILIZAR EL MATERIAL DE CALCE, levante las secciones del enrase, voltéelas de abajo hacia arriba y aplique un reborde espeso de obturador de construcción en el fondo de la sección del enrase a lo largo de los dos bordes que están en contacto con la superficie del piso del edificio.
  • Page 61 nforMaCIón áMara de rIgorífICa ALTERNE EL MÉTODO DE CALZADO PARA EL ENRASE DE VINILO DE 1” Si la superficie que ocupará el enrase de vinilo está a nivel, excepto por algún punto bajo esporádico, el enrase puede ser asegurado directamente al piso del edificio y se pueden compensar los puntos bajos calzando los hombros de soporte en el interior del enrase.
  • Page 62 nforMaCIón áMara de rIgorífICa SELECCIÓN DEL LUGAR, PREPARACIÓN DE LA BASE CÁMARA FRIGORÍFICA O CONGELADORA SIN PISO INSTALADA SOBRE SELLADORES DE PLÁSTICO ESPONJOSO ¡IMPORTANTE! No trate de montar una cámara CONGELADORA sin piso sobre un piso ya existente que no haya sido especialmente preparado y aislado adecuadamente para las temperaturas de almacenamiento que están por debajo del punto de congelación.
  • Page 63 nforMaCIón áMara de rIgorífICa Uno de los procedimientos más importantes que se realizarán en la preparación de la base es NIVELAR EL SELLADOR (ENRASE). ¡Debe estar PERFECTAMENTE NIVELADO! Si no lo está, los paneles de pared seguirán las irregularidades del piso de la cámara que afectarán directamente a los procedimientos subsiguientes tales como cierre, sellado de juntas de paneles, y conjunto de paneles de techo entre otros.
  • Page 64 nforMaCIón áMara de rIgorífICa INSTALACIÓN DE LAS GUÍAS PARA EL totalidad de la cámara frigorífica! Consulte la Figura 1 SELLADOR y la Figura 2. Ubique las GUÍAS PARA EL SELLADOR. Estas juntas Cuando todas las guías para sellador estén en su están en haces y empacadas con los ángulos de la lugar, haga una VERIFICACIÓN DE CUADRATURA cámara frigorífica o con los paneles de paredes y se...
  • Page 65 nforMaCIón áMara de rIgorífICa Después de colocar la primera sección de sellador (enrase) sobre la guía para sellador y sobre el punto más alto, se la debe NIVELAR EN FORMA PERFECTA no sólo en relación con el alto, sino también en relación con el ancho.
  • Page 66 nforMaCIón áMara de rIgorífICa INSTALACIÓN DE LA CÁMARA FRIGORÍFICA Montaje de los paneles de pared y techo Las instrucciones de instalación que siguen se aplican a cámaras frigoríficas o congeladoras cuyas paredes están soportadas ya sea por paredes con plástico esponjoso o por un conjunto sellador de piso (enrase) que hayan sido exactamente ubicadas y adecuadamente niveladas.
  • Page 67 nforMaCIón áMara de rIgorífICa Si el primer panel de esquina está apoyado sobre un sellador (enrase) de vinilo de 1”, busque ayuda para sostener el panel de esquina en posición vertical hasta que se instalen los paneles de pared subsiguientes. Los paneles de pared y de esquina no se traban al sellador de vinilo (enrase).
  • Page 68 nforMaCIón áMara de rIgorífICa A medida que cada panel de pared o de esquina va siendo montado y trabado a un panel adyacente a lo largo de la junta vertical, trabe los cerrojos de sección a los paneles de piso, girando la llave hexagonal SÓLO APROXIMADAMENTE ¼...
  • Page 69 nforMaCIón áMara de rIgorífICa PUERTA/SECCIÓN PUERTA Una puerta/sección puerta estándar consiste básicamente de un panel de pared simple que contiene una puerta de entrada y varios accesorios. Los componentes eléctricos contenidos en este panel fueron precableados en fábrica. Esto incluye el calentador anticondensación de la apertura de puerta, la luz piloto, el interruptor y una luz interior a prueba de vapor.
  • Page 70 nforMaCIón áMara de rIgorífICa NOTA: Si por alguna razón, las condiciones en el sitio no permiten la instalación de las paredes y techo en el orden recomendado, instale los paneles de pared y de techo en una secuencia lógica que permita la accesibilidad para la instalación del último panel. Recuerde programar la instalación de los paneles de techo en los intervalos correctos para que sirvan como tirantes de sostén entre los paneles de pared ya instalados.
  • Page 71 nforMaCIón áMara de rIgorífICa SUJECIÓN DEL UMBRAL El umbral fue sujetado en fábrica a la porción inferior de la sección puerta y está ubicado de tal modo que no necesita ajustes. Sin embargo, debe sujetarse al piso del edificio para completar la instalación. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que las riostras de sostén hayan sido aseguradas firmemente a la sección puerta y al piso del edificio antes de sujetar el umbral al piso del edificio.
  • Page 72 nforMaCIón áMara de rIgorífICa SELLAR LAS UNIONES DE LAS PAREDES AL PISO DEL EDIFICIO Aplique una abundante cantidad de obturador aprobado por el NSF para obtener un sellado contra vapor entre el borde inferior de todos los paneles de pared, de esquina, de puerta y de partición y el piso del edificio. El obturador debe ser aplicado tanto a los bordes interiores como a los exteriores de todas las paredes del perímetro y a ambos bordes de las paredes de partición donde éstas se encuentran con el piso del edificio.
  • Page 73 nforMaCIón áMara de rIgorífICa INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA RAMPA EXTERIOR Rampa central frente a la apertura de la puerta. Luego, con el ángulo de 1-1/2” x 1-1/2” x 3-1/2” y los tornillos provistos, fije la rampa a la cámara, como muestra la siguiente ilustración. 9/18 Rev.
  • Page 74 nforMaCIón áMara de rIgorífICa INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA RAMPA EXTERIOR Piso interior de metal Obturado Arista de metal del piso exterior Paso 2 Paso 1 Coloque la rampa en posición, alineando los Después que la secciones de piso estén en agujeros previamente taladrados en la rampa su lugar y totalmente trabadas entre ellas, con los agujeros previamente taladrados en el...
  • Page 75 Paso 1 Después de que el walk-in esté completamente ensamblado y el sistema de refrigeración esté instalado, coloque el techo de la membrana sobre el lado superior del techo y corte a una superposición de 6 '' (15,24 cm) en los cuatro lados.
  • Page 76 nforMaCIón áMara de rIgorífICa INSTALACIÓN DE LA CÁMARA FRIGORÍFICA Conexiones eléctricas CÁMARA FRIGORÍFICA O CONGELADORA CON UNA SOLA LUZ INTERIOR MONTADA EN LA SECCIÓN PUERTA PRECAUCIÓN: ¡LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA CÁMARA DEBEN CUMPLIR CON LAS SECCIONES APLICABLES DEL CÓDIGO NACIONAL ELÉCTRICO Y DE OTROS CÓDIGOS ELÉCTRICOS QUE PUEDAN TENER JURISDICCIÓN SOBRE LA INSTALACIÓN! Se recomienda un circuito de suministro de energía dedicado...
  • Page 77 nforMaCIón áMara de rIgorífICa ¡IMPORTANTE! Cuando se hayan realizado todas las conexiones de cables en la caja de empalmes ubicada en la parte superior de la sección techo, asegúrese de SELLAR TOTALMENTE las adaptaciones del conducto a través del cual el cableado llega a la caja de empalmes. El obturador de silicona provisto es adecuado para este propósito.
  • Page 78 anTenIMIenTo de la CáMara BISAGRA AJUSTABLE Las puertas de la cámara frigorífica Nor-Lake de 26”, 30” y 36” de ancho se entregan con bisagra ajustable. La bisagra ajustable permite encuadrar una puerta dentro del marco. Si necesita ajustar una puerta: Abra la puerta y encontrará...
  • Page 79 anTenIMIenTo de la CáMara REEMPLAZO DE LA JUNTA DE LA PUERTA 1. Coloque la cara exterior de la puerta hacia abajo con la junta hacia arriba sobre una superficie limpia y pareja que no estropee ni raspe el acabado. 2. La junta magnética de la puerta consiste en una cavidad que contiene una franja magnética, una cavidad ondulada que le permite a la junta adaptarse a las superficies irregulares y una sección de base que cuenta con una proyección en forma de dardo que funciona...
  • Page 80 anTenIMIenTo de la CáMara REEMPLAZO DE LA JUNTA DE BARRIDO 1. Determine la junta de barrido con la que cuenta su cámara de enfriado; a. Junta de barrido antigua sostenida con tornillos (vaya a la instrucción N.° 2). b. Nuevo estilo sostenido con una pinza integral (vaya a la instrucción N.
  • Page 81 anTenIMIenTo de la CáMara MECANISMO PARA CERRAR LA PUERTA El mecanismo para cerrar la puerta fue instalado en fábrica y se probó su correcto funcionamiento antes de su envío. Este pequeño, pero poderoso dispositivo cierra puerta de un modo suave Correcto con la puerta cerrada Correcto con la puerta abierta y positivo, demandando...
  • Page 82 anTenIMIenTo de la CáMara CALENTADOR DE APERTURA ANTICONDENSACIÓN DE LA PUERTA Para evitar que se formen condensaciones alrededor de los bordes exteriores de apertura de la puerta, un calentador anticondensación se halla instalado a lo largo del perímetro de apertura de la puerta. Este cable eléctrico de calentamiento de flujo constante de energía de bajo vataje eleva la temperatura de los batientes y umbrales de la puerta lo suficiente para mantener a estas superficies por encima del punto rocío del aire circundante, previniendo la condensación.
  • Page 83 anTenIMIenTo de la CáMara Nuevamente, ASEGÚRESE DE QUE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTÉ DESCONECTADA y quite la placa de cobertura de la luz piloto y el interruptor del frente de la sección puerta. Quite los dos tornillos que fijan el conjunto de luz piloto e interruptor a la caja de distribución y levante el conjunto de luz piloto e interruptor de la caja lo suficiente para ver los tornillos terminales en el dispositivo.
  • Page 84 anTenIMIenTo de la CáMara Ajuste en su lugar el cable calentador utilizando pequeños trozos de cinta aislante. Levante el cable calentador en cada esquina y aplique tres espesores de cinta aislante alrededor del aislamiento por un largo de aproximadamente 3”. Continúe formando un pequeño lazo en cada esquina para permitir la expansión y la contracción del cable calentador sin que haya tensión en esos puntos.
  • Page 85 anTenIMIenTo de la CáMara CONEXIÓN ELÉCTRICA Consultando el diagrama de cableado en la sección “Conexiones eléctricas” de este manual, conecte el cable calentador como se muestra. Si se dejaran tramos cortos de los cables como indicadores, conecte el cable calentador de reemplazo a aquellos puntos de conexión y descarte los tramos indicadores cortos. NOTA: Si uno de los cables calentadores se conecta con otro a través de un conector de alambre, consiga un cable conector en espiral de un tamaño adecuado, para este propósito.
  • Page 86 IsTa de CoMProbaCIón fInal Para la InsTalaCIón Lista de comprobación final para la instalación de cámaras de enfriado y refrigeración de Nor-Lake, Inc. N.° de ubicación N.° de orden de ventas Estimado contratista de refrigeración: Nuestro objetivo es suministrar a nuestros clientes los mejores equipos disponibles. Esto se logra combinando los equipos comerciales de refrigeración de mayor calidad con una instalación artesanal que cumpla con todos los requisitos de la fábrica.
  • Page 87 IsTa de CoMProbaCIón fInal Para la InsTalaCIón 10. ¿Están la sección y el cobertor de la puerta centrados y nivelados? ¿La puerta se cierra correctamente? (Verifique si la puerta cierra correctamente abriéndola a 90°. La puerta debe cerrarse y sellarse sin asistencia). 11.
  • Page 88 Nor-Lake, Incorporated 800-955-5253 Ventas 727 Second Street 800-388-5253 Repuestos/Servicio Hudson, Wisconsin 54016 715-386-2323 715-386-6149 FAX Email: service@norlake.com www.norlake.com 9/18 Rev. K 132617 ©2018 Nor-Lake, Inc. A division of Standex International Corp. All rights reserved.

Table of Contents

Save PDF