Elvox Vimar RS09 Installation And Operation Manual

Elvox Vimar RS09 Installation And Operation Manual

Board with 230/120 vac trimmer for sliding gate
Table of Contents
  • 1 Merkmale

  • 2 Beschreibung

    • Table of Contents
  • 3 Verkabelung

  • 4 Beschreibung der LEDS IM Schaltkreis

  • 5 Programmierung

  • 6 Beschreibung der Tasten IM Schaltkreis

  • 7 Dip-Schalter für Funktionen

  • 8 Störungen und Abhilfen

    • 2 P1 P2
    • Ap/Ch
    • Cn1 Cn2 Apri Aped Foto Cn3
    • Cn5
    • Encoder Stpa Cn6 Dl8
    • F 630Ma IBRIDO RX
    • Pausa Forza Freno Dl9
    • Sens Dsw2 on
    • Stpa P3

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Manuale per il collegamento e l'uso - Installation and operation manual - Manuel pour le raccordement et l'emploi
Manual para el conexionado y el uso - Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης
F1 (5x20)
F 630mA
F2 (5x20)
F 5A
CN1
1 2 3 4 5 6 7 8
L
PE
N
230VAC
Tarjeta con trimmer 230/120 Vac para cancelas correderas
Leiterplatte 230/120 Vac mit Trimmer für Schiebetorantrieb
Πλακέτα με trimmer 230/120 Vac για συρόμενη καγκελόπορτα
JF 1
PAUSA
V.RALL
SENS
ENCODER
CN6
FCAP
FCCH
AP/CH
CN2
APRI
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
9 10 11 12
Scheda con trimmer 230/120 Vac per scorrevole
Board with 230/120 Vac trimmer for sliding gate
Carte avec trimmer 230/120 Vac pour coulissant
IBRIDO RX
JR 1
24
25
CN5
FORZA
FRENO DL9
DSW1
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
DSW2
ON
1 2
P1
P2
STPA
P3
DL8
STOP
AP/CH
APED
FOTO
CN3
RS09/RS09.120

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vimar RS09 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Elvox Vimar RS09

  • Page 1 Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual - Manuel pour le raccordement et l’emploi Manual para el conexionado y el uso - Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης F1 (5x20) IBRIDO RX F 630mA JF 1 JR 1 PAUSA FORZA...
  • Page 2 RS09/RS09.120 Indice: Pagina 1- Caratteristiche 2- Descrizione 3- Cablaggi elettrici....................................... 1 4- Descrizione LED presenti nel circuito...............................5 5- Descrizione pulsanti presenti nel circuido..............................5 6- Programmazione.......................................6 7- Trimmer per regolazioni.................................... 7 8- Funzioni dip switch....................................8 9- Problemi e soluzioni....................................9 1- Caratteristiche Centrale per il comando di motoriduttori scorrevoli a 230/120 Vac con potenza massima di 600 W, dotata di ingressi per finecorsa, predisposizione encoder (usato per la rilevazione ostacolo e il controllo di velocità) e ricevitore integrato.
  • Page 3 RS09/RS09.120 Legenda: Morsetto estraibile per la linea di alimentazione, lampeggiante e motore elettrico Morsetto estraibile per le uscite a 24 Vdc Morsetto estraibile per le sicurezze e ingressi di comando Led di diagnostica ingressi Pulsante sequenziale di comando APCH Pulsanti per la programmazione della corsa e dei radiocomandi Dip switch per la programmazione delle funzioni Trimmer per le regolazioni Led per diagnostica delle programmazioni...
  • Page 4 RS09/RS09.120 3.1- Cablaggio linea alimentazione, lampeggiante e motore elettrico: 230/120 Vac ELA3 Fig. 3 3.2- Cablaggio uscite a 24V: 2CAN AUX +24V GND Fig. 4 Uscita secondo canale radio o fototest Uscita 24Vdc per alimentazione fotocellule e accessori Uscita per visualizzazione movimento del cancello Numero morsetto Descrizione Funzione...
  • Page 5 RS09/RS09.120 Numero morsetto Descrizione Tipo ingresso 14-17-20 Comune ingressi di comando (GND permanente) Ingresso finecorsa di apertura (con il dip 2-1 in OFF) Normalmente chiuso Ingresso finecorsa di chiusura (con il dip 2-1 in OFF) Normalmente chiuso Ingresso pulsante di sola apertura, dedicato per timer o detector per spire a induzione magnetica Normalmente aperto Ingresso di comando sequenziale, per il comando della corsa completa del cancello Normalmente aperto...
  • Page 6 FOTO TIMER RS09/RS09.120 3.6- Collegamento fotocellule: contatto normalmente chiuso (a fotocellule non impegnate il led FOTO deve essere acceso) l’intervento di questo ingresso durante la chiusura inverte il movimento, se non utilizzato fare un ponticello tra COM e FOTO, è necessario rispettare la polarità per l’alimentazione delle fotocellule: C NC NA C NC NA FOTO...
  • Page 7 RS09/RS09.120 C NC NA C NC NA FOTO 3.9- Collegamento pulsante di arresto: contatto normalmente chiuso, l’apertura del contatto provoca l’arresto del cancello e la sospensione del tempo di richiusura automatica (a pulsante non impegnato il led STOP deve essere acceso), se non utilizzato fare un ponticello tra COM e STOP: FOTO Fig.
  • Page 8 RS09/RS09.120 6 - Programmazione Selezione del verso di apertura: la centrale è dotata di dip switch per selezionare la direzione di apertura del cancello. Nel caso il cancello apra verso destra, settare il dip switch 2-1 in OFF: APERTURA DIP 2 DIP 1 Nel caso il cancello apra verso sinistra, settare il dip switch 2-1 in ON: APERTURA...
  • Page 9 RS09/RS09.120 Nel caso il movimento del cancello risultasse invertito controllare il dip switch 2-1, non cambiare il cablaggio né del finecorsa né del motore elettrico. Programmazione e cancellazione del radiocomando . Il primo radiocomando memorizzato imposta la tipologia di radiocomandi utilizzabili (rolling code o codice fisso) programmazione del tasto del radiocomando associato all’ingresso AP/CH: premere e tenere premuto il tasto P2 fino a quando il led DL9 inizia a lampeggiare lentamente, rilasciare il tasto P2 premere il tasto del radiocomando da memorizzare come comando di apertura e chiusura totale del cancello, entro 10 secondi...
  • Page 10 RS09/RS09.120 8- Funzioni dip switch: dopo aver settato i dip è necessario ponticellare per qualche secondo i contatti di jr1 reset o togliere e ridare ali- mentazione perché il cambiamento venga aggiornato dalla centrale: Numero dip switch Stato del dip Descrizione DIP 1-1 Spunto in partenza attivato...
  • Page 11 RS09/RS09.120 Funzionamento con encoder: Rilevamento ostacolo Descrizione Durante la chiusura Il cancello inverte immediatamente il movimento, per aprire completamente Durante l’apertura Il cancello inverte immediatamente il movimento per 1,5 secondi per poi fermarsi Fig. 14 9 - Problemi e soluzioni: Problema Causa Soluzione...
  • Page 12 è stata dichiarata conforme, se del caso, alle disposizioni della Direttiva 2006/42/CE. Dichiara che la documentazione tecnica pertinente è stata costituita da Elvox SpA, è stata compilata in conformità all’al- legato VIIB della Direttiva 2006/42/CE e che sono stati rispettati i seguenti requisiti essenziali: 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7,...
  • Page 13 RS09/RS09.120 Contents: Page 1 - Characteristics ......................................11 2 - Description ........................................11 3- Electrical wiring harnesses ..................................12 4- Description of the LEDS in the circuit ...............................16 5- Description of the buttons in the circuit ..............................16 6 - Programming ......................................17 7- Trimmer for adjustments ...................................18 8- Dip switch functions ....................................19 9 - Troubleshooting ......................................20 1- Characteristics...
  • Page 14 RS09/RS09.120 Key: Removable terminal for the power line, flashing light and electric motor Removable terminal for 24 Vdc outputs Removable terminal for safety and control inputs LED for input diagnostics APCH control sequential button Buttons for programming the travel and remote controls Dip switches for programming functions Trimmer for adjustments LED for programming diagnostics...
  • Page 15 RS09/RS09.120 3.1- Wiring for power line, flashing light and electric motor: 230/120 Vac ELA3 Fig.3 3.2- Wiring for 24V outputs: 2CAN AUX +24V GND Fig. 4 Second radio channel or photo-test output 24Vdc output to power photocells and accessories Output for viewing gate movement Terminal Description Function...
  • Page 16 RS09/RS09.120 Terminal number Description Input type 14-17-20 Control inputs common (permanent GND) Opening limit switch input (with dip switch 2-1 OFF) Normally closed Closing limit switch input (with dip switch 2-1 OFF) Normally closed Opening-only button input, dedicated for timer or detector for magnetic induction coils Normally open Sequential control input, to govern the complete travel of the gate Normally open...
  • Page 17 FOTO TIMER RS09/RS09.120 3.6- Connecting photocells: Normally closed contact (when the photocells are not engaged the PHOTO LED must be on), when this input trips during closing it reverses the movement, if not used then jumper between COM and PHOTO, you must observe the polarity of the power supply for the photocells: C NC NA C NC NA FOTO...
  • Page 18 RS09/RS09.120 C NC NA C NC NA FOTO 3.9- Stop button connection: normally closed contact, opening the contact causes the gate to stop and suspends the automatic closing time (when the button is not engaged, the STOP LED should be lit), if not used then jumper between COM and STOP: FOTO Fig.
  • Page 19 RS09/RS09.120 6 - Programming Selecting the direction of opening: the control unit is equipped with dip switches to select the direction of gate opening. If the gate opens to the right, set the dip switch 2-1 OFF: OPENING APERTURA DIP 2 DIP 1 If the gate opens to the left, set the dip switch 2-1 ON: OPENING...
  • Page 20 RS09/RS09.120 If the gate movement turns out to be reversed, check the dip switch 2-1, do not change the wiring or the limit switch or the electric motor. Programming and deleting the remote control. The first saved remote control sets the type of remote controls that can be used (rolling code or hard code) programming the button of the remote control associated with the AP/CH input: Press and hold down the P2 button until the DL9 LED starts flashing slowly, release button P2 Press the button of the remote control to save as the full gate opening and closing command, within 10 seconds...
  • Page 21 RS09/RS09.120 8 - Dip switch functions: After setting the dip switches it is necessary to jumper the jr1 reset contacts for a few seconds or switch power off and back on again for the change to be updated by the control panel: Dip switch number Status of dip switch Description...
  • Page 22 RS09/RS09.120 Operation with an encoder: Obstacle detection Description During closing The gate immediately reverses its movement, to open completely During opening The gate immediately reverses its movement for 1.5 seconds to then stop Fig. 14 9 - Troubleshooting: Problem Cause Solution The automatic gate system does not work No mains supply...
  • Page 23 Note: The contents of this declaration match what was declared in the latest revision of the official declaration that was available before this manual was printed. This text has been adapted for editorial purposes. A copy of the original declaration can be required to Elvox SpA.
  • Page 24 RS09/RS09.120 Index Page 1 - Caractéristiques ......................................22 2 - Description ........................................22 3 - Câblages électriques ....................................23 4 - Description des LEDS du circuit ................................27 5 - Description des boutons du circuit ................................27 6 - Programmation ......................................28 7 - Trimmer de réglage ....................................29 8 - Fonctions dip switch ....................................30 9 - Problèmes et solutions ....................................31 1 - Caractéristiques...
  • Page 25 RS09/RS09.120 Dip switch pour la programmation des fonctions Trimmer de réglage Led pour le diagnostic des programmations 10- Connecteur extractible pour l'antenne 11- Module radio 12- Fusible de protection de la sortie 24 V et logique de commande (630 mA) 13- Fusible de protection pour la sortie moteur, le transformateur et le clignotant (5 A) 14- Connecteur encodeur 3- Câblages électriques...
  • Page 26 RS09/RS09.120 3.1- Câblage ligne d'alimentation, clignotant et moteur électrique 230/120 Vac ELA3 Fig. 3 3.2- Câblage sorties 24 V 2CAN AUX +24 V GND Sortie second canal radio ou phototest Sortie 24 Vcc pour alimentation cellules Fig. 4 Sortie d'affichage du mouvement du portail photoélectriques et accessoires Numéro Description...
  • Page 27 RS09/RS09.120 Numéro borne Description Type d'entrée 14-17-20 Entrée de commande commune (GND permanente) Entrée fin de course d'ouverture (avec dip 2-1 sur OFF) Normalement fermée Entrée fin de course de fermeture (avec dip 2-1 sur OFF) Normalement fermée Entrée bouton d'ouverture seule, dédiée au temporisateur ou au détecteur pour spire à induction Normalement ouverte magnétique Entrée de commande séquentielle pour la commande de la course complète du portail...
  • Page 28 FOTO TIMER RS09/RS09.120 3.6- Raccordement cellules photoélectriques Contact normalement fermé (si les cellules photoélectriques ne sont pas actives, la led FOTO doit être allumée) ; le déclenchement de cette entrée pendant la fermeture inverse le mouvement ; si elle n'est pas utilisée, faire un shunt entre COM. et FOTO ;...
  • Page 29 RS09/RS09.120 C NC NA C NC NA FOTO 3.9- Raccordement bouton d'arrêt : contact normalement fermé, l’ouverture du contact entraîne l'arrêt du portail et la suspension du temps de fermeture automatique (si le bouton n'est pas actif, la LED STOP doit être allumée) ; s'il n'est pas utilisé, faire un shunt entre COM et STOP. FOTO Fig.
  • Page 30 RS09/RS09.120 6- Programmation Sélection du sens d'ouverture : la centrale est équipée d'un dip switch pour sélectionner la direction d'ouverture du portail. Si le portail s'ouvre vers la droite, régler le dip switch 2-1 sur OFF : APERTURA OUVERTURE DIP 2 DIP 1 Si le portail s'ouvre vers la gauche, régler le dip switch 2-1 sur ON : OUVERTURE...
  • Page 31 RS09/RS09.120 Si le mouvement du portail est inversé, vérifier le dip switch 2-1, ne pas modifier le câblage du fin de course ni du moteur électrique. Programmation et effacement de la radiocommande La première radiocommande enregistrée définit le type de radiocommande utilisable (code tournant ou fixe) Programmation de la touche de radiocommande associée à...
  • Page 32 RS09/RS09.120 8 - Fonctions dip switch : après avoir réglé les dip switchs, shunter pendant quelques secondes les contacts jr1 reset ou couper et rétablir l'alimentation pour mettre la central à jour. Nombre de dip État du dip Description switchs switch DIP 1-1 Vitesse de démarrage activée...
  • Page 33 RS09/RS09.120 Fonctionnement avec encodeur Détection des obstacles Description Pendant la fermeture Le portail inverse immédiatement le mouvement pour s'ouvrir complètement Pendant l’ouverture Le portail inverse immédiatement le mouvement pendant 1,5 seconde puis s'arrête Fig. 14 9 - Problèmes et solutions Problème Cause Solution...
  • Page 34 été déclarée conforme, si nécessaire, à la Directive 2006/42/CE ; déclare que la documentation technique correspondante a été rédigée par Elvox SpA conformément à l'annexe VIIB de la Directive 2006/42/CE dont elle respecte les dispositions essentielles suivantes : 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9,...
  • Page 35 RS09/RS09.120 Índice: Página 1- Características ......................................33 2- Descripción ........................................33 3- Cableados eléctricos ....................................34 4- Descripción de los LEDS del circuito ................................38 5- Descripción de los pulsadores del circuito ..............................38 6- Programación ......................................39 7- Trimmer para regulaciones ..................................41 8- Funciones de los conmutadores DIP ................................41 9- Problemas y soluciones ....................................42 1- Características Central para el control de motorreductores para cancelas correderas de 230/120 Vac con potencia máxima de 600 W, provista de entradas para fines...
  • Page 36 RS09/RS09.120 Trimmer para las regulaciones Led para el diagnóstico de las programaciones 10- Conector extraíble para la antena 11- Módulo radio 12- Fusible de protección para la salida 24 V y lógica de mando (630 mA) 13- Fusible de protección para salida de motor, transformador y luz de destellos (5 A) 14- Conector encoder 3 - Cableados eléctricos: Preinstalación...
  • Page 37 RS09/RS09.120 3.1 - Cableado de línea de alimentación, luz de destellos y motor eléctrico: 230/120 Vac ELA3 Fig. 3 3.2 - Cableado salidas de 24 V: 2CAN AUX +24V GND Fig. 4 Salida segundo canal de radio o Fototest Salida 24 Vcc para alimentación de fotocélulas e accesorios Salida para visualización del movimiento de la cancela Número...
  • Page 38 RS09/RS09.120 Número de borne Descripción Tipo de entrada 14-17-20 Común entradas de mando (GND permanente) Entrada fin de carrera de apertura (con DIP 2-1 en OFF) Normalmente cerrada Entrada fin de carrera de cierre (con DIP 2-1 en OFF) Normalmente cerrada Entrada del pulsador solo de apertura, dedicado para temporizador o detector para espiras de Normalmente abierta inducción magnética...
  • Page 39 FOTO TIMER RS09/RS09.120 3.6- Conexión de fotocélulas: Contacto normalmente cerrado (con las fotocélulas libres, el led FOTO debe estar encendido); la actuación de esta entrada durante el cierre conlleva la inversión del movimiento; si no se utiliza, hay que puentear COM y FOTO y respetar la polaridad para la alimentación de las fotocélulas: C NC NA C NC NA Fig.
  • Page 40 C NC NA C NC NA RS09/RS09.120 FOTO 3.9- Conexión del pulsador de parada: contacto normalmente cerrado: la apertura del contacto provoca la parada de la cancela y la suspensión del tiempo de cierre automático (con el pulsador libre el led STOP debe estar encendido); si no se utiliza, hay que puentear COM y STOP: FOTO Fig.
  • Page 41 RS09/RS09.120 6 - Programación Selección del sentido de apertura: la central está provista de conmutadores DIP para seleccionar la dirección de apertura de la cancela. Si la cancela se abre hacia la derecha, coloque el conmutador DIP 2-1 en OFF: APERTURA APERTURA DIP 2...
  • Page 42 RS09/RS09.120 Si el movimiento de la cancela estuviera invertido, compruebe el conmutador DIP 2-1: no modifique el cableado del fin de carrera ni del motor eléctrico. Programación y borrado del emisor. El primer emisor memorizado configura el tipo de emisores que se pueden utilizar (rolling code o código fijo) Programación de la tecla del emisor asociado a la entrada AP/CH: Pulse y mantenga pulsada la tecla P2 hasta que el led DL9 empiece a parpadear lentamente y suelte la tecla P2 Pulse, en un plazo de 10 segundos, la tecla del emisor que desea memorizar como mando de apertura y cierre total de la cancela...
  • Page 43 RS09/RS09.120 8 - Funciones de los conmutadores DIP: después de configurar los conmutadores DIP, es necesario puentear durante unos segundos los contactos de jr1 reset o desconectar y volver a conectar la alimentación para que la central actualice el cambio: Número conmutador Estado Descripción...
  • Page 44 RS09/RS09.120 Funcionamiento con encoder: Detección de obstáculos Descripción Durante el cierre La cancela invierte inmediatamente el movimiento y se abre totalmente Durante la apertura La cancela invierte inmediatamente el movimiento durante 1,5 segundos y se para Fig. 14 9 - Problemas y soluciones: Problema Causa Solución...
  • Page 45 Nota: el contenido de esta declaración corresponde a lo declarado en la última revisión de la declaración oficial disponible antes de imprimir este manual. El presente texto ha sido adaptado por razones editoriales. Se puede solicitar a Elvox SpA la copia de la declaración original.
  • Page 46: Table Of Contents

    RS09/RS09.120 Inhalt: Seite 1- Merkmale ........................................44 2- Beschreibung ......................................44 3- Verkabelung ......................................45 4- Beschreibung der LEDS im Schaltkreis ..............................49 6- Beschreibung der Tasten im Schaltkreis ..............................49 5- Programmierung ......................................50 6- Trimmer für Einstellungen ..................................51 7- Dip-Schalter für Funktionen ..................................52 8- Störungen und Abhilfen .....................................53 1- Merkmale Steuergerät für 230/120 Vac Schiebetorantriebe mit max.
  • Page 47: 3- Verkabelung

    RS09/RS09.120 Legende: Ausziehbare Klemme für Versorgungsleitung, Blinkleuchte und Elektromotor Ausziehbare Klemme für 24 Vdc Ausgänge Ausziehbare Klemme für Sicherheiten und Steuereingänge LED für Diagnose der Eingänge Sequenzielle Bedientaste ÖFFN/SCHL Tasten für Programmierung des Torlaufs und der Funkfernsteuerungen Dip-Schalter für die Programmierung der Funktionen Trimmer für Einstellungen LED für Diagnose der Programmierungen 10- Abnehmbarer Antennenstecker...
  • Page 48 RS09/RS09.120 3.1- Verkabelung für Versorgungsleitung, Blinkleuchte und Elektromotor: 230/120 Vac ELA3 Abb. 4 3.2- Verkabelung für 24V Ausgänge: 2CAN AUX +24V GND Abb. 5 Ausgang zweiter Funkkanal oder Fototest 24Vdc Ausgang für Versorgung von Lichtschranken und Ausgang für Anzeige der Torbewegung Zubehör Klemmennummer Beschreibung Funktion...
  • Page 49 RS09/RS09.120 Klemmennummer Beschreibung Eingangstyp 14-17-20 Gemeinsamer Kontakt Steuereingänge (permanente Masse) Eingang Öffnungsanschlag (mit Dip-Schalter 2-1 auf OFF) Öffner Eingang Schließanschlag (mit Dip-Schalter 2-1 auf OFF) Öffner Eingang Öffnertaste, für Timer oder Detektor von Magnet-Induktionsschleifen Schließer Sequenzieller Steuereingang für die vollständige Bewegung des Tors Schließer Sequenzieller Steuereingang für die Fußgänger-Bewegung des Tors Schließer...
  • Page 50 FOTO TIMER RS09/RS09.120 3.6- Anschluss der Lichtschranken: Ruhekontakt (bei nicht aktivierten Lichtschranken muss die LED FOTO erleuchtet sein), die Aktivierung dieses Eingangs beim Schließen kehrt die Bewegung um, sofern nicht verwendet, eine Schaltbrücke zwischen COM. und FOTO einfügen, hierbei die Polung für die Versorgung der Lichtschranken beachten: C NC NA C NC NA...
  • Page 51: 4- Beschreibung Der Leds Im Schaltkreis

    RS09/RS09.120 C NC NA C NC NA FOTO 3.9- Anschluss der Stopptaste: Ruhekontakt, die Öffnung des Kontakts bewirkt den Stopp des Tors und die Unterbrechung der Zeit für das automatische Schließen (bei nicht gedrückter Taste muss die LED STOP erleuchtet sein), sofern nicht verwendet, eine Schaltbrücke zwischen COM und STOP einfügen: FOTO Abb.
  • Page 52 RS09/RS09.120 6- Programmierung Auswahl der Öffnungsrichtung: Das Steuergerät beinhaltet Dip-Schalter zur Auswahl der Tor-Öffnungsrichtung. Bei Toröffnung nach rechts, den Dip-Schalter 2-1 auf OFF setzen: ÖFFNEN APERTURA DIP 2 DIP 1 Bei Toröffnung nach links, den Dip-Schalter 2-1 auf ON setzen: ÖFFNEN APERTURA DIP 1...
  • Page 53 RS09/RS09.120 Sollte die Torbewegung umgekehrt erfolgen, den Dip-Schalter 2-1 überprüfen, die Verkabelung weder des Anschlags noch des Elektromotors vertauschen. Programmierung oder Löschung der Funkfernsteuerung. Die erste gespeicherte Funkfernsteuerung konfiguriert den Typ der verwendeten Funkfernsteuerungen (Rollingcode oder Festcode) Programmierung der dem Eingang AP/CH zugewiesenen Taste der Funkfernsteuerung: Die Taste P2 solange lang gedrückt halten, bis die LED DL9 mit langsamen Impulsen zu blinken beginnt, dann die Taste P2 loslassen Die für die Steuerung der vollständigen Öffnung und Schließung des Tors zu speichernde Taste der Funkfernsteuerung innerhalb von 10 Sekunden drücken...
  • Page 54 RS09/RS09.120 8- Funktionen für Dip-Schalter: Nach Einstellung der Dip-Schalter müssen die Kontakte jr1 Reset einige Sekunden lang überbrückt oder die Stromversorgung aus- und wieder eingeschaltet werden, damit das Steuergerät die neuen Einstellungen übernehmen kann: Nummer DIP-Schalter Dip-Status Beschreibung DIP 1-1 Beschleunigung beim Anlauf aktiviert DIP 1-1 Beschleunigung beim Anlauf nicht aktiviert...
  • Page 55: 8- Störungen Und Abhilfen

    RS09/RS09.120 Betrieb mit Encoder: Hinderniserkennung Beschreibung Beim Schließen Das Tor kehrt die Bewegungsrichtung sofort um und öffnet sich vollständig Beim Öffnen Das Tor kehrt die Bewegungsrichtung 1,5 Sekunden lang um und bleibt dann stehen Abb. 15 9 - Störungen und Abhilfen: Störung Ursache Abhilfe...
  • Page 56 Hinweis: Der Inhalt dieser Erklärung entspricht der Aussage der letzten Überarbeitung der offiziellen Erklärung, die vor dem Druck dieses Handbuchs verfügbar war. Vorliegender Text wurde aus publizistischen Gründen angepasst. Eine Kopie der Originalausführung der Erklärung kann bei Elvox SpA angefordert werden.
  • Page 57: F 630Ma Ibrido Rx

    RS09/RS09.120 Περιεχόμενα: Σελίδα Χαρακτηριστικά ..........................................55 Περιγραφή.............................................55 4- Ηλεκτρικές καλωδιώσεις........................................56 Περιγραφή λυχνιών LED που υπάρχουν στο κύκλωμα..............................60 6- Περιγραφή μπουτόν που υπάρχουν στο κύκλωμα................................60 Προγραμματισμός.........................................62 Trimmer για ρυθμίσεις........................................62 Λειτουργίες dip switch........................................63 10- Προβλήματα και λύσεις.........................................64 1- Χαρακτηριστικά Κεντρική μονάδα για τον έλεγχο κινητήρων με μειωτήρα συρόμενης καγκελόπορτας 230/120 Vac με ονομαστική ισχύ 600 W, η οποία διαθέτει εισόδους για...
  • Page 58 RS09/RS09.120 Λεζάντα: Αφαιρούμενη επαφή κλέμας για τη γραμμή τροφοδοσίας, το φλας και τον ηλεκτρικό κινητήρα Αφαιρούμενη επαφή κλέμας για τις εξόδους 24 Vdc Αφαιρούμενη επαφή κλέμας για τις ασφάλειες και τις εισόδους ελέγχου Λυχνία Led διαγνωστικού ελέγχου εισόδων Ακολουθιακό μπουτόν ελέγχου APCH Μπουτόν...
  • Page 59 RS09/RS09.120 3.1- Καλωδίωση γραμμής τροφοδοσίας, φλας και ηλεκτρικού κινητήρα: 230/120 Vac ELA3 Εικ. 4 3.2- Καλωδίωση εξόδων 24V: 2CAN AUX +24V GND Έξοδος δεύτερου καναλιού τηλεχειριστηρίου ή fototest Έξοδος 24Vdc για τροφοδοσία φωτοκυττάρων Εικ. 5 και εξαρτημάτων Έξοδος για εμφάνιση της κίνησης της καγκελόπορτας Αριθμός...
  • Page 60 RS09/RS09.120 Αριθμός επαφής κλέμας Περιγραφή Τύπος εισόδου 14-17-20 Κοινή επαφή κλέμας εισόδων ελέγχου (μόνιμο GND) Είσοδος τερματικού διακόπτη διαδρομής ανοίγματος (με το dip 2-1 στη θέση OFF) Κανονική κλειστή Είσοδος τερματικού διακόπτη διαδρομής κλεισίματος (με το dip 2-1 στη θέση OFF) Κανονική...
  • Page 61 FOTO TIMER RS09/RS09.120 3.6- Σύνδεση φωτοκυττάρων: επαφή κανονικά κλειστή (όταν τα φωτοκύτταρα δεν είναι ενεργοποιημένα, η λυχνία led FOTO πρέπει να είναι αναμμένη), η ενεργοποίηση αυτής της εισόδου κατά το κλείσιμο αντιστρέφει την κίνηση. Εάν δεν χρησιμοποιείται, γεφυρώστε τις εισόδους COM. και FOTO. Πρέπει να τηρείτε την πολικότητα για...
  • Page 62 C NC NA C NC NA RS09/RS09.120 FOTO 3.9- Σύνδεση μπουτόν διακοπής κίνησης: επαφή κανονικά κλειστή. Το άνοιγμα της επαφής προκαλεί τη διακοπή της κίνησης της καγκελόπορτας και την αναστολή του διαστήματος αυτόματου κλεισίματος (όταν το μπουτόν δεν είναι πατημένο, η λυχνία led STOP πρέπει να είναι...
  • Page 63 RS09/RS09.120 6- Προγραμματισμός Επιλογή κατεύθυνσης ανοίγματος: η κεντρική μονάδα διαθέτει dip switch για επιλογή της κατεύθυνσης ανοίγματος της καγκελόπορτας. Εάν η καγκελόπορτα ανοίγει προς τα δεξιά, ρυθμίστε το dip switch 2-1 στη θέση OFF: APERTURA APERTURA DIP 2 DIP 1 Εάν...
  • Page 64 RS09/RS09.120 Εάν η κίνηση της καγκελόπορτας αντιστραφεί, ελέγξτε το dip switch 2-1, μην αλλάζετε την καλωδίωση ούτε του τερματικού διακόπτη διαδρομής ούτε του ηλεκτρικού κινητήρα. Προγραμματισμός και διαγραφή τηλεχειριστηρίου. Το πρώτο αποθηκευμένο τηλεχειριστήριο καθορίζει την τυπολογία των τηλεχειριστηρίων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν (κυλιόμενος κωδικός...
  • Page 65 RS09/RS09.120 8- Λειτουργίες dip switch: μετά τη ρύθμιση των dip πρέπει να γεφυρώσετε για μερικά δευτερόλεπτα τις επαφές jr1 επαναφοράς ή να διακόψετε και να συνδέσετε ξανά την τροφοδοσία, καθώς η αλλαγή ενημερώνεται από την κεντρική μονάδα: Κατάσταση του Αριθμός dip switch Περιγραφή...
  • Page 66 RS09/RS09.120 Λειτουργία με κωδικοποιητή: Ανίχνευση εμποδίου Περιγραφή Κατά το κλείσιμο Η κίνηση της καγκελόπορτας αντιστρέφεται αμέσως και η καγκελόπορτα ανοίγει πλήρως Η κίνηση της καγκελόπορτας αντιστρέφεται για 1,5 δευτερόλεπτα και η καγκελόπορτα Κατά το άνοιγμα σταματά Εικ. 15 9 - Προβλήματα και λύσεις: Πρόβλημα...
  • Page 67 συμμορφώνεται (εάν είναι απαραίτητο) με τις διατάξεις της οδηγίας 2006/42/ΕΚ. Δηλώνει ότι η σχετική τεχνική τεκμηρίωση έχει συνταχθεί από την Elvox SpA σύμφωνα με το παράρτημα VIIB της οδηγίας 2006/42/ΕΚ και ότι έχουν τηρηθεί οι παρακάτω ουσιώδεις απαιτήσεις: 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9,...
  • Page 68 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy S6I_RS0_900 08 1709 www.vimar.com...

This manual is also suitable for:

Vimar rs09.120

Table of Contents