Multi-cable riser switching module for digit2video (12 pages)
Summary of Contents for Elvox RS04
Page 1
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 RS04 Scheda con display per cancelli battenti Board with display for swing gates Carte avec afficheur pour portails battants Tarjeta con pantalla para cancelas batientes Leiterplatte mit Display für Flügeltorantrieb...
Indice Pagina Avvertenze per l’installatore 1- caratteristiche ...........................................1 2- descrizione della centrale .........................................1 3- valutazione dei rischi ........................................2 4- cablaggi elettrici..........................................2 5- descrizione led e pulsanti su scheda ....................................6 6- programmazione rapida ........................................7 7- descrizione completa menù programmazione .................................8 8- diagramma di flusso ........................................13 9- installazione batterie ........................................16 10- problemi e soluzioni ........................................17...
1- Caratteristiche centrale per il comando per cancelli battenti a 12 Vdc con potenza nominale di 50 W + 50 W, prevista per interfaccia encoder (usato per la rilevazio- ne ostacolo e il controllo di velocità) e ricevitore integrato . La centrale permette: - di personalizzare lo spazio e velocità...
3- Valutazione dei rischi prima di iniziare l’installazione dell’automatismo è necessario valutare tutti i possibili punti di pericolo presenti durante la movimentazione del cancello, in figura vengono evidenziati alcuni dei punti di pericolo del cancello battente. Fig. 2 Prima di iniziare l’installazione è necessario controllare la presenza dei fermi meccanici, la loro tenuta e il sistema di sostegno del cancello. 4- CABLAGGI ELETTRICI Predisposizione impianto Fig.
Page 5
4.1- Cablaggio linea alimentazione Fig. 4 neutro Neutro All’interno del vano trasformatore è presente un morsetto con fusibile di protezione da 2 A (collegare la fase nel polo corrispondente al fusibile). Terra Fase fase 4.2- Cablaggio lampeggiante, luce di cortesia e spia di segnalazione movimento cancello Fig.
Page 7
4.6- Collegamento bordo sensibile o fotocellula interna Ingresso programmabile: (con bordo o fotocellula non impegnato il LED STPA deve essere accesso) l’intervento di questo ingresso, settato come bordo sensibile ha questo effetto: durante l’apertura inverte immediatamente il movimento per 1,5 secondi e poi arresta il cancello, men- tre durante la chiusura inverte il movimento fino alla completa apertura.
Controllo preliminare: Dopo aver dato alimentazione alla centrale nel display compare il nome della centrale RS04, la versione del firmware Fxxx, 3 lampeggi con la scritta FLSH e la scritta ENC (se presente l’encoder), per poi spegnarsi. Controllare i LED di diagnostica degli ingressi, i LED, STOP, FOTO, STPA devono essere accesi.
6- Programmazione rapida 6.1- Procedura per la programmazione facilitata del corsa delle ante: Nota: La programmazione rapida della corsa delle ante è disponibile solo per motori funzionanti con encoder. Premere una volta il tasto UP, nel display compare la scritta LRNE Confermare con tasto OK, nel display compare la scritta APCH Premere il tasto APCH nel display compare la scritta CLS2, il motore M2 chiude fino alla battuta meccanica...
6.3 Esempio della procedura per modificare il tempo di richiusura automatica: Premere 4 volte il tasto UP, nel display compare la scritta PAR ( parametri) Premere OK, nel display compare P01 Premere una volta il tasto UP, nel display compare la scritta P02 ( tempo di richiusura automatica) Premere il tasto OK, nel display compare il tempo di richiusura automatica Con il tasto DOWN o UP è...
Page 11
Completata la chiusura di M1 nel display compare la scritta LOC (aziona l’elettroserratura) M1 inizia aprire a velocità rallentata e prosegue fino alla battuta meccanica, nel display compare la scritta OPN1 M2 inizia aprire a velocità rallentata e prosegue fino alla battuta meccanica, nel display compare la scritta OPN2 M2 inizia chiudere a velocità...
Page 12
N.B.: il primo radiocomando memorizzato configura la centrale per accettare solo i radiocomandi con codifica rolling-code o solo radiocomandi con co- difica fissa a 12bit. Nel caso sia necessario cancellare tutti i radiocomandi , entrare nel menù RAD, selezionare la voce ALL ( presente tra il numero 001 e 200) premere e tenere premuto il tasto OK per almeno 5 secondi, il display visualizza i 4 pallini per confermare l’operazione.
Page 13
7.4- PAR: Permette di modificare tutti i parametri della centrale , premere il tasto UP fino a quando compare nel display la scritta PAR, confermare con il tasto OK per visualizzare la lista dei parametri,nel display compare la dicitura P01 (parametro numero 1) , il tasto UP o DOWN permette di scorrere la lista dei parametri (vedi tabella parametri) Premere il pulsante fino al paramentro da modificare...
Page 14
Valore di Valore Numero parametro Descrizione Valori impostabili defaut modificato Sfasamento in apertura Da 0 a 60 secondi 3 secondi Sfasamento in chiusura Da 0 a 60 secondi 6 secondi Motori presenti 1 motore o 2 motori Colpo d’ariete e riaggancio elettro- serratura ON/OFF Tempo di attivazione elettroserratura...
7.6 CNT: permette di visualizzare il numero di aperture seguite dal motoriduttore, il primo contatore A visualizza il numero di manovre assolute, il secon- do contatore P visualizza le manovre effettuate dopo un azzeramento comandato dall’installatore. Di seguito viene riportato un esempio: Premendo 6 volte il tasto UP, il display visualizza CNT (contatore) Premere il tasto OK, il display visualizza la lettera A (contatore assoluto non azzerabile) il numero che segue deve essere moltiplicato per 10000 Premere il tasto DOWN , il display visualizza il numero che deve essere sommato per ottenere le aperture totali eseguite del motore: numero assoluto =...
Page 16
8-Diagramma di flusso riassuntivo: Programmazione Programmazio- rapida ne rapida AP/CH Memorizzare il Memorizzare radiocomando il radiocomando come APCH APCH Memorizzare il radiocomando Memorizzare il radiocomando come secondo canale radio come secondo canale audio Visualizzazione locazione di Visualizzazione locazione di memoria radiocomando memoria radiocomando Cancellazione Cancellazione...
Page 17
Velocità di chiusura M2 50 ÷ 100% Velocità di rallentamento 15 ÷ 75% apertura M1 Velocità di rallentamento 15 ÷ 75% apertura M2 Velocità di rallentamento 15 ÷ 75% chiusura M1 Velocità di rallentamento 15 ÷ 75% chiusura M2 Forza del mtore M1 1 - 10 Forza del mtore M2 1 - 10...
Tipologia motoriduttori 1 - 5 Ritorno alle impo- Ritorno alle stazioni di fabbrica impostazioni Non utilizzato (non elimina i di fabbrica (non elimina radiocomandi i radiocomandi memorizzati) Non utilizzato memorizzati) Contatore Contatore assoluto e assoluto parziale Per almeno e parziale (azzerabile) 5 secondi (azzerabile)
10 - Problemi e soluzioni: Problema Causa Soluzione L’automazione non funziona Manca alimentazione di rete Controllare interruttore della linea di alimentazione Fusibili bruciati Sostituire i fusibili con lo stesso valore Ingressi di comando e sicurezza non funzionanti Controllare i LED di diagnostica (STOP, STPA e FOTO, devono essere accesi) Non si riesce a memorizzare i radiocomandi Sicurezze aperte Controllare i LED di diagnostica (STOP, STPA e...
12-PARAMETRI PROGRAMMABILI: Tabella che riassume i parametri modificati durante l’installazione Numero parametro Valore...
Page 21
Associazione radiocomandi nomi utenti: N. memoria Utente N. memoria Utente N. memoria Utente N. memoria Utente VIMAR group...
Page 22
Nota: Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nell’ultima revisione della dichiarazione ufficiale disponibile prima della stampa di questo manuale. Il presente testo è stato adattato per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale può essere richiesta a Elvox SpA...
Table of Contents Page Warnings for the installer 1- characteristics ..........................................22 2- description of the control panel ....................................22 3- risk assessment ..........................................23 4- electrical wiring harnesses......................................23 5- description of LEDs and buttons on board .................................27 6- quick programming ........................................28 7- full description of the programming menu ..................................29 8- flowchart ............................................35 9- installing batteries ........................................37...
1- Characteristics Control panel for governing 12 Vdc swing gates with 50 W + 50 W rated power, equipped with encoder interface (used for obstacle detection and speed control) and integrated receiver. The control panel enables: - customizing the space and speed of deceleration in both opening and closing phases - equipped with obstacle detection system - LED for input diagnostics - removable saved data memory...
3- Risk assessment Before starting to install the automatic gate system it is necessary to evaluate all possible points of danger during the movement of the gate. The figure shows some of the danger points of the swing gate. Fig. 2 Before starting installation you need to check that there are secure mechanical stops and check the gate support system.
Page 26
4.1- Power supply line wiring Fig. 4 neutro Inside the transformer compartment there is a terminal with a 2 A pro- tection fuse, connect the phase in the corresponding pole to the fuse. Terra Phase fase 4.2- Wiring for flashing light, courtesy light and gate movement warning light Fig.
Page 27
Encoder connection: ECE1 encoder interface card (available on request) encM1 encM2 ENCM2 22 23 24 25 26 27 APCH APED STOP FOTO STPA Terminal number Description Motor 1 encoder signal input Motor 1 encoder supply negative 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Motor 1 encoder supply positive...
Page 28
4.6- Connecting sensitive edge or internal photocell Programmable input: (when the edge or photocell is not engaged, the STPA LED must be on) the operation of this input, set as a sensitive edge, has this effect: during opening it immediately reverses the movement for 1.5 seconds and then stops the gate, while during closing it reverses the movement until fully open.
Preliminary check: After powering up the control panel, the display shows the name of the control panel RS04, the firmware version Fxxx, 3 flashes with the words FLSH and ENC (if there is an encoder) and then switches off. Check the LEDS for diagnosis of the inputs, LEDS, STOP, FOTO, STPA must be on.
6- Quick programming 6.1- Procedure for facilitated gate leaf travel programming: Note: The rapid programming of the travel of the gate leaves is only available for motors operating with an encoder. Press the UP button once, the display will show LRNE Confirm with the OK button, the display will show APCH Press the APCH button The display reads CLS2, motor M2 closes until the mechanical stop...
6.3 Example of the procedure for changing the automatic closing time: 1- Press the UP button 4 times, the display will show PAR (parameters) 2- Press OK, the display will show P01 3- Press the UP button once, the display will show P02 (automatic closing time) 4- Press the OK button, the display will show the automatic closing time 5- With the DOWN or UP button you can vary the automatic closing time 6- Press the OK button to confirm and save the modified value...
Page 32
After closing M1 the display shows LOC (operates the electric lock) M1 starts to open at slow speed and continues until the mechanical stop, the display will show OPN1 M2 starts to open at slow speed and continues until the mechanical stop, the display will show OPN2 M2 starts to close at cycle speed and then slows down and continues until the mechanical stop, the display will show CLS2 M1 starts to close at cycle speed and then slows down and continues until the mechanical stop, the display will show CLS1 The control panel runs a full gate leaf opening and closing cycle to save the current thresholds, the display will show 4 dots...
Page 33
N.B.: The first saved remote control configures the control panel to accept only remote controls with a rolling code or only remote controls with a fixed 12-bit code. If you need to delete all the remote controls, enter the RAD menu, select ALL (between number 001 and 200), press and hold the OK button for 5 at least seconds, and the display will show the 4 dots confirming the operation.
Page 34
7.4- PAR: Used to modify all the parameters of the control unit, press the UP button until PAR appears on the display, confirm with the OK button to display the list of parameters, the display will show P01 (parameter number 1), the UP or DOWN button lets you scroll through the list of parameters (see parameter table) Press the button until you see the parameter to be...
Page 35
Parameter number Description Settable values Default value Modified value 3 seconds Offset for opening From 0 to 60 seconds 6 seconds Offset for closing From 0 to 60 seconds Motors present 1 motor or 2 motors Hammering and electric hook recon- nection ON/OFF Electric lock activation time...
Page 36
7.6 CNT: used to view the number of openings followed by the gearmotor, the first counter A displays the number of absolute operations, the second counter P displays the operations performed after a reset controlled by the installer. This is shown in the following example: Pressing the UP button 6 times displays CNT (counter) Press the OK button, the display shows the letter A (absolute counter cannot be reset) the number that follows should be multiplied by 10000 Press the DOWN button, the display shows the number to be added to get the total openings performed by the motor: absolute number =...
8-Summary flowchart: Quick Programmazione programming rapida AP/CH Save the Memorizzare remote control il radiocomando APCH come APCH Save the remote control as a Memorizzare il radiocomando second radio channel come secondo canale audio Viewing remote control Visualizzazione locazione di memoria radiocomando memory location Deleting Cancellazione...
Page 38
Closing speed M2 Velocità di chiusura M2 50 ÷ 100% Opening deceleration Velocità di rallentamento 15 ÷ 75% speed M1 apertura M1 Opening deceleration Velocità di rallentamento 15 ÷ 75% speed M2 apertura M2 Closing deceleration Velocità di rallentamento 15 ÷ 75% speed M1 chiusura M1 Closing deceleration...
Type gearmotors Tipologia motoriduttori 1 - 5 Return to factory Ritorno alle settings (do not impostazioni Not used Non utilizzato delete the saved di fabbrica (non elimina remote control i radiocomandi devices) Not used Non utilizzato memorizzati) Absolute Contatore and partial assoluto For at least counter...
10 - Troubleshooting: Problem Cause Solution The automatic gate system does not No mains supply Check the power line switch work Blown fuses Replace the fuses with others of the same value Control and safety inputs not working Check the diagnosis LEDS (STOP, STPA and FOTO must be on) You cannot save the remote controls Safety devices open...
12-PROGRAMMABLE PARAMETERS: Table summarizing the parameters changed during installation Parameter number Value VIMAR group...
Page 42
Memory no. User Memory no. User Memory no. User Memory no. User...
Page 43
Note: The contents of this declaration match what was declared in the latest revision of the official declaration that was available before this manual was printed. This text has been adapted for editorial purposes. A copy of the original declaration can be requested from Elvox SpA...
Page 44
Index Page Recommandations pour l’installateur 1 - Caractéristiques ........................................... 43 2 - Description de la centrale ......................................43 3 - Évaluation des risques ......................................... 44 4- Câblages électriques ........................................44 5 - Description des leds et des boutons sur la carte ................................. 48 6 - Programmation rapide .........................................
1- Caractéristiques centrale de commande pour portails battants 12 Vcc, puissance nominale 50 W + 50 W, pour interface codeur (détection des obstacles et contrôle de la vitesse), récepteur intégré. La centrale permet : - de personnaliser l'espace et la vitesse de ralentissement en ouverture et en fermeture - elle est équipée d'un système de reconnaissance des obstacles - led pour le diagnostic des entrées - mémoire des données enregistrées extractible...
3- Évaluation des risques Avant de commencer l'installation de l'automatisme, évaluer les points de danger potentiels liés au mouvement du portail (la figure montre quelques-uns des points de danger du portail à battants). Fig. 2 Avant de commencer l'installation, vérifier la présence des arrêts mécaniques, leur état et le système de soutien du portail. 4- Câblages électriques Préparation de l'installation Fig.
Page 47
4.1- Câblage de la ligne d'alimentation Fig. 4 neutre neutro Le compartiment du transformateur abrite une borne avec fusible de protection 2 A ; brancher la phase au pôle qui correspond au fusible. Terra phase fase 4.2 - Câblage clignotant, éclairage de courtoisie et voyant de signalisation du mouvement du portail Fig.
Page 49
4.6- Connexion bord sensible ou cellule photoélectrique interne Entrée programmable : (si le bord ou la cellule photoélectrique ne sont pas actifs, la led STPA doit être allumée) ; le déclenchement de cette entrée réglée comme bord sensible a l'effet suivant : pendant l’ouverture, elle inverse immédiatement le mouvement pendant 1,5 secondes puis arrête le portail ;...
Contrôle préliminaire : Après avoir branché la centrale, l'afficheur visualise le nom de la centrale RS04, la version du firmware Fxxx et les messages FLSH et ENC clignotent 3 fois (si le codeur est présent) puis s'éteint. Vérifier les LEDS de diagnostic des entrées, les LEDS STOP, FOTO et STPA doivent être allumées.
6 - Programmation rapide 6.1- Procédure de programmation facilitée de la course des battants : Remarque : La programmation rapide de la course des battants est disponible uniquement pour les moteurs fonctionnant avec encodeur. Appuyer une fois sur la touche UP, l'afficheur visualise LRNE Confirmer en appuyant sur OK, l'afficheur visualise APCH Appuyer sur la touche APCH l'afficheur visualise CLS2, le moteur M2 procède à...
6.3 Exemple de la procédure permettant de modifier le temps de fermeture automatique : Appuyer 4 fois sur la touche UP, l'afficheur visualise PAR (paramètres) Appuyer sur OK, l'afficheur visualise P01 Appuyer une fois sur la touche UP, l'afficheur visualise P02 (temps de fermeture automatique) Appuyer sur la touche OK, l'afficheur visualise le temps de fermeture automatique Utiliser la touche DOWN ou UP pour modifier le temps de fermeture automatique Appuyer sur la touche OK pour confirmer et mémoriser la valeur modifiée...
Page 53
Lorsque M1 a terminé son action de fermeture, l'afficheur visualise LOC (actionnement de l’électroserrure) M1 commence l'action d'ouverture ralentie jusqu'à la butée mécanique, l'afficheur visualise OPN1 M2 commence l'action d'ouverture ralentie jusqu'à la butée mécanique, l'afficheur visualise OPN2 M2 commence l'action de fermeture à vitesse programmée puis ralentit jusqu'à la butée mécanique, l'afficheur visualise CLS2 M1 commence l'action de fermeture à...
Page 54
N.B. : la première radiocommande enregistrée configure la centrale pour qu'elle accepte uniquement les radiocommandes avec code tournant ou fixe 12 bits. S'il s'avère nécessaire d'effacer toutes les radiocommandes, entrer dans le menu RAD, sélectionner ALL (rubrique présente entre les numéros 001 et 200), appuyer et garder le doigt au moins 5 secondes sur OK, l'afficheur visualise 4 points pour confirmer l’opération.
Page 55
7.4- PAR : Permet de modifier tous les paramètres de la centrale, appuyer sur UP jusqu'à ce que l'afficheur visualise PAR, confirmer en appuyant sur OK pour afficher la liste des paramètres, l'afficheur visualise P01 (paramètre numéro 1), la touche UP ou DOWN permet de parcourir la liste des paramètres (voir tableau des paramètres) Appuyer sur le bouton jusqu'à...
Page 56
Numéro paramètre Description Valeurs possibles Valeur d'usine Valeur modifiée Décalage à l'ouverture De 0 à 60 secondes 3 secondes 6 secondes Décalage en fermeture De 0 à 60 secondes Moteurs présents 1 moteur ou 2 moteurs Coup de bélier et fermeture électro- serrure ON/OFF Temps d'activation électroserrure...
Page 57
En appuyant 6 fois sur UP, l'afficheur visualise CNT (compteur) Appuyer sur OK, l'afficheur visualise la lettre A (compteur absolu sans remise à zéro possible), multiplier par 10000 le numéro qui suit Appuyer sur DOWN, l'afficheur visualise le numéro à ajouter pour obtenir les ouvertures totales qu'effectue le moteur : numéro absolu = (000*10000)+(7000)= 7000 Appuyer sur DOWN, l'afficheur visualise la lettre P (compteur partiel avec remise à...
Programmation Programmazione rapide rapida AP/CH Enregistrer Memorizzare la radiocom- il radiocomando mande APCH come APCH Enregistrer la radiocommande Memorizzare il radiocomando comme deuxième canal radio come secondo canale audio Affichage de la position de mé- Visualizzazione locazione di moire de la radiocommande memoria radiocomando Suppression Cancellazione...
Page 59
Vitesse de fermeture Velocità di chiusura M2 50 ÷ 100% Vitesse de ralentisse- Velocità di rallentamento 15 ÷ 75% ment ouverture M1 apertura M1 Vitesse de ralentisse- Velocità di rallentamento 15 ÷ 75% ment ouverture M2 apertura M2 Vitesse de ralentisse- Velocità...
Type motoréducteur Tipologia motoriduttori 1 - 5 Retour à la confi- Ritorno alle impostazioni guration d'usine Non utilisé Non utilizzato di fabbrica (n'élimine pas les (non elimina radiocommandes i radiocomandi Non utilisé enregistrées) Non utilizzato memorizzati) Compteur Contatore absolu et assoluto partiel Pendant au moins...
10 - Problèmes et solutions Problème Cause Solution L’automatisme ne fonctionne pas Panne d'alimentation du réseau Vérifier l'interrupteur de la ligne d'alimentation Fusibles grillés Remplacer les fusibles par des modèles équiva- lents Entrées de commande et de sécurité en panne Vérifier les LEDS de diagnostic (STOP, STPA et FOTO doivent être allumées) Le système n'enregistre pas les radiocom-...
12-Paramètres programmables : Tableau récapitulatif des paramètres modifiés durant l'installation Numéro paramètre Valeur...
Page 63
Association radiocommandes / noms usagers : N. mémoire Utilisateur N. mémoire Utilisateur N. mémoire Utilisateur N. mémoire Utilisateur VIMAR group...
Page 64
été déclarée conforme, si nécessaire, à la Directive 2006/42/CE. déclare que la documentation technique correspondante a été rédigée par Elvox SpA conformément à l'annexe VIIB de la Directive 2006/42/CE dont elle respecte les dispositions essentielles suivantes : 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9,...
Page 65
Índice Página Advertencias para el instalador Características ..........................................64 Descripción de la central ......................................64 Evaluación de riesgos .........................................65 Cableados eléctricos ........................................65 Descripción de leds y pulsadores en la tarjeta ................................69 Programación rápida ........................................70 Descripción completa del menú de programación..............................71 Diagrama de flujo ........................................77 Montaje de las baterías ......................................79 10- Problemas y soluciones ......................................80 11- Montaje mecánico ........................................80...
1- Características Central para controlar cancelas batientes de 12 Vcc con potencia nominal de 50 W + 50 W, provista de interfaz encoder (se utiliza para la detección de obstáculos y el control de velocidad) y receptor integrado. La central: - permite personalizar el espacio y la velocidad de desaceleración para abrir y cerrar - está...
3- Evaluación de riesgos Antes de empezar a montar el automatismo, es necesario evaluar todos los posibles puntos de peligro durante la maniobra de la cancela: en la figura se indican algunos puntos de peligro de la cancela batiente. Fig. 2 Antes de comenzar el montaje, es necesario comprobar la presencia de los topes mecánicos, su resistencia y el sistema de soporte de la cancela.
Page 68
Neutral 4.1- Cableado de la línea de alimentación Fig. 4 neutro En el interior del alojamiento del transformador hay un borne con fusible de protección de 2 A (conecte la fase al polo correspondiente al fusible). Terra Fase fase 4.2- Cableado de luz rotativa, luz de cortesía y piloto de señalización del movimiento de la cancela Fig.
Page 69
Conexión del encoder: Tarjeta de interfaz de encoder ECE1 (se suministra bajo pedido) encM1 encM2 ENCM2 22 23 24 25 26 27 APCH APED STOP FOTO STPA Número de borne Descripción Entrada señal encoder motor 1 Negativo alimentación encoder motor 1 13 14 15 16 17 18 19 Positivo alimentación encoder motor 1...
Page 70
4.6- Conexión del borde sensible o de la fotocélula interna Entrada programable: (cuando el borde sensible o la fotocélula están libres, el led STPA debe estar encendido) la activación de esta entrada, con- figurada como borde sensible, tiene el siguiente efecto: durante la apertura invierte de inmediato el movimiento durante 1,5 segundos y luego la cancela se para, mientras que durante el cierre invierte el movimiento hasta la apertura completa.
Control previo: Después de alimentar la central, en pantalla aparecen el nombre de la central RS04, la versión de firmware Fxxx y 3 parpadeos con las letras FLSH y ENC (si hay encoder) y luego se apaga. Compruebe los LEDS de diagnóstico de las entradas, los LEDS, STOP, FOTO y STPA deben estar encendidos.
6- Programación rápida 6.1- Procedimiento para la programación simplificada de la carrera de las hojas: Nota: La programación rápida de la carrera de las hojas está disponible solo para motores que funcionan con encoder. Pulse una vez la tecla UP, en pantalla aparece LRNE Confirme con la tecla OK, en pantalla aparece APCH Pulse la tecla APCH En pantalla aparece CLS2, el motor M2 cierra hasta el tope mecánico...
6.3- Ejemplo de procedimiento para modificar el tiempo de cierre automático: 1- Pulse 4 veces la tecla UP, en pantalla aparece PAR (parámetros) 2- Pulse OK, en pantalla aparece P01 3- Pulse una vez la tecla UP, en pantalla aparece P02 (tiempo de cierre automático) 4- Pulse la tecla OK, en pantalla aparece el tiempo de cierre automático 5- Con la tecla DOWN o UP es posible modificar el tiempo de cierre automático 6- Pulse la tecla OK para confirmar y guardar el cambio...
Page 74
Tras completar el cierre de M1 en pantalla aparece LOC (se acciona la electrocerradura) M1 comienza la apertura a velocidad ralentizada y sigue hasta el tope mecánico: en pantalla aparece OPN1 M2 comienza la apertura a velocidad ralentizada y sigue hasta el tope mecánico: en pantalla aparece OPN2 M2 comienza el cierre a velocidad de ciclo, luego desacelera y sigue hasta el tope mecánico: en pantalla aparece CLS2 M1 comienza el cierre a velocidad de ciclo, luego desacelera y sigue hasta el tope mecánico: en pantalla aparece CLS1 La central realiza una apertura y un cierre completo de las hojas para memorizar los umbrales de corriente y en pantalla aparecen 4 puntos...
Page 75
Nota: el primer mando a distancia memorizado configura la central para aceptar solo los mandos a distancia con codificación rolling code o solo mandos a distancia con codificación fija de 12 bits. Si fuera necesario borrar todos los mandos a distancia, entre en el menú RAD, seleccione ALL (que se encuentra entre el número 001 y 200), pulse y mantenga pulsada la tecla OK durante al menos 5 segundos: en pantalla aparecen 4 puntos para confirmar la operación.
Page 76
7.4- PAR: Permite modificar todos los parámetros de la central: pulse la tecla UP hasta que en pantalla aparezca PAR, confirme con la tecla OK para ver la lista de parámetros y en pantalla aparece P01 (parámetro número 1); con la tecla UP o DOWN es posible desplazarse por la lista de parámetros (consulte la tabla de parámetros) Pulse la tecla hasta el pará- metro a modificar...
Page 77
Número parámetro Descripción Valores configurables Valor por defecto Valor modificado 3 segundos Desfase de apertura De 0 a 60 segundos 6 segundos Desfase de cierre De 0 a 60 segundos Motores presentes 1 motor o 2 motores Golpe de ariete y reenganche de la electrocerradura ON/OFF Tiempo de activación de la electroce-...
Page 78
7.6 CNT: permite ver el número de aperturas realizadas por el motorreductor: el primer contador A muestra el número de maniobras absolutas y el se- gundo contador P muestra las maniobras realizadas después de una puesta a cero ejecutada por el instalador. A continuación se muestra un ejemplo: Pulsando 6 veces la tecla UP, en pantalla aparece CNT (contador) Pulse la tecla OK y en pantalla aparece la letra A (contador absoluto que no se puede poner a cero): el número *que sigue debe multiplicarse por 10000 Pulse la tecla DOWN y la pantalla muestra el número que debe sumarse para obtener las aperturas totales realizadas por el motor: número absoluto =...
8- Diagrama de flujo sinóptico: Programación Programmazione rápida rapida AP/CH Memorización Memorizzare del mando a il radiocomando distancia APCH come APCH Memorización del mando a Memorizzare il radiocomando distancia como segundo canal come secondo canale audio de radio Visualización de la ubicación Visualizzazione locazione di de la memoria del mando a memoria radiocomando...
Page 80
Velocidad de cierre M2 Velocità di chiusura M2 50 ÷ 100% Velocidad de desacele- Velocità di rallentamento 15 ÷ 75% ración apertura M1 apertura M1 Velocidad de desacele- Velocità di rallentamento 15 ÷ 75% ración apertura M2 apertura M2 Velocidad de desacele- Velocità...
Tipos de motorreduc- 1 - 5 Tipologia motoriduttori tores Restablecimiento Ritorno alle de las configura- impostazioni No se utiliza ciones de fábrica Non utilizzato di fabbrica (sin eliminar los (non elimina i radiocomandi mandos a distan- No se utiliza Non utilizzato memorizzati) cia memorizados) Contador...
10 - Problemas y soluciones: Problema Causa Solución La automatización no funciona No hay alimentación de red Compruebe el interruptor de la línea de alimenta- ción Fusibles quemados Cambie los fusibles por otros iguales No funcionan las entradas de mando y seguridad Compruebe los LEDS de diagnóstico (STOP, STPA y FOTO deben estar encendidos) No se logra memorizar los mandos a dis-...
12- PARÁMETROS PROGRAMABLES: Tabla de resumen de los parámetros modificados durante el montaje Número parámetro Valor VIMAR group...
Page 84
Asociación de mandos a distancia con nombres de usuarios: N. memoria Usuario N. memoria Usuario N. memoria Usuario N. memoria Usuario...
Page 85
Directiva 2006/42/CE. Declara que la documentación técnica pertinente ha sido elaborada por Elvox SpA de conformidad con el anexo VIIB de la Directiva 2006/42/CE y que se han cumplido los siguientes requisitos esenciales: 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9,...
Page 86
Inhaltsverzeichnis Seite Hinweise für den Installationstechniker Merkmale ............................................85 Beschreibung des Steuergeräts ....................................85 Risikobewertung .........................................86 Verkabelung ..........................................86 Beschreibung der LEDs und Tasten auf der Leiterplatte ............................90 Schnelle Programmierung ......................................91 Ausführliche Beschreibung des Menüs Programmierung ............................92 Ablaufübersicht ........................................98 Installation der Batterien ......................................100 Störungen und Abhilfen ......................................101 Mechanische Installation ......................................101 Programmierbare Parameter ....................................102...
1- Merkmale Steuergerät 12 Vdc für Flügeltorantriebe mit Nennleistung 50 W + 50 W, vorgesehen für Encoder-Schnittstelle (zur Erfassung von Hindernissen und Ge- schwindigkeitsregelung) und integrierten Empfänger. Funktionen und Ausstattung des Steuergeräts: - Individuelle Einstellung von Bremsweg und -geschwindigkeit beim Öffnen sowie Schließen - System zur Hinderniserkennung - Diagnose-LED der Eingänge - Abnehmbarer Datenspeicher...
3- Risikobewertung Vor Installation des Antriebs müssen alle möglichen Gefahrenstellen während der Bewegung des Tors bewertet werden, die Abbildung zeigt einige Gefahrenstellen an einem Flügeltor. Abb. 2 Vor der Installation den Einbau und die Robustheit der mechanischen Anschläge sowie die Stützsysteme des Tors überprüfen. 4- VERKABELUNG: Anlagenauslegung Abb.
Page 89
4.1- Verkabelung der Versorgungsleitung Abb. 4 Nulleiter neutro In der Trafobox befindet sich eine Klemme mit 2 A Schutzsicherung (die Phase ist an den der Sicherung entsprechenden Pol anzuschließen). Terra Phase fase 4.2- Verkabelung von Blinkleuchte, Komfortbeleuchtung und Anzeigelampe der Torbewegung Abb.
Page 90
Encoder-Anschluss: Encoder-Schnittstellenplatine ECE1 (auf Wunsch erhältlich) encM1 encM2 ENCM2 22 23 24 25 26 27 APCH APED STOP FOTO STPA Klemmennummer Beschreibung Eingang Encodersignal Motor 1 Minus Encoder-Versorgung Motor 1 13 14 15 16 17 18 19 Plus Encoder-Versorgung Motor 1 20 21 Eingang Encodersignal Motor 2 Minus Encoder-Versorgung Motor 2...
Page 91
4.6- Anschluss der Kontaktleiste oder internen Lichtschranke Programmierbarer Eingang: (bei nicht aktivierter Kontaktleiste bzw. Lichtschranke muss die LED STPA erleuchtet sein) die Auslösung dieses als Kontaktleiste eingestellten Eingangs hat folgende Wirkung: kehrt die Bewegung beim Öffnen sofort für 1,5 Sekunden um und stoppt dann das Tor, während er beim Schließen die Bewegung bis zur vollständigen Öffnung umkehrt.
Vorabkontrolle: Nach Einschalten der Steuergerätversorgung erscheinen am Display der Name des Steuergeräts RS04, die Firmware-Version Fxxx sowie 3 Blinkimpulse mit dem Eintrag FLSH und ENC (bei Encoder), diese werden dann ausgeblendet. Die DIAGNOSE-LEDS der Eingänge überprüfen, die LEDS STOP, FOTO, STPA müssen erleuchtet sein.
6 - Schnelle Programmierung 6.1- Verfahren zur einfachen Programmierung des Torflügellaufs: Hinweis: Die Schnellprogrammierung des Laufwegs der Torflügel ist nur für Encoder-Motoren verfügbar 1- Die Taste UP einmal drücken, am Display erscheint der Eintrag LRNE 2- Mit Taste OK bestätigen, am Display erscheint der Eintrag APCH 3- Die Taste APCH drücken 4- Am Display erscheint der Eintrag CLS2, der Motor M2 schließt bis zum mechanischen Anschlag 5- Nach Schließen von M2, beginnt M1 die Schließung und am Display erscheint der Eintrag CLS1...
6.3 Beispiel für das Verfahren zur Änderung der automatischen Schließzeit: Die Taste UP 4 Mal drücken, am Display erscheint der Eintrag PAR (Parameter) Die Taste OK drücken, am Display erscheint P01 Die Taste UP einmal drücken, am Display erscheint der Eintrag P02 (Zeit für automatisches Schließen) Die Taste OK drücken, am Display erscheint die Zeit für das automatische Schließen Mit der Taste DOWN oder UP kann die Zeit für das automatische Schließen verändert werden Die Taste OK zum Bestätigen und Speichern des geänderten Werts drücken...
Page 95
Nach Schließen von M1 erscheint am Display der Eintrag LOC (Betätigung des Elektroschlosses) M1 beginnt die Öffnung mit abgebremster Geschwindigkeit und setzt den Lauf bis zum mechanischen Anschlag fort, am Display erscheint der Eintrag OPN1 M2 beginnt die Öffnung mit abgebremster Geschwindigkeit und setzt den Lauf bis zum mechanischen Anschlag fort, am Display erscheint der Eintrag OPN2 M2 beginnt die Schließung mit Zyklusgeschwindigkeit und setzt den Lauf bis zum mechanischen Anschlag fort, am Display erscheint der Eintrag CLS2 10- M1 beginnt die Schließung mit Zyklusgeschwindigkeit und setzt den Lauf bis zum mechanischen Anschlag fort, am Display erscheint der Eintrag...
Page 96
HINWEIS: Die erste gespeicherte Funkfernsteuerung konfiguriert das Steuergerät dahingehend, entweder nur Funkfernsteuerungen mit Rollingcode oder mit festem 12Bit Code zu erkennen Zum Löschen sämtlicher Funkfernsteuerungen das Menü RAD aufrufen, die Option ALL (im Intervall 001 bis 200) wählen, die Taste OK mindestens 5 Se- kunden lang drücken, am Display erscheinen 4 Pünktchen zur Bestätigung des Vorgangs.
Page 97
7.4- PAR: Hiermit können alle Parameter des Steuergeräts geändert werden; die Taste UP bis zum Erscheinen des Eintrags PAR am Display drücken, mit Taste OK die Liste der Parameter aufrufen, am Display erscheint der Eintrag P01 (Parameter Nummer 1), mit der Taste UP oder DOWN kann die Liste der Parameter gescrollt werden (siehe Parametertabelle) Die Taste bis zum Aufrufen des zu ändernden...
Page 98
Nummer Parameter Beschreibung Einstellbare Werte Standardwert Geänderter Wert 3 Sekunden Verzögerung beim Öffnen 0 bis 60 Sekunden 6 Sekunden Verzögerung beim Schließen 0 bis 60 Sekunden Eingebaute Motoren 1 Motor oder 2 Motoren Gegenstoß und Verriegelung Elektro- schloss ON/OFF Aktivierungszeit Elektroschloss 0 bis 10 Sekunden Wählt die Funktionsweise der zweiten 2CH= aktiviert den Ausgang 2CH...
Page 99
7.6 CNT: Hiermit kann die Anzahl der vom Getriebemotor ausgeführten Öffnungen angezeigt werden. Der erste Zähler A zeigt die Anzahl der Bewegun- gen als Absolutwert, der zweite Zähler P die nach dem Rücksetzen durch den Installateur durchgeführten Bewegungen. Im Nachhinein ein Beispiel: Taste UP 6 Mal drücken, am Display erscheint CNT (Zähler) Taste OK drücken, am Display erscheint der Buchstabe A (nicht rücksetzbarer Absolutzähler), die nachfolgende Zahl ist mit 10000 zu multiplizieren Taste DOWN drücken, am Display erscheint die Anzahl, die zum Erhalt der insgesamt vom Motor ausgeführten Öffnungen folgendermaßen addiert wer-...
8-Ablaufübersicht: Schnelle Pro- Programmazione grammierung rapida AP/CH APCH Funk- Memorizzare fernsteuerung il radiocomando speichern come APCH Funkfernsteuerung als zweiten Memorizzare il radiocomando Funkkanal speichern come secondo canale audio Anzeige Speicherstelle der Visualizzazione locazione di Funkfernsteuerung memoria radiocomando Löschen Cancellazione Funkfernsteu- radiocomandi erung AP/CH...
Page 101
Schließgeschwindigkeit Velocità di chiusura M2 50 ÷ 100% Abbremsgeschwin- Velocità di rallentamento 15 ÷ 75% digkeit beim Öffnen M1 apertura M1 Abbremsgeschwin- Velocità di rallentamento 15 ÷ 75% digkeit beim Öffnen M2 apertura M2 Abbremsgeschwindigkeit Velocità di rallentamento 15 ÷ 75% beim Schließen M1 chiusura M1 Abbremsgeschwindigkeit...
Wiederherstellung Getriebemotoren Tipologia motoriduttori 1 - 5 der Werksein- Ritorno alle stellungen (die impostazioni Nicht verwendet gespeicherten Non utilizzato di fabbrica Funkfernsteuerun- (non elimina gen werden nicht i radiocomandi Nicht verwendet Non utilizzato memorizzati) gelöscht) Absolut-und Contatore Teilzähler assoluto Mindestens 5 (rücksetzbar) e parziale Per almeno...
10 - Störungen und Abhilfen: Störung Ursache Abhilfe Antrieb außer Betrieb Stromausfall Schalter der Versorgungsleitung überprüfen Sicherungen durchgebrannt Sicherungen durch gleichwertige ersetzen Steuer- und Sicherheitseingänge unwirksam Die DIAGNOSE-LEDs (STOP, STPA und FOTO müssen erleuchtet sein) Funkfernsteuerungen können nicht gespei- Sicherheiten geöffnet Die DIAGNOSE-LEDs (STOP, STPA und FOTO chert werden müssen erleuchtet sein)
Page 106
Hinweis: Der Inhalt dieser Erklärung entspricht der Aussage der letzten Überarbeitung der offiziellen Erklärung, die vor dem Druck dieses Handbuchs verfügbar war. Vorliegender Text wurde aus publizistischen Gründen angepasst. Eine Kopie der Originalausführung der Erklärung kann bei Elvox SpA angefordert werden.
Page 107
Περιεχόμενα Σελίδα Προειδοποιήσεις για τον τεχνικό εγκατάστασης 1- χαρακτηριστικά ..........................................106 2- περιγραφή κεντρικής μονάδας ....................................106 3- αξιολόγηση κινδύνων .........................................107 4- ηλεκτρικές καλωδιώσεις......................................107 5- περιγραφή λυχνιών led και μπουτόν στην πλακέτα ..............................111 6- γρήγορος προγραμματισμός .......................................112 7- πλήρης περιγραφή του μενού προγραμματισμού ...............................112 8- διάγραμμα...
Page 108
1- Χαρακτηριστικά Κεντρική μονάδα για τον έλεγχο ανοιγόμενης καγκελόπορτας 12 Vdc με ονομαστική ισχύ 50 W + 50 W, η οποία διαθέτει interface κωδικοποιητή (χρη- σιμοποιείται για την ανίχνευση εμποδίων και τον έλεγχο της ταχύτητας) και ενσωματωμένο δέκτη. Η κεντρική μονάδα διαθέτει: - δυνατότητα...
Page 109
3- Αξιολόγηση κινδύνων Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση του αυτοματισμού, πρέπει να αξιολογήσετε όλα τα πιθανά επικίνδυνα σημεία που υπάρχουν κατά την κίνηση της καγκε- λόπορτας. Στην εικόνα επισημαίνονται ορισμένα επικίνδυνα σημεία της ανοιγόμενης καγκελόπορτας. Εικ. 2 Πριν από την έναρξη της εγκατάστασης, πρέπει να ελέγξετε το σύστημα στήριξης της καγκελόπορτας, εάν υπάρχουν μηχανικοί τερματικοί διακόπτες και εάν...
Page 110
4.1- Καλωδίωση γραμμής τροφοδοσίας Εικ. 4 ουδέτερη neutro Στο εσωτερικό του μετασχηματιστή υπάρχει μια επαφή κλέμας με ασφά- λεια προστασίας 2 A (συνδέστε τη φάση στον αντίστοιχο πόλο της ασφά- λειας). Terra φάση fase 4.2- Καλωδίωση φλας, βοηθητικού φωτός και λυχνίας επισήμανσης κίνησης καγκελόπορτας Εικ.
Page 112
4.6- Σύνδεση ευαίσθητου άκρου ή εσωτερικού φωτοκυττάρου Προγραμματιζόμενη είσοδος: (όταν το άκρο ή το φωτοκύτταρο δεν είναι ενεργοποιημένο, η λυχνία LED STPA πρέπει να είναι αναμμένη) η ενεργο- ποίηση αυτής της εισόδου, που έχει ρυθμιστεί ως ευαίσθητο άκρο, έχει τα εξής αποτελέσματα: κατά το άνοιγμα, αντιστρέφει αμέσως την κίνηση για 1,5 δευτερόλεπτα...
Page 113
Προκαταρκτικός έλεγχος: Μετά την τροφοδοσία της κεντρικής μονάδας, στην οθόνη εμφανίζονται το όνομα της κεντρικής μονάδας RS04, η έκδοση του υλικολογισμικού Fxxx και 3 αναλαμπές με την ένδειξη FLSH και την ένδειξη ENC (εάν υπάρχει κωδικοποιητής), οι οποίες στη συνέχεια σβήνουν. Ελέγξτε τις λυχνίες LED διαγνωστικού ελέγχου των εισόδων. Οι λυχνίες LED STOP, FOTO και...
Page 114
6- Γρήγορος προγραμματισμός 6.1- Διαδικασία για τον απλοποιημένο προγραμματισμό της διαδρομής των φύλλων: Σημείωση: Ο γρήγορος προγραμματισμός της διαδρομής του φύλλου διατίθεται μόνο για κινητήρες που λειτουργούν με κωδικοποιητή. 1- Πατήστε μία φορά το πλήκτρο ΠΑΝΩ. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη LRNE. 2- Επιβεβαιώστε...
Page 115
6.3 Παράδειγμα της διαδικασίας για τροποποίηση του διαστήματος αυτόματου κλεισίματος: Πατήστε 4 φορές το πλήκτρο ΠΑΝΩ. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη PAR (παράμετροι). Πατήστε το OK. Στην οθόνη εμφανίζεται το P01. Πατήστε μία φορά το πλήκτρο ΠΑΝΩ. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη P02 (διάστημα αυτόματου κλεισίματος). Πατήστε...
Page 116
Όταν ολοκληρωθεί το κλείσιμο του M1, στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη LOC (ενεργοποίηση ηλεκτρικής κλειδαριάς). Το M1 θα αρχίσει να ανοίγει με αργή ταχύτητα και θα συνεχίσει μέχρι το μηχανικό στοπ. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη OPN1. Το M2 θα αρχίσει να ανοίγει με αργή ταχύτητα και θα συνεχίσει μέχρι το μηχανικό στοπ. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη OPN2. Το...
Page 117
ΣΗΜ.: το πρώτο αποθηκευμένο τηλεχειριστήριο διαμορφώνει την κεντρική μονάδα για αποδοχή μόνο των τηλεχειριστηρίων με κωδικοποίηση κυλιόμενου κωδικού ή μόνο των τηλεχειριστηρίων με κωδικοποίηση σταθερού κωδικού 12 bit Εάν πρέπει να διαγραφούν όλα τα τηλεχειριστήρια, ανοίξτε το μενού RAD, επιλέξτε το στοιχείο ALL (Όλα) (μεταξύ του αριθμού 001 και 200), πατήστε παρατεταμένα...
Page 118
7.4- PAR: Παρέχει τη δυνατότητα τροποποίησης όλων των παραμέτρων της κεντρικής μονάδας. Πατήστε το πλήκτρο ΠΑΝΩ μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη PAR. Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο OK για να εμφανιστεί η λίστα παραμέτρων. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη P01 (παράμετρος αρ. 1). Το...
Page 119
Προεπιλεγμένη Τροποποιη- Αριθμός παραμέτρου Περιγραφή Ρυθμιζόμενες τιμές τιμή μένη τιμή Διαθέσιμοι κινητήρες 1 κινητήρας ή 2 κινητήρες Λειτουργία παλμού και εκ νέου ασφά- λιση ηλεκτρικής κλειδαριάς ON/OFF Χρόνος ενεργοποίησης ηλεκτρικής κλειδαριάς Από 0 έως 10 δευτερόλεπτα Επιλέγει τη λειτουργία του δεύτερου 2CH= ενεργοποίηση...
Page 120
7.6 CNT: παρέχει τη δυνατότητα εμφάνισης του αριθμού των ανοιγμάτων που πραγματοποιούνται από τον κινητήρα με μειωτήρα. Ο πρώτος μετρητής Α εμφανίζει τον αριθμό των απόλυτων κινήσεων, ενώ ο δεύτερος μετρητής P εμφανίζει τις κινήσεις που πραγματοποιήθηκαν μετά το μηδενισμό από τον τεχνικό εγκατάστασης.
Page 121
8-Συνοπτικό διάγραμμα ροής: Γρήγορος προγραμ- Programmazione ματισμός rapida AP/CH Απομνημόνευση Memorizzare του τηλεχειριστηρί- il radiocomando ου APCH come APCH Απομνημόνευση του τηλεχειριστηρίου Memorizzare il radiocomando ως δεύτερο κανάλι τηλεχειριστηρίου come secondo canale audio Εμφάνιση θέσης μνήμης τηλεχειρι- Visualizzazione locazione di στηρίου...
Page 122
Ταχύτητα κλεισίματος M2 Velocità di chiusura M2 50 ÷ 100% Ταχύτητα επιβράδυνσης Velocità di rallentamento 15 ÷ 75% ανοίγματος M1 apertura M1 Ταχύτητα επιβράδυνσης Velocità di rallentamento 15 ÷ 75% ανοίγματος M2 apertura M2 Ταχύτητα επιβράδυνσης Velocità di rallentamento 15 ÷ 75% κλεισίματος...
Page 123
Τυπολογία κινητήρων με Επαναφορά των εργο- Tipologia motoriduttori 1 - 5 μειωτήρα στασιακών ρυθμίσεων Ritorno alle Δεν χρησιμοποιείται (δεν διαγράφονται τα impostazioni Non utilizzato di fabbrica αποθηκευμένα τηλεχει- (non elimina ριστήρια) i radiocomandi Δεν χρησιμοποιείται Non utilizzato memorizzati) Απόλυτος Contatore και...
Page 124
10 - Προβλήματα και λύσεις: Πρόβλημα Αιτία Λύση Ο αυτοματισμός δεν λειτουργεί Έλλειψη τροφοδοσίας δικτύου Ελέγξτε το διακόπτη της γραμμής τροφοδοσίας Καμένες ασφάλειες Αντικαταστήστε τις ασφάλειες με άλλες ασφάλειες ίδιας τιμής Οι είσοδοι ελέγχου και ασφαλείας δεν λειτουργούν Ελέγξτε τις λυχνίες LED διαγνωστικού ελέγχου (οι λυχνίες...
Page 125
12-ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ: Πίνακας σύνοψης τροποποιημένων παραμέτρων κατά την εγκατάσταση Αριθμός παραμέτρου Τιμή VIMAR group...
Page 127
Σημείωση: Το περιεχόμενο της παρούσας δήλωσης αντιστοιχεί στο περιεχόμενο της τελευταίας αναθεώρησης της επίσημης δήλωσης που ήταν διαθέσιμη πριν από την εκτύ- πωση του παρόντος εγχειριδίου. Το παρόν κείμενο έχει προσαρμοστεί για λόγους συντακτικής επιμέλειας. Αντίγραφο της πρωτότυπης δήλωσης διατίθεται από την Elvox SpA κατόπιν...
Need help?
Do you have a question about the RS04 and is the answer not in the manual?
Questions and answers