Download Print this page

Philips HD9357 User Manual page 2

Advertisement

- Sekali sebulan bagi kawasan berair liat
환경
(lebih daripada 18dH).
-
수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지
말고 지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이를 통해
Gunakan cuka putih (4% asid asetik) dalam
환경 보호에 동참하실 수 있습니다.
langkah 6. Bilas cerek dan kemudian didih
dua kali (langkah 11-14) untuk mengeluarkan
보증 및 지원
보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트
semua cuka.
(www.philips.com/support)를 방문하시거나 제품 보증서를
참조하십시오.
Memesan aksesori
Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati
www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips
BAHASA MELAYU
anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Layanan Pelanggan
di negara anda (lihat risalah jaminan sedunia untuk butiran
Pengenalan
hubungan).
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan
Alam sekitar
Philips!
-
Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah
Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan
biasa di akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke
yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di
pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan
www.philips.com/welcome.
melakukan ini, anda membantu memelihara alam
Penting
sekitar.
Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda
Jaminan dan sokongan
menggunakan perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa
Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati
depan.
www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia.
Amaran
- Elakkan tumpahan pada penyambung
PORTUGUÊS DO BRASIL
- Jangan salah gunakan cerek ini untuk
sebarang tujuan selain daripada yang
Introdução
dimaksudkan untuk mengelakkan
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips!
kemungkinan kecederaan
Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida
- Jangan gunakan perkakas jika plag, kord
pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
sesalur kuasa, tapak atau perkakas itu
Importante
sendiri rosak. Jika kord sesalur rosak, ia
Leia cuidadosamente estas informações importantes antes
mesti diganti oleh Philips, pusat servis
de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta
yang dibenarkan oleh Philips ataupun
futura.
pihak lain seumpamanya yang layak bagi
Aviso
mengelakkan bahaya.
- Evite derrames no conector
- Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-
- Não utilize este jarro para outros fins que
kanak berumur 8 tahun dan ke atas dan
não os previstos, para evitar potenciais
orang yang kurang keupayaan fizikal,
ferimentos.
deria atau mental, atau kekurangan
- Não utilize o aparelho se a ficha, o cabo
pengalaman dan pengetahuan jika mereka
de alimentação, a base ou o próprio jarro
diberi pengawasan dan arahan berkaitan
estiverem danificados. Se o fio estiver
penggunaan perkakas secara selamat dan
danificado, deve ser sempre substituído
memahami bahaya yang mungkin berlaku.
pela Philips, por um centro de assistência
Pembersihan dan penyelenggaraan tidak
autorizado da Philips ou por pessoal
boleh dilakukan oleh kanak-kanak kecuali
devidamente qualificado para se evitarem
mereka berumur lebih daripada 8 tahun
situações de perigo.
dan diawasi. Jauhkan perkakas dan kordnya
- Este aparelho pode ser utilizado por
jauh dari jangkauan kanak-kanak yang
crianças com idade igual ou superior a
berumur kurang daripada 8 tahun.
8 anos e por pessoas com capacidades
- Kanak-kanak tidak sepatutnya bermain
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
dengan perkakas ini.
com falta de experiência e conhecimento,
- Jauhkan kord, tapak dan perkakas daripada
caso tenham sido supervisionadas ou lhes
permukaan panas.
tenham sido dadas instruções relativas à
- Jangan letak perkakas di atas permukaan
utilização segura do aparelho e se forem
yang tertutup (cth. dulang hidangan), kerana
alertadas para os perigos envolvidos. A
ini boleh menyebabkan air berkumpul di
limpeza e a manutenção do utilizador
bawah perkakas, mengakibatkan situasi
não podem ser efectuadas por crianças,
yang berbahaya.
a não ser que tenham idade superior a 8
- Cabut plag perkakas dan biarkan sehingga
anos e sejam supervisionadas. Mantenha
sejuk sebelum anda membersihkannya.
o aparelho e o cabo fora do alcance de
Jangan tenggelamkan cerek atau tapaknya
crianças com idade inferior a 8 anos.
ke dalam air atau cecair lain. Hanya
- As crianças não podem brincar com o
bersihkan perkakas dengan kain lembap
aparelho.
dan agen pembersih yang lembut.
- Mantenha o fio de alimentação, a base e o
- Cerek tidak boleh digunakan untuk
jarro afastados de superfícies quentes.
memasak mi kerana minyak yang
- Não coloque o aparelho numa superfície
terkandung di dalamnya boleh meretakkan
fechada (por exemplo, num tabuleiro de
penunjuk paras air.
servir), pois pode provocar a acumulação
Awas
da água por baixo do aparelho, resultando
- Sambungkan perkakas hanya kepada soket
numa situação perigosa.
dinding yang dibumikan.
- Antes de limpar o aparelho, desligue-o da
- Hanya gunakan cerek dengan tapak
corrente e deixe-o arrefecer. Não mergulhe
asalnya.
o jarro ou a base em água ou noutro líquido.
- Cerek hanya bertujuan untuk memanaskan
Limpe o aparelho apenas com um pano
dan mendidihkan air.
húmido e um detergente suave.
- Jangan sekali-kali isikan cerek sehingga
- A jarra elétrica não deve ser utilizada para
melebihi penunjuk paras maksimum.
cozinhar macarrão porque o óleo pode
Jika cerek terlebih diisi, air yang sedang
fazer com que o indicador do nível de água
mendidih mungkin terpancut keluar dari
quebre.
muncung dan menyebabkan kelecuran.
Atenção
- Berhati-hati: bahagian luar cerek dan air
- Ligue o aparelho apenas a uma tomada
di dalamnya menjadi panas semasa dan
com ligação à terra.
selepas menggunakannya. Hanya angkat
- O jarro só deve ser utilizado com a sua base
cerek dengan pegang pemegangnya. Juga
original.
berhati-hati terhadap stim panas yang
- O jarro destina-se unicamente a aquecer e
keluar daripada cerek.
ferver água.
- Perkakas ini bertujuan untuk digunakan
- Nunca encha o jarro acima da indicação do
dalam rumah dan penggunaan serupa
nível máximo. Se o jarro estiver demasiado
seperti rumah ladang, persekitaran jenis
cheio, a água a ferver pode ser expelida
inap sarapan, kawasan dapur kakitangan
através do bico e provocar queimaduras.
dalam kedai, di pejabat dan di persekitaran
- Cuidado: o exterior do jarro eléctrico e
kerja lain dan oleh pelanggan di hotel,
a água no seu interior aquecem muito
motel dan jenis persekitaran perumahan
durante o funcionamento e mantêm-se
lain.
quentes durante algum tempo. Levante
Perlindungan masak-kering
o jarro eléctrico apenas pela pega. Tenha
Cerek ini dilengkapi dengan perlindungan didih kering: ia
também cuidado com o vapor quente
dimatikan secara automatik jika anda menghidupkannya dengan
libertado pelo jarro.
tidak sengaja apabila tiada air atau air tidak mencukupi. Biarkan
- Este aparelho destina-se a ser utilizado
cerek menyejuk selama 10 minit dan kemudian angkat cerek
daripada tapaknya. Cerek kini sedia untuk digunakan semula.
em ambientes domésticos e aplicações
semelhantes, como quintas, ambientes tipo
Medan elektromagnet (EMF)
"alojamento e pequeno-almoço", copas
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai
de pessoal em lojas, escritórios e outros
yang berkaitan dengan medan elektromagnet
ambientes de trabalho; por clientes em
(EMF).
hotéis, motéis e outros tipos de ambientes
Pembersihan
residenciais.
- Sentiasa cabut plag perkakas sebelum anda
Protecção contra funcionamento a seco
mula membersihkannya.
Este jarro está equipado com uma protecção contra
- Jangan tenggelamkan cerek atau tapaknya
funcionamento a seco: desliga automaticamente o jarro se
di dalam air.
este for ligado acidentalmente sem ter água ou se a água não
for suficiente. Deixe o jarro arrefecer durante 10 minutos e, em
Bersihkan cerek dan tapaknya
seguida, levante-o da sua base. O jarro está pronto para ser
utilizado novamente.
Bersihkan bahagian luar cerek dan tapak cerek
Campos electromagnéticos (CEM)
dengan kain lembut yang dilembapkan.
Awas: Jangan biarkan kain lembap
Este aparelho Philips respeita todas as normas
relacionadas com campos electromagnéticos
menyentuhi kord, plag dan penyambung
(CEM).
tapak.
Limpeza
Menanggalkan kerak cerek
- Desligue sempre a base da corrente antes
Bergantung pada keliatan air di kawasan anda,
de a limpar.
kerak mungkin terbentuk dalam cerek lama-
- Nunca mergulhe o jarro nem a base em
kelamaan. Kerak boleh menjejaskan prestasi
água.
cerek. Buang kerak daripada cerek dengan
kerap dengan mengikuti arahan dalam manual
Limpeza do jarro e da base
pengguna ini.
Limpe o exterior do jarro e a base com um
Kami mengesyorkan kekerapan menanggalkan
pano macio humedecido.
kerak berikut:
Cuidado: não permita que o pano húmido
- Sekali setiap 3 bulan bagi kawasan berair
entre em contacto com o fio de alimentação,
lembut (sehingga 18 dH).
a ficha e com o conector da base.
ใช้ น � ้ า ส้ ม สายชู ข าว (กรดอะซิ ต ิ ก 4%) ในขั ้ น ตอนที ่ 6 ล้ า งกาต้ ม
Descalcificação do jarro
น� ้ า แล้ ว ต้ ม น� ้ า สองครั ้ ง (ขั ้ น ตอนที ่ 11-14) เพื ่ อ ล้ า งน� ้ า ส้ ม สายชู
Dependendo da dureza da água na sua área,
ออกให้ ห มด
com o passar do tempo, pode acumular-se
การสั ่ ง ซื ้ อ อุ ป กรณ์ เ สริ ม
calcário no interior do jarro. O calcário pode
หากต้ อ งการซื ้ อ อุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อะไหล่ โปรดเยี ่ ย มชม www.shop.philips.com/
afectar o desempenho do jarro. Remova
service หรื อ ไปที ่ ต ั ว แทนจ� า หน่ า ย Philips คุ ณ สามารถติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า Philips
regularmente o calcário do jarro seguindo as
ในประเทศของคุ ณ (ดู ร ายละเอี ย ดการติ ด ต่ อ จากเอกสารแผ่ น พั บ เกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น
instruções neste manual do utilizador.
ทั ่ ว โลก)
Recomendamos a seguinte frequência de
สิ ่ ง แวดล้ อ ม
remoção do calcário:
ห้ า มทิ ้ ง เครื ่ อ งรวมกั บ ขยะในครั ว เรื อ นทั ่ ว ไป เมื ่ อ เครื ่ อ งหมดอายุ ก ารใช้ ง าน
-
- Uma vez a cada 3 meses nas zonas com
แล้ ว ควรทิ ้ ง ลงในถั ง ขยะส� า หรั บ น� า กลั บ ไปใช้ ใ หม่ ไ ด้ (รี ไ ซเคิ ล ) ด้ ว ยวิ ธ ี น ี ้
água menos dura (até 18 dH).
คุ ณ สามารถช่ ว ยรั ก ษาสิ ่ ง แวดล้ อ มได้
การรั บ ประกั น และสนั บ สนุ น
- Uma vez todos os meses nas zonas onde a
หากคุ ณ ต้ อ งการข้ อ มู ล หรื อ การสนั บ สนุ น โปรดเข้ า ชมเว็ บ ไซต์
água for dura (mais de 18 dH).
www.philips.com/supportหรื อ อ่ า นข้ อ มู ล จากเอกสารแผ่ น พั บ ที ่ แ ยกเฉพาะ เกี ่ ย วกั บ
Utilize vinagre branco (4% de ácido acético) no
การรั บ ประกั น ทั ่ ว โลก
passo 6. Enxagúe o jarro e, em seguida, ferva
água duas vezes (passos 11 a 14) para eliminar
TIẾNG VIỆT
todo o vinagre.
Giới thiệu
Encomendar acessórios
Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips!
Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite
www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor
Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản
phẩm tại www.philips.com/welcome.
Philips. Também pode contactar o Centro do Apoio ao Cliente da
Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto
Quan trọng
da garantia mundial).
Hãy đọc kỹ thông tin quan trọng này trước khi bạn sử dụng thiết bị và hãy cất
Meio ambiente
giữ nó để tiện tham khảo sau này.
-
No final da vida útil do aparelho, não o elimine com
Cảnh báo
os resíduos habituais; deposite-o num ponto de
- Tránh làm đổ tràn lên đầu nối
reciclagem oficial. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o
- Không lạm dụng bình đun này ngoài mục đích sử
ambiente.
dụng chỉ định để tránh gây ra nguy cơ chấn thương
Garantia e assistência
- Không sử dụng thiết bị nếu phích cắm điện, dây điện
Se precisar de informações ou assistência, visite
www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial
nguồn, chân đế hay ngay chính bình đun nước bị hư
em separado.
hỏng. Nếu dây điện nguồn bị hư hỏng, bạn nên thay
dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung
ภาษาไทย
tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi
có khả năng và trình độ tương đương để tránh gây
ข้ อ มู ล เบื ้ อ งต้ น
nguy hiểm.
ขอแสดงความยิ น ดี ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ใ หม่ แ ละต้ อ นรั บ เข้ า สู ่ โ ลกของฟิ ล ิ ป ส์ !
- Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người bị suy giảm
เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ได้ ร ั บ ประโยชน์ อ ย่ า งเต็ ม ที ่ จ ากบริ ก ารที ่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบี ย น
năng lực về thể chất, giác quan hoặc tâm thần, hoặc
ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องคุ ณ ที ่ www.philips.com/welcome
thiếu kiến thức và kinh nghiệm có thể sử dụng thiết
ข้ อ ส� า คั ญ
bị này nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử
โปรดอ่ า นข้ อ มู ล ที ่ ส � า คั ญ อย่ า งละเอี ย ดก่ อ นใช้ ง านเครื ่ อ งและเก็ บ คู ่ ม ื อ ไว้ เ พื ่ อ ใช้ อ ้ า งอิ ง ใน
ภายหลั ง
dụng thiết bị theo cách an toàn và nếu họ hiểu được
ค� า เตื อ น
các mối nguy hiểm liên quan. Không để trẻ em thực
hiện vệ sinh hoặc bảo dưỡng dành cho người dùng
- หลี ก เลี ่ ย งการท� า น� ้ า หกเลอะเทอะบริ เ วณช่ อ งเสี ย บ
trừ khi chúng trên 8 tuổi và được giám sát. Để thiết
- ห้ า มน� า กาต้ ม น� ้ า นี ้ ไ ปใช้ น อกเหนื อ จากจุ ด ประสงค์ ก ารใช้ ง าน
bị và dây điện ngoài tầm với của trẻ em dưới 8 tuổi.
ที ่ ร ะบุ เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งการบาดเจ็ บ ที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น
- Không để trẻ em chơi đùa với thiết bị.
- ห้ า มใช้ เ ครื ่ อ ง หากปลั ๊ ก ไฟ สายไฟ ฐานหรื อ ตั ว กาต้ ม น� ้ า
- Không để dây điện, chân đế và bình đun nước trên
bề mặt nóng.
ช� า รุ ด หากสายไฟช� า รุ ด ควรน� า ไปเปลี ่ ย นที ่ บ ริ ษ ั ท ฟิ ล ิ ป ส์
- Không đặt thiết bị lên một bề mặt kín (ví dụ như
หรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตจากฟิ ล ิ ป ส์ หรื อ บุ ค คลที ่ ผ ่ า น
khay đựng đồ ăn), vì như vậy có thể làm cho nước
การอบรมจากฟิ ล ิ ป ส์ ด � า เนิ น การเปลี ่ ย นให้ เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย ง
tích tụ dưới thiết bị, dẫn đến tình huống nguy hiểm.
อั น ตรายที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น ได้
- Rút phích cắm của thiết bị ra và để cho thiết bị nguội
- เครื ่ อ งนี ้ ส ามารถใช้ โ ดยเด็ ก อายุ 8 ปี ข ึ ้ น ไป รวมถึ ง บุ ค คลที ่ ม ี
xuống trước khi làm sạch. Không nhúng bình đun hay
สภาพร่ า งกายไม่ ส มบู ร ณ์ ประสาทสั ม ผั ส ไม่ ส มบู ร ณ์ ห รื อ
chân đế vào trong nước hay vào bất cứ chất lỏng
สภาพจิ ต ใจไม่ ป กติ หรื อ ขาดประสบการณ์ แ ละความรู ้ ค วาม
nào khác. Chỉ làm sạch thiết bị bằng một miếng vải
ẩm và chất tẩy rửa tác dụng nhẹ.
เข้ า ใจ โดยต้ อ งอยู ่ ใ นการควบคุ ม ดู แ ลหรื อ ได้ ร ั บ ค� า แนะน� า
- Không được sử dụng bình đun để nấu mì vì dầu có
ในการใช้ ง านที ่ ป ลอดภั ย และเข้ า ใจถึ ง อั น ตรายที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งใน
thể làm nứt Bộ chỉ báo mức nước.
การใช้ ง าน ห้ า มให้ เ ด็ ก ท� า ความสะอาดและดู แ ลรั ก ษาเครื ่ อ ง
Chú ý
เว้ น แต่ เ ด็ ก อายุ 8 ปี ข ึ ้ น ไป และอยู ่ ภ ายใต้ ก ารควบคุ ม ดู แ ล
- Chỉ nối thiết bị vào ổ cắm điện có dây tiếp đất.
เก็ บ เครื ่ อ งและสายไฟให้ ห ่ า งจากมื อ เด็ ก อายุ ต � ่ า กว่ า 8 ปี
- Chỉ sử dụng bình đun với chân đế đi theo bình.
- ห้ า มเด็ ก เล่ น เครื ่ อ ง
- Bình đun chỉ dùng để làm nóng và đun sôi nước.
- ควรเก็ บ สายไฟ ฐานและตั ว เครื ่ อ งให้ ห ่ า งจากพื ้ น ผิ ว ที ่ ม ี ค วาม
- Không cho nước vào bình đun vượt quá mức tối đa.
ร้ อ น
Nếu cho quá nhiều nước vào bình đun, nước sôi có
- ห้ า มวางเครื ่ อ งบนพื ้ น ที ่ ม ี ก ารห่ อ หุ ้ ม (เช่ น ถาดเสิ ร ์ ฟ ) เพราะ
thể bị tràn ra ngoài từ vòi rót nước và gây bỏng.
อาจท� า ให้ น � ้ า สะสมอยู ่ ใ ต้ เ ครื ่ อ ง ซึ ่ ง อาจเกิ ด อั น ตรายร้ า ยแรง
- Cẩn thận: vỏ ngoài của bình đun và nước trong bình
đun trở nên nóng trong khi sử dụng và một thời gian
ได้
sau đó. Chỉ nhấc bình đun lên bằng tay cầm. Đồng
- ดึ ง ปลั ๊ ก ออกและปล่ อ ยให้ เ ครื ่ อ งเย็ น ลงก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะท� า ความ
thời thận trọng với hơi nước nóng thoát ra khỏi bình
สะอาด ห้ า มจุ ่ ม กาต้ ม น� ้ า หรื อ ฐานลงในน� ้ า หรื อ ของเหลวใดๆ
đun.
ให้ ท � า ความสะอาดเครื ่ อ งด้ ว ยผ้ า ชุ บ น� ้ า พอหมาดและน� ้ า ยา
- Thiết bị này được thiết kế để sử dụng trong gia đình
ท� า ความสะอาดฤทธิ ์ อ ่ อ นเท่ า นั ้ น
và những nơi tương tự như: nhà ở trang trại, khách
- กาต้ ม น� ้ า จะต้ อ งไม่ น � า มาใช้ ส � า หรั บ การท� า อาหารประเภท
sạn ở qua đêm, khu vực bếp cho nhân viên trong cửa
hàng, văn phòng và các môi trường làm việc khác và
เส้ น เพราะน� ้ า มั น จะสามารถท� า ให้ ข ี ด แสดงระดั บ น� ้ า แตกร้ า ว
bởi khách hàng trong khách sạn, nhà nghỉ và các môi
ได้
trường cư trú khác.
ข้ อ ควรระวั ง
Bảo vệ chống sôi khô
- เสี ย บปลั ๊ ก ไฟเข้ า กั บ เต้ า รั บ ที ่ ต ่ อ สายดิ น ไว้ เ รี ย บร้ อ ยแล้ ว
Bình đun này được trang bị chức năng bảo vệ chống sôi khô: bình đun tự
động tắt khi bạn vô tình bật bình đun mà không có nước hoặc không có đủ
เท่ า นั ้ น
nước bên trong bình. Để bình đun nguội xuống trong 10 phút rồi nhấc bình
- ควรใช้ ง านกาต้ ม น� ้ า ร่ ว มกั บ ฐานที ่ ใ ห้ ม าเท่ า นั ้ น
đun ra khỏi chân đế. Sau đó bình đun đã sẵn sàng để sử dụng trở lại.
- กาต้ ม น� ้ า นี ้ ใ ช้ ส � า หรั บ การต้ ม น� ้ า และอุ ่ น น� ้ า ให้ ร ้ อ นเท่ า นั ้ น
Điện từ trường (EMF)
- ห้ า มเติ ม น� ้ า ในกาเกิ น กว่ า ระดั บ สู ง สุ ด ที ่ ร ะบุ หากเติ ม น� ้ า ในกา
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên
สู ง เกิ น กว่ า ระดั บ ที ่ ร ะบุ น� ้ า เดื อ ดอาจถู ก ดั น ออกจากปากพวย
quan đến điện từ trường (EMF).
และเป็ น เหตุ ใ ห้ เ กิ ด น� ้ า ร้ อ นลวก
Làm sạch
- ข้ อ ควรระวั ง : ด้ า นนอกของกาต้ ม น� ้ า และน� ้ า ข้ า งในจะร้ อ น
- Luôn rút phích cắm điện của chân đế ra trước khi
ระหว่ า งต้ ม และหลั ง จากนั ้ น ระยะหนึ ่ ง ให้ ย กกาต้ ม น� ้ า บริ เ วณ
làm vệ sinh
ที ่ จ ั บ เท่ า นั ้ น และระวั ง ไอความร้ อ นที ่ อ อกมาจากกาต้ ม น� ้ า
- Không nhúng bình đun hay chân đế của bình đun vào
trong nước.
- ตั ว เครื ่ อ งเหมาะส� า หรั บ ใช้ ง านภายในครั ว เรื อ นและการใช้
งานที ่ ม ี ว ั ต ถุ ป ระสงค์ ค ล้ า ยคลึ ง กั น เช่ น บ้ า นในฟาร์ ม , ห้ อ ง
Làm sạch bình đun và chân đế
พั ก พร้ อ มบริ ก ารอาหาร (bed and breakfast), ห้ อ งครั ว
Làm sạch vỏ ngoài của bình đun và chân đế bằng một
ส� า หรั บ พนั ก งานในร้ า นค้ า , ส� า นั ก งานและส� า นั ก งานลั ก ษณะ
miếng vải ẩm mềm.
อื ่ น ๆ และเพื ่ อ ลู ก ค้ า ในโรงแรม โมเต็ ล และที ่ พ ั ก ในประเภท
Cảnh báo: Không để vải ẩm tiếp xúc với dây dẫn, phích
อื ่ น ๆ
cắm và đầu nối của chân đế.
Tẩy cặn bình đun
ระบบป้ อ งกั น กาต้ ม น� ้ า แห้ ง
กาต้ ม น� ้ า มี ร ะบบป้ อ งกั น การต้ ม น� ้ า แห้ ง โดยที ่ ก าต้ ม น� ้ า จะปิ ด การท� า งานโดยอั ต โนมั ต ิ ห าก
Tùy vào độ cứng của nước ở khu vực của bạn, cặn có
คุ ณ บั ง เอิ ญ ต้ ม น� ้ า ขณะที ่ ไ ม่ ม ี น � ้ า หรื อ มี น � ้ า ไม่ เ พี ย งพอ ปล่ อ ยให้ ก าต้ ม น� ้ า เย็ น ลงเป็ น เวลา
thể tích tụ bên trong bình đun theo thời gian. Cặn có
10 นาที แ ล้ ว ยกกาต้ ม น� ้ า ออกจากฐาน จากนั ้ น กาต้ ม น� ้ า จะพร้ อ มใช้ ง านอี ก ครั ้ ง
thể ảnh hưởng đến hiệu suất của bình đun. Tẩy cặn
คลื ่ น แม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ า (EMF)
thường xuyên bằng cách làm theo các hướng dẫn trong
เครื ่ อ งของ Philips รุ ่ น นี ้ ส อดคล้ อ งตามมาตรฐานด้ า น
hướng dẫn sử dụng này.
คลื ่ น แม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ า (EMF)
Chúng tôi khuyến cáo tần suất tẩy sạch cặn bám như
sau:
การท� า ความสะอาด
- 3 tháng một lần mỗi đối với những vùng có nước
- ถอดปลั ๊ ก ออกทุ ก ครั ้ ง ก่ อ นท� า ความสะอาดฐานกาต้ ม น� ้ า
mềm (tối đa 18dH).
- ห้ า มจุ ่ ม กาต้ ม น� ้ า หรื อ ฐานลงในน� ้ า เป็ น อั น ขาด
- Mỗi tháng một lần đối với những vùng có nước cứng
(cao hơn 18dH).
การท� า ความสะอาดกาต้ ม น� ้ า และฐาน
Dùng giấm trắng (4% axit axetic) ở bước 6. Rửa bình
ท� า ความสะอาดพื ้ น ผิ ว ด้ า นนอกของกาต้ ม น� ้ า และฐานด้ ว ยใช้ ผ ้ า
đun rồi đun sôi hai lần (bước 11-14) để khử sạch giấm.
นุ ่ ม ชุ บ น� ้ า พอหมาด
Đặt mua các phụ kiện
ข้ อ ควรระวั ง : อย่ า ให้ ผ ้ า ที ่ บ ิ ด พอหมาดนั ้ น สั ม ผั ส กั บ สายไฟ
Để mua phụ kiện hoặc phụ tùng thay thế, hãy truy cập
www.shop.philips.com/service hoặc đến cửa hàng bán lẻ Philips của bạn. Bạn
ปลั ๊ ก ไฟ และส่ ว นเชื ่ อ มต่ อ ของฐานกาต้ ม น� ้ า
cũng có thể liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc
gia của bạn (hãy xem tờ rơi bảo hành toàn cầu để biết chi tiết liên hệ).
การขจั ด คราบตะกรั น กาต้ ม น� ้ า
Môi trường
ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ ความกระด้ า งของน� ้ า ภายในพื ้ น ที ่ ข องคุ ณ ตะกรั น
-
Không vứt thiết bị cùng chung với rác thải gia đình thông thường
khi ngừng sử dụng nó mà hãy đem thiết bị đến điểm thu gom
อาจสะสมภายในกาต้ ม น� ้ า หลั ง จากใช้ ง านไปได้ ส ั ก ระยะหนึ ่ ง
chính thức để tái chế. Làm như vậy, sẽ giúp bảo vệ môi trường.
ตะกรั น อาจส่ ง ผลกระทบต่ อ ประสิ ท ธิ ภ าพของกาต้ ม น� ้ า ให้ ข จั ด
Bảo hành và hỗ trợ
ตะกรั น อย่ า งสม� ่ า เสมอโดยท� า ตามค� า แนะน� า ในคู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lòng truy cập
www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng lẻ.
เราขอแนะน� า ความถี ่ ใ นการขจั ด ตะกรั น ดั ง นี ้ :
- ท� า ความสะอาดทุ ก ๆ 3 เดื อ นส� า หรั บ บริ เ วณที ่ น � ้ า ประปามี
ความกระด้ า งน้ อ ย (ไม่ เ กิ น 18 dH)
- ท� า ความสะอาดทุ ก เดื อ นส� า หรั บ บริ เ วณที ่ น � ้ า ประปามี ค วาม
กระด้ า งพอสมควร (มากกว่ า 18 dH)
- 請勿將產品放在具阻絕性的表面 (如:托盤)
简体中文
上,因為這會導致產品下方積水,產生危險的
简介
狀況。
恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到 Philips 大家庭!
- 在進行清潔之前,請務必先拔除產品電源插頭
为了让您能充分享受飞利浦提供的支持,请在
並待其冷卻。切勿將此電動煮水器或底座浸泡
www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
在水中或其他液體中。請僅以濕布和中性溫和
重要信息
清潔劑來清潔本產品。
使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日后
- 不得使用煮水壺煮麵,因為油脂可能會讓水量
参考。
指示燈破裂。
警告
注意
- 防止溢漏到连接器上
- 僅可將產品連接到有接地的電源插座。
- 切勿错误地将该电水壶用于原定用途以外的用
- 電動煮水器只能搭配原廠的底座使用。
途,以免造成潜在的人身伤害。
- 電動煮水器只能用來加熱或煮沸開水。
- 如果插头、电源线、底座或电水壶本身已经损
- 請勿在電動煮水器中注入超過最高液位標示的
坏,请勿使用本产品。如果电源线损坏,为了
水量。如果在電動煮水器中加入過多的水,沸
避免危险,必须由飞利浦、飞利浦特约维修中
水可能會從壺嘴噴出,造成燙傷。
心或有同等维修资格的专业人员来进行更换。
- 請小心:電動煮水器使用時及使用後一段時
- 本产品适合由 8 岁或以上年龄的儿童以及肢
間,壺身和裡面的水會變燙。僅可使用握把提
体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经
起電動煮水器。另請留意電動煮水器冒出的熱
验和知识的人士使用,但前提是有人对他们使
氣,溫度很高。
用本产品进行监督或指导,以确保他们安全使
- 本產品可供居家與類似用途使用,例如:農
用,并且让他们明白相关的危害。不要让儿童
舍、供應早餐與床位的住宿空間;店家、辦公
进行清洁和保养,除非儿童已年满 8 周岁且
室和其他工作場所的員工廚房區域;以及飯
在有人监督的情况下。应将产品及其线缆置于
店、汽車旅館與其他居住場所的房間。
8 周岁以下儿童触及不到的地方。
水盤缺水保護裝置
- 不得让儿童玩耍本产品。
這款電動煮水器具備防乾燒保護功能。若您在壺內無水或水量不足時
- 不要让电源线、底座和电水壶接触到热表面。
不小心開啟產品,該功能將會自動關閉電源。先讓電動煮水器冷卻
- 不要将产品置于围封式表面(如餐盘)上,因
10 分鐘,再將其從自底座提起。即可再次使用電動煮水器。
为这可能引起产品下面积水,从而发生危险。
電磁場 (EMF)
- 清洁产品之前,先将电源插头拔掉,并待其冷
本飛利浦產品符合電磁場 (EMF) 所有相關標準。
却。不要将电水壶或底座浸入水或任何其他液
清潔
体中。只能用湿布和温和的清洁剂清洁产品。
- 進行清潔前,請務必先拔除底座插頭
- 电水壶不得用于烹饪面条,因为油脂将导致水
- 切勿將電動煮水器或其底座浸於水中。
量指示灯发生故障。
清潔電動煮水器及底座
警告
- 产品只能使用带接地线的插座。
請沾濕軟布以清潔電動煮水器的外部與底座。
- 本水壶只能使用原装底座。
注意:請勿用濕布接觸電線、插頭及底座接頭。
- 电水壶只能用来加热和烧水。
清除電動煮水器的水垢
- 给电水壶加水时,不要超过最大水位标示。如
根據您所在地區的水質硬度而定,電動煮水器內部
果电水壶的水位过高,则水烧开时,会从壶嘴
可能會隨時間累積水垢。水垢或會影響電動煮水器
喷出,从而导致烫伤。
的效能。請遵循本使用手冊的指示,定期清除電動
- 注意:在使用过程中和使用后的短时间内,电
煮水器的水垢。
水壶的外表面和壶中的水会变得很烫。只能通
过手柄提起电水壶。也要当心电水壶中冒出的
我們建議您依下列頻率進行除垢:
- 水質較軟 (18 dH 以下) 的地區每 3 個月一次。
热蒸汽。
- 本产品可用于家用及类似用途,如农庄、提供
- 水質較硬 (18 dH 以上) 的地區每個月一次。
住宿和早餐类型的场所、商店、办公场所及其
在步驟 6 中使用白醋 (4% 醋酸)。請先沖洗電動煮
他工作环境中的员工厨房以及供旅店、旅馆及
水器,然後煮沸 2 次 (步驟 11 到 14),將白醋清除
其他住宿型环境中的客人使用。
乾淨。
防干烧保护
訂購配件
如需購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service,
该电水壶具有防干烧保护装置:如果在电水壶中无水或水太
或洽詢您的飛利浦經銷商。您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦客
少的情况下意外通电,会自动切断电源。让电水壶冷却 10 分
戶服務中心 (詳細聯絡資料請參閱全球保證書)。
钟,然后再从底座上提起电水壶。这时电水壶方可再次使用。
環境保護
电磁场 (EMF)
-
本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。
本飞利浦产品符合与电磁场 (EMF) 相关的所有
請將該產品放置於政府指定的回收站。此舉能為環保盡一
份心力。
标准。
保固與支援
清洁
如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,
或另行參閱全球保證書。
- 清洁底座前,务必先将电源插头拔掉。
- 切勿将水壶或底座浸入水中。
清洁电水壶和底座
用柔软湿布擦拭壶的外表面和底部。
注意:切勿让湿布与电线、插头和底座连接器
‫، قم بتسجيل منتجك على‬Philips ‫لالستفادة بالكامل من الدعم الذي تقدمه‬
接触。
去除水垢
.‫اقرأ هذه املعلومات املهمة بعناية قبل استخدام اجلهاز واحتفظ بها للرجوع إليها في املستقبل‬
根据您所在地区水的硬度,一段时间后,电水壶内
可能会积聚水垢。水垢可能会影响电水壶的性能。
按照用户手册中的说明定期为电水壶除垢。
‫ال تستخدم هذ الغالية إال لالستخدام امل ُ راد لتجنب التعر ّ ض إلصابات‬
‫ال تستخدم اجلهاز إذا كان القابس أو سلك الطاقة الرئيسي أو‬
我们建议您按以下频率去除水垢:
‫القاعدة أو اجلهاز بح د ّ ذاته تالفً ا. إذا كان سلك الطاقة الرئيسي‬
- 在软水(最高 18dH)地区,每三个月一次。
‫ أو مركز خدمة مخو َّ ل‬Philips ‫تالف ا ً، فيجب استبداله من قبل‬
- 在硬水(大于 18dH)地区,每月一次。
.‫ أو أشخاص مؤهلني لتجنب أي خطر‬Philips ‫من قبل‬
‫ميكن لألطفال الذين يبلغون من العمر 8 سنوات وما فوق استخدام‬
在步骤 6 中使用白醋(4% 醋酸)。冲洗电水壶并
‫هذا اجلهاز فض ال ً عن األشخاص الذين يعانون نقص ً ا في القدرات‬
煮两次水(步骤 11-14)以去除所有白醋。
‫اجلسدية أو احلسية أو العقلية أو أولئك الذين تنقصهم اخلبرة أو‬
订购附件
‫املعرفة، في حال مت اإلشراف عليهم أو إعطاؤهم إرشادات تتعلق‬
要购买附件或备件,请访问 www.shop.philips.com/service
.‫باستخدام اجلهاز بطريقة آمنة وفي حال فهموا اخملاطر املرتبطة به‬
或联系您的飞利浦经销商。您也可以联系您所在国家/地区的飞
‫ال يجب أن يتو ل ّى األطفال أعمال التنظيف أو الصيانة ما لم يكونوا‬
利浦客户服务中心(联系详情,请参阅全球保修卡)。
‫حتت املراقبة وفوق سن الثامنة. أبق ِ اجلهاز والسلك بعيدين عن‬
环保
- 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一
起,应将其交给政府指定的回收中心。这样做有利于
‫ابق ِ سلك الطاقة الرئيسي والقاعدة والغالية بعي د ًا عن األسطح‬
环保。
保修和支持
‫ال تضع اجلهاز في مكان مغلق (مثل صينية التقدمي)، إذ أن ذلك ميكن‬
如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support
.‫أن يتسبب بتراكم املياه حتت اجلهاز مؤدي ً ا إلى حاالت خطرة‬
或阅读单独的全球保修卡。
‫افصل دائم ً ا اجلهاز عن مصدر الطاقة ودع ه ُ يبرد قبل تنظيفه. ال‬
‫تدع املياه أو أي سائل آخر يالمس الغالية أو القاعدة. نظ ّ ف اجلهاز‬
繁體中文
.‫بواسطة قطعة قماش رطبة ومادة تنظيف لطيفة فقط‬
‫يجب عدم استخدام الغالية لطهو النودلز إذا قد يتسبب الزيت في‬
簡介
恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!
請至 www.Philips.com/welcome 註冊您的產品,以獲得飛利浦提供
的完整支援。
.‫قم بتوصيل اجلهاز مبأخذ في احلائط مؤر ّ ض فقط‬
重要事項
.‫استخدم الغالية مع قاعدتها األساسية فقط‬
.‫ت ُستخدم الغالية فقط لتسخني املياه وغليها‬
使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後
‫ال متأل الغالية أكثر من احلد األقصى املشار إليه. إذا مت ملء الغالية‬
參考。
‫بكمية تتخطى احلد املسموح به، قد تتدفق املياه املغلية من الفوهة‬
警示
- 避免液體潑灑到接頭
‫انتبه: تصبح اجلهة اخلارجية من الغالية كما املياه في داخلها‬
- 請務必以正確的方式使用本電動煮水器,不可
‫ساخنة أثناء االستخدام وبعده بفترة. ارفع الغالية بواسطة املقبض‬
用於原始設計之外的用途,以避免潛在危險
.‫فقط. انتبه أيض ً ا من البخار الساخن الذي يتصاعد من الغالية‬
- 如果插頭、電源線、底座或電動煮水器本身有
:‫إن اجلهاز مع د ّ لالستخدام املنزلي أو الستخدامات مشابهة مثل‬
‫املزارع، واألماكن اخملصصة للنوم واإلفطار، ومطابخ املوظفني في‬
損傷時,則請勿使用。如果電源線損壞,則必
‫املتاجر، واملكاتب وأماكن العمل األخرى، ومن قبل نزالء الفنادق‬
須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是
.‫والفنادق الصغيرة (موتيل) واألماكن السكنية األخرى‬
具備相同資格的技師更換,以免發生危險。
- 在有人從旁監督或適當指示如何安全使用本產
‫هذه الغالية مز و ّ دة مبيزة احلماية من الغليان إلى اجلفاف: فهي تتوقف عن التشغيل تلقائي ً ا إذا قمت‬
品,以及瞭解潛在危險的狀況下,本產品可供
‫بتشغيلها عن طريق اخلطأ من دون مياه أو مع كمية مياه قليلة. دع الغالية تبرد ملدة 01 دقائق، ثم‬
8 歲以上兒童、身體官能或心智能力退化者,或
.‫ارفعها عن القاعدة. فتصبح الغالية جاهزة لالستخدام مجد د ً ا‬
是經驗與使用知識缺乏者使用。不得讓 8 歲以
下兒童於無人在旁監督時,清潔與維護產品。
‫ هذا مع كافة املعايير املتعلقة باحلقول‬Philips ‫يتوافق جهاز‬
產品和其電源線請放在 8 歲以下兒童無法取得
之處。
- 請勿讓兒童把玩本產品。
.‫افصل دائم ً ا القاعدة عن مصدر الطاقة قبل تنظيفها‬
.‫ال تدع املياه تالمس الغالية أو القاعدة اإلطالق‬
- 電源線、底座及電動煮水器應遠離高溫的
表面。
‫تنظيف الغالية والقاعدة‬
‫نظ ّ ف اجلهة اخلارجية من الغالية والقاعدة بواسطة قطعة قماش‬
‫تنبيه: ال تدع قطعة القماش الرطبة تالمس السلك والقابس وموصل‬
‫إزالة الترسبات الكلسية من الغالية‬
‫قد تتراكم الترسبات الكلسية داخل الغالية مع مرور الوقت استنا د ً ا‬
‫إلى مدى صالبة املياه في املنطقة التي تسكن فيها. قد تؤثر الترسبات‬
‫الكلسية على أداء الغالية. قم بإزالة الترسبات الكلسية من داخل‬
.‫الغالية باستمرار عبر اتباع اإلرشادات املبي ّ نة في دليل املستخدم هذا‬
:‫ننصح بالوتيرة التالية إلزالة الترسبات الكلسية‬
)18dH ‫مرة كل 3 أشهر في املناطق حيث املياه يسرة (وصو ال ً إلى‬
)18dH ‫مرة كل شهر في املناطق حيث املياه صلبة (أكثر من‬
‫استخدم اخلل األبيض (يحتوي على %4 من حمض األسيتيك) في‬
‫اخلطوة 6. اغسل الغالية، ثم قم بغلي املياه فيها مرتني‬
.‫(اخلطوات 11 إلى 41) إلزالة كل رواسب اخلل‬
‫طلب الملحقات‬
،www.shop.philips.com/service ‫لشراء امللحقات أو قطع الغيار، قم بزيارة صفحة‬
‫ لديك. ميكنك أيض ً ا االتصال مبركز خدمة العمالء التابع لشركة‬Philips ‫أو اذهب إلى وكيل‬
.)‫ في بلدك (راجع كتي ّ ب الضمان العاملي للحصول على تفاصيل جهة االتصال‬Philips
‫ال تتخلص من اجلهاز مع النفايات املنزلية العادية عند انتهاء فترة عمله، بل يجب‬
‫تسليمه إلى مركز جتميع رسمي إلعادة تدويره. عند قيامك بذلك، تساهم في‬
.‫احملافظة على البيئة‬
‫الضمان والدعم‬
‫ أو‬www.philips.com/support ‫للحصول على مزيد من املعلومات أو الدعم، يرجى زيارة‬
.‫قراءة كتي ّ ب الضمان العاملي املنفصل‬
!‫ خوش آمدید! به شما برای خرید این محصول تبریک می گوییم‬Philips ‫به دنیای محصوالت‬
‫، دستگاه خود را در سایت‬Philips ‫برای استفاده بهینه از خدمات پس از فروش‬
+
.‫ ثبت نام کنید‬www.philips.com/welcome
‫قبل از استفاده از دستگاه، این اطالعات مهم را به دقت بخوانید و آن برای مراجعات بعدی نزد خود‬
‫از بار زیاد الکتریکی در رابط جلوگیری کنید‬
‫برای جلوگیری از جراحت شخصی، از این کتری برای مصارفی غیر از‬
‫مصارف مورد نظر استفاده نکنید‬
‫اگر دوشاخه، سیم برق یا جایگاه قرار گرفنت کتری آسیب دیده است‬
‫از دستگاه استفاده نکنید. درصورتی که سیم برق آسیب دیده است‬
‫، مرکز‬Philips ‫برای جلوگیری از بروز خطر، آن را نزد منایندگی های‬
.‫ یا اشخاص متخصص تعویض کنید‬Philips ‫خدمات مجاز‬
‫کودکان باالی 8 سال و افرادی که از توانایی جسمی، حسی و ذهنی‬
‫کافی برخوردار نیستند یا جتربه و آگاهی ندارند می توانند با نظارت‬
‫بزرگترها یا آموخنت استفاده ایمن از دستگاه و آگاهی از خطرات‬
‫ممکن، از دستگاه استفاده کنند. متیز کردن و سرویس دستگاه نباید‬
‫توسط کودکان اجنام شود مگر آن که بزرگتر از 8 سال بوده و حتت‬
‫نظارت بزرگترها این کار را اجنام دهند. دستگاه و سیم آن را دور از‬
.‫دسترس کودکان زیر 8 سال قرار دهید‬
.‫کودکان نباید با دستگاه بازی کنند‬
‫سیم برق، جایگاه قرار گرفنت کتری و کتری را دور از سطوح داغ قرار‬
‫از گذاشنت دستگاه در سطوحی (مانند سینی پذیرایی) خودداری‬
‫کنید، چون ممکن است آب به بیرون و زیر دستگاه بریزد و شرایط‬
.‫خطرناکی ایجاد شود‬
‫همیشه قبل از متیز کردن دستگاه، دوشاخۀ آن را از پریز کشیده و‬
‫بگذارید خنک شود. کتری یا جایگاه قرار گرفنت کتری را در آب یا مایع‬
‫دیگری قرار ندهید. دستگاه را با یک پارچه مرطوب و شوینده مالیم‬
‫از کتری برای پخت نودل استفاده نکنید چون روغن آن می تواند باعث‬
.‫ترک خوردگی نشانگر سطح آب شود‬
.‫دستگاه را فقط به پریزی که به زمین اتصال دارد وصل کنید‬
.‫از کتری فقط بر روی جایگاه اصلی آن استفاده کنید‬
‫العربية‬
.‫کتری فقط برای گرم کردن و جوش آوردن آب ساخته شده است‬
‫هرگز آب را بیشتر از سطح حداکثر پر نکنید. اگر کتری بیش از حد‬
‫مقدمة‬
.‫پر شود، آب ممکن است از دهانه آن بیرون زده و باعث سوختگی شود‬
!Philips ‫تهانينا على شرائك املنتج، ومرحب ا ً بك في‬
‫مراقب باشید: هنگام استفاده از کتری و مدتی بعد از آن، سطح‬
+
‫بیرونی کتری و آب داخل آن داغ است. کتری را فقط با دسته آن بلند‬
. www.philips.com/welcome
.‫کنید. همچنین مراقب بخار داغی که از کتری بیرون می آید باشید‬
‫هام‬
،‫این دستگاه برای استفاده در منزل و کاربردهای مشابه مانند خانه ها‬
،‫سرویس های اتاق و صبحانه هتل ها، محیط آشپزی در فروشگاهها‬
‫حتذير‬
‫دفاتر کار و محیط های کاری و استفاد ه ٔ مشتریان در هتل ها، متل ها و‬
‫جت ن ّ ب تسرب السائل على املوصل‬
-
.‫سایر محیط های مسکونی ساخته شده است‬
-
‫خاموش شدن خودکار در حالت بدون آب‬
-
‫این کتری به محافظ بی آب بودن مجهز است: اگر شما به طور اتفاقی بدون آب یا با آب ناکافی‬
‫دستگاه را روشن کردید، به طور خودکار خاموش می شود. اجازه دهید کتری به مدت 01 دقیقه‬
‫خنک شود و سپس کتری را از روی جایگاه قرار گرفنت کتری بردارید. حال کتری برای استفاده مجدد‬
-
)EMF( ‫میدان الکترومغناطیسی‬
‫ با کلیه استانداردهای میدان الکترومغناطیسی‬Philips ‫این دستگاه‬
.‫) مطابقت دارد‬EMF(
‫همیشه قبل از متیز کردن دستگاه، دوشاخه را از پریز بکشید‬
.‫هرگز کتری یا جایگاه قرار گرفنت کتری را در آب نیاندازید‬
.‫متناول األطفال دون عمر 8 سنوات‬
‫تمیز کردن کتری و جایگاه قرار گرفتن آن‬
.‫مينع األطفال باللعب باجلهاز‬
-
‫سطح بیرونی کتری و جایگاه قرار گرفنت آن را با یک پارچه نرم و مرطوب‬
-
.‫الساخنة‬
-
‫احتیاط: از متاس پارچه مرطوب با سیم، دوشاخه و محل اتصال با‬
.‫جایگاه قرار گرفنت کتری جلوگیری کنید‬
-
‫جرم زدایی کتری‬
‫بسته به سختی آب در منطقه شما، ممکن است کتری پس از مدتی جرم‬
-
‫بگیرد. این جرم ممکن است بر روی عملکرد کتری تأثیر بگذارد. کتری را‬
.‫تشقق مؤشر املياه‬
‫با دنبال کردن دستورالعمل های موجود در راهنمای کاربر به طور منظم‬
‫تنبيه‬
.‫جرم گیری کنید‬
-
:‫توصیه می کنیم جرم گیری را در فواصل زیر اجنام دهید‬
-
.)18dH ‫هر 3 ماه یکبار در مناطق با آب نرم (سختی آب تا‬
-
.)18dH ‫هر ماه در مناطق با آب سخت (سختی آب بیشتر از‬
-
‫از سرکه سفید (اسید استیک %4) در مرحله 6 استفاده کنید. برای‬
‫خارج کردن همه سرکه، کتری را آبکشی کرده و آب را دو بار بجوشانید‬
+
.‫ويتصاعد البخار‬
.) 11-14 ‫(مراحل‬
-
‫سفارش لوازم جانبی‬
‫ بازدید‬www.shop.philips.com/service ‫برای خرید لوازم جانبی یا قطعات یدکی، از‬
-
‫ خود مراجعه کنید. همچنین می توانید به مرکز خدمات مشتری‬Philips ‫کرده یا به فروشنده‬
‫ در کشورتان مراجعه کنید (برای جزئیات متاس، به دفترچه ضمانت جهانی مراجعه‬Philips
‫پس از پایان عمر دستگاه، آن را همراه با زباله های معمولی خانگی دور نیاندازید‬
‫بلکه این کار را طبق قوانین جمع آوری و بازیافت محلی خود اجنام دهید. با این کار در‬
‫احلماية من الطهي اجلاف‬
.‫حقیقت به حفظ محیط زیست خود کمک کرده اید‬
‫پشتیبانی و ضمانت‬
‫ بازدید منایید یا برگ‬www.philips.com/support ‫برای اطالعات یا پشتیبانی، از‬
)EMF( ‫احلقول الكهرومغناطيسية‬
.‫ضمانت نامه جهانی را مطالعه کنید‬
.)EMF( ‫الكهرومغناطيسية‬
‫التنظيف‬
-
-
.‫رطبة‬
.‫القاعدة‬
-
-
+
‫البيئة‬
-
‫فارسی‬
‫مقدمه‬
‫مهم‬
.‫نگه دارید‬
‫هشدار‬
-
-
-
-
-
-
.‫دهید‬
-
-
.‫متیز کنید‬
-
‫احتیاط‬
-
-
-
-
-
-
.‫آماده است‬
‫تمیز کردن‬
-
-
.‫متیز کنید‬
-
-
.)‫کنید‬
‫محیط زیست‬
-
+

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hd9358