Download Print this page

Watts USG-P-M1 Installation Instructions page 2

Under sink guardian tempering valves usg-p series

Advertisement

Descripción
La válvula de empalme de compresión para mezcla termostática
Watts de 10 mm (
3
pulg.) mantiene y limita el agua caliente en la
8
temperatura seleccionable deseada entre 27 °C y 49 °C
(80 °F y 120 °F) y con caudales desde 1,9 lpm (0,5 gpm) hasta 9,5
lpm (2,5 gpm). La válvula para mezcla tiene la certificación NSF
61. La serie USG-P usa un diseño de doble regulación del caudal
para controlar el suministro de agua tanto fría como caliente en la
salida de la mezcla. Las características superiores de caudal en esta
válvula proporcionan un control de temperatura preciso de ±1,6 ºC
(±3 °F) con poca caída de presión. Como característica adicional, la
USG-P-M1 incorpora válvulas de verificación dobles para proteger
contra el flujo transversal y rejillas integrales para filtrar residuos. Se
proporciona una tapa para la aplicación con tres puertos.
Ajuste de temperatura
1. Afloje el tornillo de la tapa
con la llave hexagonal que se
proporciona.
2. Como característica de
seguridad, la tapa debe
levantarse parcialmente de
la válvula para ajustar la
temperatura.
3. Con el grifo abierto y en la
posición completamente
caliente, ajuste la configuración de la válvula para obtener la
temperatura de salida del agua deseada. Gire hacia la derecha
para disminuir la temperatura.
4. Baje el monomando y ajuste el tornillo.
5. Verifique la temperatura de salida.
Nota: Debe permitir que el agua caliente fluya durante dos o tres
minutos antes de ajustar la configuración de la válvula para tener la
temperatura de entrada más caliente fluyendo a través de la válvula.
Description
Le régulateur thermostatique à raccord de compression Watts de
10 mm (
3
po) maintient et limite l'eau chaude à la température
8
désirée, soit entre 27 °C et 49 °C (80 °F et 120 °F) avec un débit aussi
bas que 1,9 lpm (0,5 gpm) et aussi élevé que 9,5 lpm (2,5 gpm). Le
régulateur est certifié NSF 61. La série USG-P utilise un étranglement
double conçu pour contrôler l'approvisionnement en eau chaude et en
eau froide à la sortie. Le débit supérieur de ce régulateur permet un
contrôle précis de la température (±1,6 °C ou ±3 °F) avec une faible
chute de pression. Comme attribut supplémentaire, le USG-P-M1
comprend un clapet de non-retour double comme protection contre
les débits croisés et des écrans intégrés destinés à filtrer les résidus. Il
comporte un capuchon pour une application à trois orifices.
Réglage de la
température
1. Desserrez la vis à chapeau
avec la clé hexagonale fournie.
2. Comme dispositif de sécurité,
on doit soulever partiellement
le capuchon du régulateur
pour ajuster la température.
3. Le robinet complètement ouvert
à la position chaude, ajustez
le régulateur pour obtenir la
bonne température d'eau de
sortie. Tournez dans le sens horaire pour diminuer la température.
4. Abaisser la poignée et serrer la vis.
5. Vérifier la température à la sortie.
Remarque : Laissez couler l'eau chaude pendant deux à trois
minutes avant d'ajuster le régulateur de manière à ce que l'eau
d'entrée qui circule dans celui-ci soit la plus chaude possible.
Aplicaciones
La unidad está diseñada para instalarse debajo del fregadero para controlar
la temperatura del agua caliente y prevenir quemaduras accidentales.
La temperatura del agua debe ser ajustada por el instalador con un
termómetro para medir la temperatura del agua caliente en la salida del
grifo. Se recomienda una temperatura máxima de 43 °C (110 °F).
Nota acerca de la aplicación
La llegada del agua a los accesorios diseñados para lavar o bañarse
siempre debe estar controlada por válvulas que cumplan con el estándar
1016 ó 1070 de ASSE, como las válvulas para mezclar Watts serie USG,
MMV o L111.
Estas válvulas le proporcionan al usuario protección contra las quemaduras
y contra el choque térmico. Estas válvulas deben ajustarse siempre
después de la instalación a la temperatura deseada.
Instalaciones típicas
La válvula de templado debajo del
fregadero Guardian serie USG-P de Watts
se instala fácilmente en la mayoría de los
grifos.
• Cierre las válvulas de suministro y
retire las tuberías conectadas al grifo.
• Conecte la válvula de templado
USG-P-M1 a las válvulas de
USG-P-M1
suministro y al grifo.
• Abra las válvulas de suministro.
Nota: Si usa tuberías de cobre, éstas
no se deben extender más de 0,47 cm
(
3
pulgs.) después del casquillo de
16
compresión.
Grifo de dos llaves
Aprobación: Certificación NSF 61
Applications
L'appareil est conçu pour une installation sous l'évier pour contrôler
la température de l'eau chaude et prévenir des brûlures accidentelles.
La température de l'eau doit être ajustée par l'installateur à l'aide
d'un thermomètre afin de mesurer celle-ci à sa sortie du robinet. On
recommande une température maximale de 43 °C (110 °F).
Remarque relative à l'application
La distribution d'eau par des robinets destinés à être utilisés pour le bain
ou le lavage doit toujours être contrôlée par des régulateurs conformes aux
normes ASSE 1016 ou ASSE 1070 comme les séries USG, MMV ou L111
de Watts.
Ces régulateurs protègent l'utilisateur contre les brûlures et les chocs
thermiques. Ils doivent toujours être ajustés à la bonne température après
l'installation.
Installations types
La série USG-P Guardian sous évier de
Watts s'installe facilement sur la plupart
des robinets.
• Fermez les soupapes d'alimentation
d'eau et retirez la tuyauterie reliée au
robinet.
• Branchez le USG-P-M1 aux soupapes
d'alimentation d'eau et au robinet.
USG-P-M1
• Ouvrez les soupapes d'alimentation.
Remarque : Lorsque vous utilisez une
tuyauterie en cuivre, celle-ci ne doit pas
dépasser la virole de compression de
plus de 5 mm (
3
po).
16
Robinet à deux poignées
Approbation : Certifié NSF 61
Grifo sensor
Pico
Sensor
Módulo
de control
Transformador
USG-P-M1
de Watts
Válvula solenoide
Suministro
Suministro de
de agua fría
agua caliente
Robinet de détection
Bec
Détecteur
Module de
commande
Transformateur
USG-P-M1
Robinet
de Watts
électromagnétique
Alimentation en
Alimentation en
eau froide
eau chaude
Construcción básica
Módulo
de control
Rejilla de malla de
Tapa
acero inoxidable
Construction de base
Module de soupape
à clapet
Grille maillée en
Capuchon
acier inoxydable
Tornillo con
cabeza semiesférica
Tapa de ajuste
con traba
Esfera
Junta tórica
Vástago
Adaptador
Termostato
Junta
Disco metálico
Disco de caucho
Pistón
Junta tórica
Resorte
Arandela
Cuerpo
Módulo de control
Vis à tête ronde
Capuchon ajustable
verrouillable
Bille
Joint torique
Tige
Adaptateur
Thermostat
Joint
Disque métallique
Disque en caoutchouc
Piston
Joint torique
Ressort
Rondelle d'étanchéité
Corps
Module de soupape
à clapet

Advertisement

loading