Download Print this page
Princess 220140 Instruction Manual
Princess 220140 Instruction Manual

Princess 220140 Instruction Manual

Food processor 15 in 1

Advertisement

Quick Links

EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN
Instruction manual
IT
Manuale utente
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL
Gebruiksaanwijzing
SV
Bruksanvisning
• If the supply cord is damaged, it must be
FR
Mode d'emploi
PL
Instrukcja obsługi
replaced by the manufacturer, its service agent
DE
Bedienungsanleitung
CS
Návod na použití
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
ES
Manual de usuario
SK
Návod na použitie
• Never move the appliance by pulling the cord
PT
Manual de utilizador
and make sure the cord can not become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level
surface.
• The user must not leave the device unattended
while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household
purposes and only for the purpose it is made
for.
• This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
Food Processor 15 in 1
involved. Children shall not play with the
01.220140.01.001
appliance. Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8 years.
Cleaning and user maintenance shall not be
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
made by children unless older than 8 and
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
supervised.
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
• To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
5
water or any other liquid.
• Do not allow children to use the device without
supervision.
4
8
• Switch off the appliance and disconnect from
7
supply before changing accessories or
3
approaching parts that move in use.
2
• Always disconnect the device from the supply if
6
it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
13
1
• It is absolutely necessary to keep this appliance
12
11
clean at all times, because it comes into direct
10
contact with food.
9
• NOTE: The chopping blades are very sharp,
avoid physical contact during emptying and
14
cleaning the device, you can seriously injure.
16
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
15
25
18
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
20
21
22
24
23
– By clients in hotels, motels and other residential type environments.
– Bed and breakfast type environments.
– Farm houses.
17
• Accessories, other than those supplied with the
appliance cannot be used.
19
26
PARTS DESCRIPTION
1. Base unit
2. Detachable drive shaft A
3. 2.0 L bowl
4. Bowl lid
5. Food pusher
6. 1.7 L jar
7. Jar lid
8. Measuring cup
9. Grinder base
10. Grinder blade base
11. Sealing ring
12. Grinder blade
13. Grinder cup
14. Mixer beaters
15. Mixer body unit
27
16. Detachable drive shaft B
17. Plastic knife blade
18. Stainless steel knife blade
19. Emulsifying disk
20. Shredder disk
21. French fries disc
22. Slicer disc
23. Julienne disc
24. Citrus juicer unit
25. Citrus juicer cone
26. Spatula
27. Store box
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which
is indicated on the device matches the local voltage before connecting
[WEEE Logo]
the device. Voltage 220V-240V  50/60Hz)
• The blades of the slicing and chopping disk and the blade chopping are
very sharp, avoid physical contact, you can seriously injure.
USE
• To turn on the device and increase the rotation speed, turn the control
knob to the left. When using the citrus press, only use low speeds
• To use the pulse function, turn the control knob to the left and hold it.
With the pulse function you can operate the device at maximum speed
for a short while. Don't use the pulse function for longer than 20
seconds.
service.princess.info
• You can store the most of the accessories in the provided storage box
as shown in the picture. Please be careful when removing or inserting
the blades and discs to prevent serious injuries.
© Princess 2015
The food processor
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
• This food processor is equipped with 2 safety switches, make sure you
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
have completed the following steps for a correct installation.
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
• Fit the detachable shaft onto the base.
• Screw the bowl over the detachable shaft on the device.
door personen met verminderde lichamelijke,
• NOTE: the bowl has to unlock the first safety switch. Keep the handle
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
pointed to the back and turn the bowl clockwise until you hear a click
and the handle is pointed to the right.
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
• Fit one of the attachments over the shaft for example: knife blade, dough
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hook, slicing discs or wisk.
• Put your ingredients into the bowl.
hoe het apparaat op een veilige manier kan
• Place the lid on the bowl.
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
• NOTE: the lid has to unlock the second safety switch. Make sure the
extended lip on the lid turns into the handle of the bowl until you hear a
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
click, the lid has to be turned anticlockwise.
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
• Use the Julienne Disc for firm ingredients for salads, garnishes,
casseroles and stir fries.
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
• Use the French Fries Disc for French fries.
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
• Use the Shredding Disc for cheese, carrots, potatoes and foods of a
similar texture.
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
• Use the Slicer Disc for cheese, carrots, potatoes, cabbage, cucumber,
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
courgette, beetroot and onions.
• Use the Emulsifying Disc for aioli, instant pudding, mayonnaise,
staan.
whipping cream, whisking eggs, egg whites, and sponge cake mixtures
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
and so on.
• Use the twin beater for whisking egg whites, cream etc.
niet onder in water of andere vloeistoffen om
• Use the plastic blade for for cake and pastry making and mixing flour.
elektrische schokken te voorkomen.
Don't use it longer than three minutes, before letting the machine cool
down.
• Buiten het bereik van kinderen houden indien
• Use the stainless steel blade for chopping raw and cooked meat,
er geen toezicht is.
vegetables, nuts, pate, dips, pureeing soups and to also make crumbs
from biscuits and bread.
• Schakel het apparaat uit en verwijder de
stekker uit het stopcontact, voordat u
Citrus press
accessoires verwisselt of bewegende
• Use the citrus press for making juice. Fit instead of the lid the sieve on
onderdelen benadert.
the bowl, place the cone over the removable shaft until it drops all the
way down.
• Koppel het apparaat te allen tijde los als er
• NOTE: the sieve has to unlock the second safety switch. Make sure the
geen toezicht is en alvorens het apparaat te
extended lip on the sieve turns into the handle of the bowl until you hear
a click.
monteren, te demonteren of te reinigen.
• Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te
Blender
houden, aangezien het in direct contact komt
• Fit the sealing ring into the blade unit ensuring the seal is located
met eetwaren.
correctly. Leaking will occur if the sealing ring is damaged or not fitted
correctly.
• LET OP: De hakmessen zijn zeer scherp.
• Screw the blender onto the blade unit.
Vermijd fysiek contact tijdens het legen en
• Put your ingredients into the blender and put the lid on the blender jug.
• Place the blender onto the device and turn it clockwise to lock. (step D)
reinigen van het apparaat. U kunt ernstig letsel
• Place the blender onto the device and turn it clockwise to lock. Please
oplopen.
note that you will follow the marks on the jug and the base.
• NOTE: do never use the jug for hot (over 60 °C) or dry ingredients and
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
do never operate for longer than 1 minute at one time.
soortgelijk gebruik, zoals:
Small chopper/grinder
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
• Fit the sealing ring into the blade unit ensuring the seal is located
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
correctly. Leaking will occur if the sealing ring is damaged or not fitted
– Boerderijen.
correctly.
• Gebruik uitsluitend de bij het apparaat
• Put your ingredients into the chopper cup.
• Screw the chopper cup onto the blade unit.
geleverde accessoires.
• Place the chopper cup onto the device and turn it clockwise to lock.
• NOTE: do never operate for longer than 30 seconds at one time.
ONDERDELENBESCHRIJVING
• Don't use more than 50g of ingredients (coffee, nuts etc.).
1. Basisunit
2. Afneembare aandrijfas A
CLEANING AND MAINTENANCE
3. Kom (2,0 L)
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
4. Deksel
down.
5. Voedselduwer
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
6. Kan (1,7 L)
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
7. Kandeksel
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
8. Maatbeker
device is not dishwasher proof.
9. Malerbasis
• CAUTION:
10. Maalmesbasis
• The components are not suitable for cleaning in a dishwasher. If
11. Afdichtring
exposed to heat or caustic cleaners they might become misshapen or
12. Maalmes
discoloured.
13. Maalbeker
• Components that have come into contact with food can be cleaned in
14. Kloppers mixer
soapy water.
15. Mixerunit
• Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device.
16. Afneembare aandrijfas B
• Please apply a small quantity of vegetable oil likely to the screws after
17. Kunststof mes
they have dried.
18. Roestvrijstalen mes
19. Emulsieschijf
GUARANTEE
20. Raspschijf
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
21. Frietschijf
if the product is used in accordance to the instructions and for the
22. Plaksnijschijf
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
23. Julienneschijf
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
24. Citruspersunit
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
25. Citrusperskegel
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
26. Spatel
service.princess.info
27. Opbergdoos
ENVIRONMENT
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
the protection of our environment. Ask your local authorities for
producten.
information regarding the point of recollection.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
Support
voltage overeenkomt met de plaatselijke
You can find all available information and spare parts at http://
netspanning. Voltage: 220V-240V  50/60Hz)
www.service.princess.info/!
• De messen zijn zeer scherp, pas op met het schoonmaken. Voorkom
ieder lichamelijk contact met de messen, deze kunnen u ernstig
NL Gebruiksaanwijzing
verwonden.
GEBRUIK
VEILIGHEID
• Draai de bedieningsknop naar links om het apparaat in te schakelen en
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
de rotatiesnelheid te verhogen. Gebruik alleen lage snelheden bij
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
gebruik van de citruspers.
• Draai de bedieningsknop naar links en houdt deze vast om de pulse-
veiligheidsinstructies.
functie te gebruiken. Met de pulse-functie kunt u het apparaat
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
gedurende korte tijd op maximale snelheid bedienen. Gebruik de pulse-
functie niet langer dan 20 seconden.
worden vervangen door de fabrikant, de
• U kunt de meeste accessoires opbergen in de bijgeleverde opbergdoos,
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
zoals weergegeven op de afbeelding. Wees voorzichtig bij het
verwijderen of plaatsen van de messen en schijven om ernstige
personen met een soortgelijke kwalificatie om
verwondingen te voorkomen.
gevaar te voorkomen.
De keukenmachine
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
• Deze keukenmachine is voorzien van 2 veiligheidsschakelaars. Wees er
zeker van dat u de volgende stappen hebt uitgevoerd voor een correcte
nergens in verstrikt kan raken.
installatie.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
• Plaats de verwijderbare schacht op de basis.
• Draai de kom op de verwijderbare schacht op het apparaat.
ondergrond worden geplaatst.
• OPMERKING: de kom dient de eerste veiligheidsschakelaar te
ontgrendelen. Houd de hendel naar achteren gericht en draai de kom
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
met de klok mee, totdat u een klik hoort en de hendel naar rechts wijst.
achterlaten wanneer de stekker zich in het
• Plaats één van de opzetstukken op de schacht, bijvoorbeeld: snijmes,
deeghaak, snijschijven of klopper.
stopcontact bevindt.
• Plaats de ingrediënten in de kom.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
• Plaats de deksel op de kom.
• OPMERKING: de deksel dient de tweede veiligheidsschakelaar te
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
ontgrendelen. Zorg ervoor dat het verlengde lipje van de deksel in de
is.
hendel van de kom wordt gedraaid, totdat u een klik hoort, de deksel
dient tegen de klok ingedraaid te worden.
• Gebruik de julienneschijf voor stevige ingrediënten voor salades,
connaissance, sauf si elles sont surveillées ou
garneringen, stoofschotels en wokschotels.
si elles ont reçu des instructions pour utiliser
• Gebruik de frietschijf voor friet.
• Gebruik de raspschijf voor kaas, wortelen, aardappelen en
cet appareil en toute sécurité en étant
voedingsmiddelen met een vergelijkbare textuur.
conscientes des dangers liés. Les enfants ne
• Gebruik de plaksnijschijf voor kaas, wortelen, aardappelen, kool,
komkommer, courgette, rode biet en uien.
doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez
• Gebruik de emulsieschijf voor aioli, instant pudding, mayonaise,
l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
slagroom kloppen, eieren kloppen, eiwitten, biscuitmengsels, etc.
• Gebruik de dubbele klopper voor het kloppen van eiwit, room, etc.
portée des enfants de moins de 8 ans. Le
• Gebruik het kunststof mes voor cake en gebak en het mengen van
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
bloem. Niet langer gebruiken dan drie minuten. Vervolgens eerst de
machine laten afkoelen.
doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils
• Gebruik het roestvrijstalen mes voor het hakken van rauw en gekookt
ont 8 ans ou plus et sous surveillance d'un
vlees, groenten, noten, paté, dipsauzen, het pureren van soepen en het
verkruimelen van koekjes en brood.
adulte.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
Citruspers
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
• Gebruik de citruspers voor het maken van sap. Plaats de zeef in plaats
dans de l'eau ou autre liquide .
van de deksel op de kom. Plaats de kegel over de verwijderbare schacht
totdat deze geheel naar beneden valt.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
• OPMERKING: de zeef dient de tweede veiligheidsschakelaar te
• Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur
ontgrendelen. Zorg ervoor dat het verlengde lipje van de zeef in de
hendel van de kom wordt gedraaid, totdat u een klik hoort.
avant de changer les accessoires ou
d'approcher de parties amovibles durant le
Blender
fonctionnement
• Plaats de afdichtingsring in de meseenheid, en zorg ervoor dat de ring
• Débranchez toujours l'appareil du secteur si
correct is gepositioneerd. Als de afdichtingsring niet correct
gepositioneerd of beschadigd is, kan er lekken plaatsvinden.
vous quittez la pièce et avant de le monter, le
• Schroef de blender op de blendereenheid.
démonter ou le nettoyer.
• Plaats uw ingrediënten in de blender en plaats de deksel terug op de
blenderkan.
• Il est impératif de conserver cet appareil propre
• plaats de blender op het apparaat. Draai de blender met de klok mee
en permanence car il est en contact direct avec
om deze te vergrendelen. (stap D)
• Plaats de blender op het apparaat. Draai de blender met de klok mee
des aliments.
om deze te vergrendelen. Let bij deze stap goed op de aanduidingen op
• NOTE : Les lames du hachoir sont très
het de kan en de basis.
• OPMERKING: gebruik de kan niet voor warme (warmer dan 60 °C) of
tranchantes. Évitez tout contact physique lors
droge ingrediënten en bedien het apparaat met dit opzetstuk nooit
du vidage et du nettoyage de l'appareil. Vous
langer dan 1 minuut per keer.
pourriez vous blesser gravement.
Kleine hakmolen/maler
• Cet appareil est destiné à une utilisation
• Plaats de afdichtingsring in de meseenheid, en zorg ervoor dat de ring
domestique et aux applications similaires,
correct is gepositioneerd. Als de afdichtingsring niet correct
gepositioneerd of beschadigd is, kan er lekken plaatsvinden.
notamment :
• Plaats uw ingrediënten in de hakbeker en doe de deksel erop.
– coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
• Schroef de hakbeker op de blendereenheid.
travail
• Plaats de hakbeker op het apparaat en draai deze met de klok mee om
– hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
te vergrendelen.
– environnements de type chambre d'hôtes
• OPMERKING: bedien het apparaat met dit opzetstuk nooit langer dan
– fermes.
30 seconden per keer.
• Il est interdit d'utiliser d'autres accessoires que
• Gebruik niet meer dan 50 g aan ingrediënten (koffie, noten, etc.).
ceux fournis avec l'appareil.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
DESCRIPTION DES PIÈCES
apparaat is afgekoeld.
1. Unité de base
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
2. Axe d'entraînement amovible A
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
3. Bol 2,0 l
beschadigt het apparaat.
4. Couvercle de bol
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
5. Poussoir
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
6. Pot 1,7 l
• LET OP:
7. Couvercle du pot
• De onderdelen zijn niet vaatwasser bestendig. Indien de onderdelen
8. Doseur
worden blootgesteld aan hitte of bijtende reinigingsmiddelen, kunnen
9. Base de hachoir
deze vervormd of verkleurd raken.
10. Base de lame de hachoir
• Onderdelen die in aanraking zijn gekomen met voedsel kunnen worden
11. Anneau d'étanchéité
gereinigd in sopwater.
12. Lame de hachoir
• Laat de onderdelen goed drogen, alvorens deze opnieuw op het
13. Bol de hachoir
apparaat te monteren.
14. Batteurs de mixeur
• Breng een kleine hoeveelheid plantaardige olie aan op de schroeven
15. Unité de bloc de mixeur
nadat deze opgedroogd zijn.
16. Axe d'entraînement amovible B
17. Lame de couteau plastique
GARANTIEVOORWAARDEN
18. Lame de couteau en acier inox
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
19. Disque à émulsion
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
20. Disque de râpe
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
21. Disque à frites
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
22. Disque trancheur
te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
23. Disque à julienne
retailer en het artikelnummer van het product.
24. Unité de presse-agrumes
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
25. Cône de presse-agrumes
servicewebsite: service.princess.info
26. Spatule
27. Coffret de rangement
MILIEU
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
amovibles avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de produits abrasifs.
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
• Branchez le cordon d'alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce
overheid naar het inzamelpunt.
que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à celle du secteur
local avant de connecter l'appareil. Tension 220V-240V  50/60Hz)
Support
• Les lames du disque râpe/éminceur et du couteau métallique sont
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op http://
extrêmement tranchantes, éviter tout contact physique avec elles sans
www.service.princess.info/!
quoi vous pourriez vous blesser gravement.
FR Manuel d'instructions
UTILISATION
• Pour allumer l'appareil et accélérer la rotation, tournez le bouton de
commande vers la gauche. Avec le presse-agrumes, utilisez uniquement
SÉCURITÉ
les vitesses lentes.
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
• Pour utiliser la fonction d'impulsion, tournez le bouton de commande à
fabricant ne saurait être tenu responsable des
gauche sans relâcher. Avec la fonction d'impulsion, vous utilisez
brièvement l'appareil à la vitesse maximum. N'utilisez pas la fonction
dommages.
d'impulsion pendant plus de 20 secondes.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
• Vous pouvez ranger la plupart des accessoires dans le coffret de
rangement prévu, comme illustré. Faites attention en retirant ou en
doit être remplacé par le fabricant, son
insérant disques et lames afin d'éviter toute blessure grave.
réparateur ou des personnes qualifiées afin
Le robot de cuisine
d'éviter tout risque.
• Ce robot ménager est muni de 2 boutons de sécurité, veillez à compléter
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
les étapes suivantes pour un montage correct.
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
• Fixez la tige amovible à l'appareil.
• Vissez le bol au-dessus de la tige amovible sur l'appareil.
entortillé.
• NB : Le bol doit déverrouiller le premier bouton de sécurité. Gardez la
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
poignée vers l'arrière et tournez le bol dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'au déclic et la poignée doit être tournée vers la droite.
et nivelée.
• Fixez un des accessoires au-dessus de la tige, par exemple : Lame
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
couteau, crochet à pâte, disques de découpe ou fouet.
s'il est connecté à l'alimentation.
• Mettez vos ingrédients dans le bol.
• Posez le couvercle sur le bol.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
• NB : Le bol doit déverrouiller le deuxième bouton de sécurité. Veillez à
utilisations domestiques et seulement dans le
ce que le bord dépassant du couvercle pivote dans la poignée du bol
jusqu'au déclic.
but pour lequel il est fabriqué.
• Utilisez le disque à julienne pour les ingrédients fermes destinés aux
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
salades, garnitures, casseroles et sautés.
• Utilisez le disque à frites pour les pommes frites.
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
• Utilisez le disque de râpe pour le fromage, les carottes, les pommes de
être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
terre et les aliments de texture similaire.
• Utilisez le disque trancheur pour le fromage, les carottes, les pommes
sous le contrôle d'un adulte. Cet appareil ne
de terre, les choux, les concombres, les courgettes, les betteraves et les
oignons.
doit pas être utilisé par des personnes dont les
• Utilisez le disque à émulsion pour l'aïoli, le pudding instantané, la
capacités physiques, sensorielles ou mentales
mayonnaise, la crème fouettée, les œufs et les blancs battus ainsi que
les mélanges pour génoises, etc.
sont réduites ou manquant d'expérience et de
• Utilisez le batteur jumelé pour battre les blancs en neige, la crème, etc.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 220140 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Princess 220140

  • Page 1 œufs et les blancs battus ainsi que © Princess 2015 hendel van de kom wordt gedraaid, totdat u een klik hoort, de deksel les mélanges pour génoises, etc.
  • Page 2 22. Disco rebanador está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta notre site Internet de service : service.princess.info • Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf exterior.
  • Page 3 • Denna matberedare är utrustad med 2 säkerhetsspärrar, se till att du har www.service.princess.info/! nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak 25. Cono spremiagrumi website de serviço: service.princess.info slutfört följande steg för korrekt installation. TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS 26. Spatola •...
  • Page 4 10 cm. Tento výrobok 9. Základna mlýnku używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do internetové stránky: service.princess.info nie je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku. szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.