Contents 7 Resetting the filter lifetime 1 Important counter Safety 8 Troubleshooting 2 Your air purifier Product Overview (fig. a) 9 Guarantee and service Controls overview (fig. b) Order parts or accessories 3 Getting started 10 Notices Installing filters Electromagnetic fields (EMF) Recycling 4 Using the appliance Understanding the air...
Important If the power cord is • damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized Safety by Philips, or similarly qualified persons in order Read this user manual carefully before to avoid a hazard. you use the appliance, and save it for Do not use the appliance •...
Page 5
Only use the original • the plug of the appliance Philips filters specially becomes hot. Make intended for this sure that you plug the appliance. Do not use any appliance into a properly other filters.
Page 6
Do not use this appliance Do not use the appliance • • when you have used in wet surroundings or in indoor smoke-type insect surroundings with high repellents or in places ambient temperatures, with oily residues, burning such as the bathroom, incense, or chemical toilet, or kitchen.
Power On/Off (filter reset) welcome to Philips! button To fully benefit from the support that Auto speed Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Silent speed This appliance works with an air Speed 1 filtration system. Read this user manual...
3 Getting started Note • Make sure that the side with the two clips is pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter Installing filters are properly attached to the purifier. To reattach the side panel, mount Remove all packaging of the filters the panel onto the bottom of the before using the appliance.
4 Using the Switching on and off appliance Put the plug of the appliance into the wall socket. » The appliance beeps. Understanding the air » All lights go on once and then go out again. quality light Press the power On/Off button to switch on the appliance (fig.
Changing the fan speed Child lock To keep children from using the (AUTO) appliance, or to avoid any misoperation, you can activate child lock. In auto mode, the appliance selects Press and hold the light On/Off the fan speed in accordance with the button for 3 seconds (fig.
5 Cleaning Switching the display indicator The air purifier has two display Note indicators, PM2.5 index and IAI (Indoor • Always unplug the appliance before Allergen Index) index. you clean it. • Never immerse the appliance in Note water or any other liquid. •...
Cleaning the body of the Cleaning the pre-filter appliance Filter alert light Follow this status Regularly clean the inside and outside of the appliance to prevent dusts from Clean the pre- lights up on the collecting. filter screen (fig. x) Wipe away dust with a soft dry cloth from the body of the appliance.
6 Replacing the Replacing the air air purification purification filter filters Note • The air purification filters are not washable nor vacuum cleanable. • The default air purification filters for Understanding the this appliance are NanoProtect filter healthy air protect lock Series 3 (A5) and NanoProtect filter Active Carbon (C7).
Resetting the Note filter lifetime • Do not touch the pleated filter surface, or smell the filter as it has counter collected pollutants from the air. Remove all packaging material of the new filter (fig. c). After you have cleaned the pre-filter, or Put the new filter into the appliance replaced the air purification filters, it is (fig.
• The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However, if the appliance produces a strange produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an smell. authorized Philips service center. The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor air.
Page 16
3 seconds. need to replace a filter, but I already did. The appliance • The sensor has malfunctions. Contact your Philips dealer or an authorized Philips service center. stops working, and the air quality light blinks blue. The appliance •...
(you can find its phone number regarding exposure to electromagnetic fields. in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Center in your country, go to your local Philips Compliance with EMF dealer. Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many products targeted at...
Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Page 19
Obsah 6 Výměna filtrů čištění vzduchu 27 1 Důležité Jak funguje zámek ochrany Bezpečnost zdravého vzduchu Výměna filtru čištění vzduchu 27 2 Vaše čistička vzduchu Přehled výrobku (obr. a) 7 Resetování počítadla Přehled ovládacích prvků životnosti filtru (obr. b) 8 Odstraňování problémů 3 Začínáme Instalace filtrů...
Pokud by byl poškozen • napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, Bezpečnost autorizovaný servis společnosti Philips nebo Před použitím přístroje si pozorně obdobně kvalifikovaní přečtěte tuto uživatelskou příručku a pracovníci, aby se uschovejte ji pro budoucí použití. předešlo možnému Nebezpečí...
Page 21
Pokud je v zásuvce Používejte pouze • • použité k napájení originální filtry značky přístroje špatný kontakt, Philips určené přímo pro začne se zástrčka přístroje tento přístroj. Žádné jiné přehřívat. Dbejte na to, filtry nepoužívejte. abyste přístroj zapojili do Spalování filtru může •...
Page 22
Nepoužívejte tento Nepoužívejte přístroj ve • • přístroj, pokud jste použili vlhkém prostředí nebo repelent proti hmyzu v prostředí s vysokými kouřového typu pro vnitřní okolními teplotami, prostory nebo na místech například v koupelně, na se zbytky oleje, hořící záchodě nebo v kuchyni. vonnou tyčinkou nebo Přístroj neodstraňuje •...
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Automatická rychlost Philips! Tichý provoz Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí podpora společnosti Philips, Rychlost 1 zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Philips.com/welcome. Rychlost 2 Tento přístroj pracuje s filtračním Rychlost 3 systémem vzduchu.
3 Začínáme Note • Zkontrolujte, že strana se dvěma zaklapávacími uzávěry je otočená směrem k vám a že všechny háčky Instalace filtrů předfiltru jsou řádně připevněny k čističce. Před použitím přístroje odstraňte z filtrů Boční panel nasadíte zpět tak, že ho veškerý...
4 Použití přístroje Zapnutí a vypnutí Zapojte zástrčku přístroje do síťové zásuvky. Jak funguje kontrolka » Přístroj pípne. kvality vzduchu » Všechny kontrolky se nejprve jednou rozsvítí a potom zhasnou. Barva Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí Úroveň Úroveň kontrolky zapněte přístroj (obr. i). kvality PM2.5 kvality...
Změna rychlosti Dětský zámek ventilátoru Abyste dětem zabránili v používání přístroje nebo se vyhnuli jeho nesprávnému použití, můžete aktivovat (AUTOMATICKÁ RYCHLOST) dětský zámek. V automatickém režimu přístroj vybírá Stiskněte a na dobu 3 sekund rychlost ventilátoru podle kvality podržte tlačítko zapnutí/vypnutí okolního vzduchu.
5 Čištění Zapnutí ukazatele na displeji Čistička vzduchu má dvě kontrolky Note zobrazení: index PM2.5 a index vnitřních • Před čištěním přístroj vždy odpojte alergenů (IAI). ze sítě. Note • Nikdy přístroj nesmíte ponořit do vody nebo do jiné tekutiny. •...
Čištění těla přístroje Čištění předfiltru Tělo přístroje pravidelně čistěte zevnitř i zvenku, aby se na něm neusazoval Stav kontrolky Postupujte takto prach. výstrahy filtru Suchým měkkým hadříkem otřete prach z těla přístroje. Vyčistěte se rozsvítí na předfiltr. obrazovce (obr. x) Čištění...
6 Výměna filtrů Výměna filtru čištění čištění vzduchu vzduchu Note • Filtry čištění vzduchu není možné Jak funguje zámek prát ani čistit pomocí vysavače. ochrany zdravého • Standardními filtry pro tento přístroj jsou filtr NanoProtect řady 3 (A5) vzduchu a aktivní uhlíkový filtr NanoProtect (C7).
Resetování Odstraňte veškerý obalový materiál z nového filtru (obr. c). počítadla Nový filtr vložte do přístroje (obr. f). životnosti filtru Po správném nasazení předfiltrů zpět do přístroje resetujte počítadlo životnosti filtru. (Viz kapitola 7 “Resetování počítadla životnosti Po vyčištění předfiltru nebo výměně filtru”.) filtrů...
8 Odstraňování problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nepomohou váš problém vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná řešení I když je přístroj • Zkontrolujte, zda jsou postranní panely správně nainstalovány.
Page 32
To je normální jev. Pokud však z přístroje vychází divný zápach. zápach spáleniny, kontaktujte prodejce produktů Philips nebo autorizované servisní centrum Philips. Filtr může po určité době používání vydávat zápach v důsledku absorpce vzduchu z interiéru. Filtr vyjměte a umístěte tam, kde bude vystaven přímému slunečnímu světlu a větrání.
Soulad se standardy EMP společnosti Philips nenachází, obraťte Koninklijke Philips N.V. vyrábí a se na místního prodejce výrobků Philips. prodává mnoho výrobků určených pro spotřebitele, které stejně jako Objednání dílů nebo jakýkoli jiný elektronický přístroj mají...
Recyklace Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU). Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví...
Page 35
Tartalom 6 A levegőtisztító szűrők 1 Fontos tudnivalók cseréje Biztonság Az egészséges levegővel kapcsolatos biztonsági 2 A levegőtisztító figyelmeztetés megismerése 44 Termék áttekintése (a .ábra) 37 A levegőtisztító szűrő cseréje 44 Vezérlőszervek áttekintése (b .ábra) 7 A szűrő élettartam- számlálójának visszaállítása 45 3 Bevezetés A szűrők behelyezése 8 Hibaelhárítás...
Fontos Ha a hálózati kábel • meghibásodott, a tudnivalók kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben Biztonság ki kell cserélni. Ne használja a • A készülék első használata előtt készüléket, ha a hálózati figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi csatlakozódugó, a kábel...
Page 37
Ha a készülék helyezve. • áramellátását biztosító Kizárólag az ehhez a • hálózati aljzat rossz készülékhez való, eredeti csatlakozásokkal Philips szűrőket használja. rendelkezik, a készülék Semmilyen más szűrőt ne csatlakozódugója használjon. felmelegszik. A szűrő égése • Ügyeljen arra, hogy a visszafordíthatatlan...
Page 38
Ügyeljen, hogy ne Ne használja a készüléket • • csapódjanak kemény olyan helyiségben, ahol tárgyak a készülékhez nagy hőmérséklet- (különösen a ingadozások vannak, levegőbemeneti és a mivel páralecsapódás levegőkimeneti nyíláshoz). keletkezhet a A készüléket mindig az készülékben. • oldalán található két Az interferencia •...
2 A levegőtisztító Ha át kell helyeznie • a készüléket, először húzza ki a hálózati csatlakozóaljzatból. A Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips készülék bolygókerekekkel világában! rendelkezik, és könnyen A Philips által biztosított támogatás mozgatható. teljes körű igénybevételéhez regisztrálja Ha mozgatja a készüléket,...
3 Bevezetés Vezérlőszervek áttekintése (b .ábra) Be-/kikapcsoló (szűrő- A szűrők behelyezése visszaállító) gomb A készülék használatba vétele előtt Automatikus fokozat távolítsa el a szűrők csomagolását. Halk fokozat Csomagolja ki őket, és helyezze őket a készülékbe az alább leírt módon: 1. fokozat Megjegyzés 2.
4 A készülék Tegye vissza az előszűrőt a készülékbe (g .ábra). használata Megjegyzés • Ügyeljen arra, hogy a két csattal ellátott oldal nézzen Ön felé, és A levegőminőség hogy az előszűrő összes kampója megfelelően csatlakozzon a jelzőfényének levegőtisztítóhoz. megismerése Az oldalsó panel visszahelyezéséhez először illessze A levegőmi- a panelt a készülék aljára (1).
Be- és kikapcsolás A ventilátorsebesség módosítása Csatlakoztassa a készülék hálózati dugóját a fali aljzatba. » A készülék sípol. (AUTOMATIKUS) » Rövid időre a készülék minden jelzőfénye bekapcsol. Automatikus üzemmódban a készülék a környezeti levegő minősége alapján A be-/kikapcsoló gombbal választja ki a ventilátorsebességet. kapcsolja be a készüléket (i .ábra).
Gyermekzár A kijelzés átváltása Ha szeretné távol tartani gyermekeit a A légtisztító kétféle kijelzéssel készülék használatától, illetve szeretné rendelkezik: PM2.5 index és IAI (beltéri elkerülni a nem megfelelő működtetést, allergénindex) index. aktiválhatja a gyermekzárat. Megjegyzés Nyomja le a jelzőfény be-/ kikapcsoló...
5 Tisztítás Tisztítás ütemezése Gyakoriság Tisztítási módszer A készülék Megjegyzés burkolatát száraz kendővel törölje le Amikor • Tisztítás előtt mindig húzza ki a szükséges készülék hálózati dugóját a fali Tisztítsa meg a aljzatból. levegőkimeneti • Soha ne merítse a készüléket vízbe nyílás fedelét vagy más folyadékba.
A levegőkimeneti nyílás Az előszűrő tisztítása fedelének megtisztítása A szűrő Követendő figyelmeztető eljárás A levegőkimeneti nyílás fedelének jelzőfénye kinyitásához fogja meg a fedél fogantyúját, és húzza felfelé a világítani kezd a Tisztítsa meg az fedelet (q .ábra). képernyőn előszűrőt (x .ábra) Tisztítsa meg a fedelet egy kefével (r .ábra).
6 A levegőtisztító A levegőtisztító szűrő szűrők cseréje cseréje Megjegyzés • A levegőtisztító szűrők nem Az egészséges levegővel moshatók, valamint porszívóval sem kapcsolatos biztonsági tisztíthatók. • Ehhez a készülékhez az figyelmeztetés alapértelmezett levegőtisztító megismerése szűrők a NanoProtect 3-as sorozatú szűrő (A5) és a NanoProtect aktívszén szűrő...
A szűrő Vegye ki a kijelzőn megjelenő szűrőkód alapján lejárt élettartam- levegőtisztító szűrőt, majd óvatosan helyezze a lejárt szűrőt a számlálójának szemetesbe (| .ábra). visszaállítása Megjegyzés • Ne érintse meg a redőzött szűrő felületét, és ne szagolja meg a szűrőt, mert összegyűltek Miután megtisztította az előszűrőt, rajta a levegőben található...
8 Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. Probléma Lehetséges megoldás A készülék • Ellenőrizze, hogy az oldalsó panelek megfelelően vannak-e behelyezve.
Page 49
, és tartsa úgy 3 másodpercig. hogy ki kell cserélnem egy szűrőt, pedig már megtettem. A készülék leáll, és • Az érzékelő hibásan működik. Lépjen kapcsolatba egy Philips értékesítővel vagy egy hivatalos Philips márkaszervizzel. a levegőminőség jelzőfénye fény kéken villog. A készülék leáll, a •...
A Philips olyan termékek fejlesztésére, gyártására és eladására kötelezte el magát, amelyeknek nincs ártalmas élettani hatásuk. A Philips kijelenti, hogy termékei megfelelő, rendeltetésszerű használat mellett a tudomány mai állása szerint biztonságosnak minősülnek. A Philips aktív szerepet vállal a nemzetközi EMF- és biztonsági...
Újrahasznosítás Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU). Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
Page 52
Spis treści 6 Wymiana filtrów 1 Ważne oczyszczających powietrze Bezpieczeństwo Działanie blokady Healthy Air Protect 2 Twój oczyszczacz powietrza Wymiana filtrów Opis produktu (rys. a) Panel sterowania (rys. b) 7 Resetowanie licznika okresu użytkowania filtra 3 Czynności wstępne Montaż filtrów 8 Rozwiązywanie problemów 4 Korzystanie z urządzenia 9 Gwarancja i serwis...
Przed rozpoczęciem korzystania z musi zostać wykonana urządzenia zapoznaj się dokładnie z przez autoryzowane jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto centrum serwisowe firmy też zachować na przyszłość. Philips lub odpowiednio Niebezpieczeństwo wykwalifikowaną osobę. Nie wolno dopuścić Nie używaj urządzenia, • •...
Page 54
Sprawdź, czy podłączasz czy wszystkie filtry urządzenie do prawidłowo zostały odpowiednio zainstalowanego zamontowane. gniazdka. Używaj tylko oryginalnych • Zawsze ustawiaj filtrów firmy Philips • urządzenie i korzystaj z przeznaczonych dla niego na suchej, stabilnej, danego urządzenia. Nie używaj innych filtrów.
Page 55
Spalanie filtra może po użyciu oraz przed • stanowić zagrożenie przystąpieniem do dla ludzkiego życia oraz czyszczenia lub zdrowia. Nie używaj przeprowadzania filtra jako opału lub do innych czynności podobnych celów. konserwacyjnych. Nie uderzaj w urządzenie Nie używaj urządzenia • •...
Philips! • przestawić urządzenie, Aby w pełni korzystać z pomocy technicznej oferowanej przez firmę najpierw odłącz je Philips, należy zarejestrować produkt w od źródła zasilania. Internecie pod adresem Urządzenie jest www.philips.com/welcome. wyposażone w koła To urządzenie wykorzystuje system omnikierunkowe, filtrujący powietrze.
3 Czynności Panel sterowania wstępne (rys. b) Przycisk włączania/wyłączania zasilania (resetowanie filtra) Montaż filtrów Automatyczna prędkość Cicha praca Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zdejmij całe opakowanie Prędkość 1 filtrów. Rozpakuj wszystkie filtry i włóż je do urządzenia w sposób opisany Prędkość...
4 Korzystanie z Włóż filtr wstępny z powrotem do urządzenia (rys. g). urządzenia Uwaga • Strona z dwoma zaciskami powinna być zwrócona w Twoim kierunku, a Działanie wskaźnika wszystkie haczyki filtra wstępnego powinny być odpowiednio jakości powietrza przyczepione do oczyszczacza. Aby umieścić...
Włączanie i wyłączanie Zmiana prędkości wentylatora Włóż wtyczkę urządzenia do gniazdka elektrycznego. » Urządzenie emituje sygnał (AUTO) dźwiękowy. » Wszystkie wskaźniki zaświecą W trybie automatycznym urządzenie raz, a następnie zgasną. wybiera prędkość wentylatora zgodnie z poziomem jakości powietrza otoczenia. Naciśnij przycisk włączania/ •...
Ponownie dotknij przycisk Zabezpieczenie przed włączania/wyłączania światła dziećmi Wskaźnik prędkości wentylatora zgaśnie. Po kolejnym, trzecim dotknięciu Aby uniemożliwić dzieciom używanie przycisku włączania/wyłączania urządzenia lub zapobiec jego światła wszystkie wskaźniki oraz niewłaściwej obsłudze, można włączyć wyświetlacz znowu będą świecić. blokadę rodzicielską. Naciśnij przycisk włączania/ Przełączanie wyłączania światła i przytrzymaj go...
5 Czyszczenie Harmonogram czyszczenia Metoda Częstotliwość Uwaga czyszczenia • Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, Przetrzyj zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka powierzchnię elektrycznego. urządzenia miękką, W zależności od • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w suchą szmatką potrzeb wodzie ani innym płynie. Wyczyść pokrywę •...
Czyszczenie pokrywy Czyszczenie filtra wylotu powietrza wstępnego Aby odblokować pokrywę wylotu Stan wskaźnika Wykonaj powietrza, chwyć za uchwyt na ostrzegawczego następujące pokrywie i pociągnij pokrywę do filtra czynności góry (rys. q). Wyczyść filtr zaświeci się na Oczyść pokrywę za pomocą wstępny ekranie (rys.
6 Wymiana filtrów Wymiana filtrów oczyszczających Uwaga powietrze • Filtrów oczyszczających powietrze nie można myć ani odkurzać. • Domyślne filtry oczyszczające powietrze do stosowania w tym Działanie blokady urządzeniu to filtr NanoProtect S3 z serii 3 (A5) i aktywny filtr Healthy Air Protect węglowy NanoProtect (C7).
Resetowanie następnie ostrożnie umieść go w koszu na śmieci (rys. |). licznika okresu Uwaga użytkowania • Nie dotykaj przeplatanej powierzchni i nie wąchaj filtra, filtra ponieważ znajdują się na nim zanieczyszczenia z powietrza. Usuń z nowego filtra wszystkie Po wyczyszczeniu filtra wstępnego lub elementy opakowania (rys.
8 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie •...
Page 66
Jest to zjawisko normalne. Jeśli jednak specyficzny zapach. z urządzenia wydobywa się zapach spalenizny, należy skontaktować się ze sprzedawcą produktów firmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. Z używanego przez dłuższy czas filtra może się wydobywać nieprzyjemny zapach spowodowany wchłanianiem powietrza z pomieszczenia.
Pola elektromagnetyczne W razie jakichkolwiek pytań lub (EMF) problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.pl lub skontaktować się z To urządzenie firmy Philips spełnia lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy wszystkie normy i jest zgodne z Philips (numer telefonu znajduje się...
Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów. Ochrona środowiska - Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą...
Page 69
Conţinut 6 Înlocuirea filtrelor de 1 Important purificare a aerului Siguranţă Descrierea blocării de protecţie pentru aer sănătos 77 2 Purificatorul de aer Înlocuirea filtrelor de Prezentare generală a purificare a aerului produsului (fig. a) Prezentarea generală a 7 Resetarea contorului pentru comenzilor (fig.b) durata de viaţă...
Important întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în Siguranţă domeniu, pentru a evita orice accident. Citeşte cu atenţie acest manual de Nu folosi aparatul dacă • utilizare înainte de a folosi aparatul şi ştecărul, cablul de...
Page 71
Dacă priza utilizată • aparatul. pentru alimentarea Foloseşte doar filtrele • aparatului are conexiuni originale Philips create necorespunzătoare, special pentru acest ştecărul aparatului se aparat. Nu folosi niciun alt încinge. Asigură-te că vei tip de filtru. conecta aparatul la o priză...
Page 72
Nu introdu degetele televizoare, aparate radio • sau obiecte în fanta de şi ceasuri cu control radio. admisie a aerului sau Aparatul este destinat • în fanta de evacuare a exclusiv utilizării casnice aerului, pentru a evita în condiţii de operare rănirea sau funcţionarea normale.
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Butonul de pornire/oprire Philips! (resetare filtru) Pentru a beneficia pe deplin Turaţie automată de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la Turaţie silenţioasă www.philips.com/welcome. Turaţia 1 Acest aparat funcţionează cu un sistem de filtrare a aerului. Citeşte cu atenţie Turaţia 2...
3 Primi paşi Montează prefiltrul înapoi în aparat (fig. g). Note • Asigură-te că partea care conţine Instalarea filtrelor cele două cleme este îndreptată spre tine şi că toate cârligele de Scoate toate ambalajele filtrelor înainte fixare ale prefiltrului sunt fixate de a utiliza aparatul.
4 Utilizarea Pornirea şi oprirea aparatului Introdu ştecărul aparatului în priză. » Aparatul emite semnale sonore. » Se aprind, apoi se sting toate Descrierea indicatorului luminile. luminos pentru calitatea Apasă butonul de pornire/oprire pentru a porni aparatul (fig. i). aerului »...
Schimbarea turaţiei Blocare pentru copii ventilatorului Pentru a împiedica folosirea aparatului de către copii sau pentru a evita folosirea lui neadecvată, poţi activa (AUTOMAT) funcţia de blocare pentru copii. În modul automat, aparatul selectează Apasă butonul de aprindere/ turaţia ventilatorului în funcţie de stingere a luminilor şi ţine-l apăsat calitatea aerului ambiant.
5 Curăţarea Atinge din nou butonul de aprindere/stingere a luminilor ; indicatorul pentru turaţia ventilatorului se va stinge. Note Atinge a treia oară butonul de aprindere/stingere a luminilor • Scoate întotdeauna aparatul din toate indicatoarele luminoase şi priză înainte de curăţare. ecranul de afişare se vor aprinde din •...
Curăţarea corpului Curăţarea senzorului de aparatului calitate a aerului Curăţă în mod regulat atât interiorul, cât Curăţă senzorul de calitate a aerului şi exteriorul aparatului pentru a evita la fiecare două luni, pentru a asigura depunerea prafului. funcţionarea optimă a aparatului. Dacă foloseşti aparatul într-un mediu cu mult Şterge praful de pe corpul praf, trebuie curăţat mai des.
6 Înlocuirea Curăţarea prefiltrului filtrelor de Starea Respectă purificare a indicatoarelor următoarele luminoase de aerului avertizare pentru filtre se aprinde pe Curăţă prefiltrul ecran (fig. x) Descrierea blocării de Note protecţie pentru aer sănătos • Indicatorul luminos al filtrului aprinde aproximativ o dată la două săptămâni.
Înlocuirea filtrelor de Note purificare a aerului • Nu atinge suprafaţa cutată a filtrului şi nu mirosi filtrul, deoarece acesta a colectat agenţi poluanţi din aer. Note Îndepărtează toate materialele de • Filtrele de purificare a aerului nu ambalare ale noului filtru (fig. c). sunt lavabile şi nu se pot curăţa prin aspirare.
Resetarea contorului pentru durata de viaţă a filtrelor După ce ai curăţat prefiltrul sau ai înlocuit filtrele de purificare a aerului, este important să resetezi şi contorul pentru durata de viaţă a filtrelor. Aceasta permite aparatului să se sincronizeze cu durata de viaţă a filtrelor.
8 Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactaţi Centrul de asistenţă clienţi din ţara dvs. Problemă Soluţie posibilă Aparatul nu •...
Page 83
Acest lucru este normal. Cu toate acestea, dacă miros ciudat. aparatul produce un miros de ars, contactează distribuitorul Philips sau un centru de service Philips autorizat. Filtrul poate produce miros după un anumit timp de utilizare, deoarece absoarbe aerul din interior. Îndepărtează filtrul şi amplasează-l într-un loc expus direct la lumina solară...
întâmpini probleme, vizitează site-ul web Philips la adresa www.philips.com sau contactează Centrul de asistenţă Acest aparat Philips respectă toate pentru clienţi Philips din ţara ta (poţi standardele şi reglementările aplicabile găsi numărul de telefon în broşura de privind expunerea la câmpuri garanţie internaţională).
Reciclare Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu gunoiul menajer obişnuit (2012/19/UE). Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane.
Page 86
Obsah 6 Výmena filtrov čističa 1 Dôležité informácie vzduchu Bezpečnosť Význam blokovania na zaistenie zdravého vzduchu 94 2 Čistič vzduchu Výmena filtra čističa vzduchu 95 Prehľad výrobku (obr. a) Prehľad ovládacích prvkov 7 Vynulovanie počítadla (obr. b) životnosti filtra 3 Začíname 8 Riešenie problémov Inštalácia filtrov 9 Záruka a servis...
Poškodený napájací kábel • smie vymeniť výlučne Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a personál spoločnosti uschovajte si ho na neskoršie použitie. Philips, servisné Nebezpečenstvo stredisko autorizované spoločnosťou Philips Zabráňte vniknutiu vody, • alebo osoba s podobnou akejkoľvek inej kvapaliny...
Page 88
že sú všetky zapojená, zástrčka filtre správne vložené. zariadenia sa bude Používajte iba originálne • prehrievať. Dbajte, aby filtre značky Philips určené ste zástrčku zariadenia pre toto zariadenie. pripájali do elektrickej Nepoužívajte žiadne iné zásuvky so správnym filtre.
Page 89
Predchádzajte nárazom kondenzáciu pár v • tvrdých predmetov do zariadení. zariadenia (obzvlášť Aby ste predišli rušeniu, • do vstupu a výstupu umiestnite zariadenie do vzduchu). vzdialenosti aspoň 2 m Pri dvíhaní alebo posúvaní od elektrických zariadení, • držte zariadenie vždy za ktoré...
V prípade potreby • zariadenie posúvajte pomaly, netlačte ho prudko. Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips. Zariadenie neťahajte za • Ak chcete naplno využiť podporu sieťový kábel. ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj výrobok na lokalite www.philips.com/welcome.
3 Začíname Prehľad ovládacích prvkov (obr. b) Vypínač (vynulovanie filtra) Inštalácia filtrov Automatické nastavenie Pred používaním zariadenia odstráňte rýchlosti z filtrov všetok obalový materiál. Tiché otáčky Odstráňte z nich obal a vložte ich do zariadenia podľa nasledujúceho Rýchlosť 1 postupu: Rýchlosť...
4 Používanie Vložte predfilter späť do zariadenia (obr. g). zariadenia Poznámka • Uistite sa, že strana s dvoma sponami smeruje k vám a všetky Význam svetelného háčiky predfiltra sú správne upevnené k čističu vzduchu. indikátora kvality vzduchu Ak chcete nasadiť späť bočný panel, najskôr ho založte na spodnú...
Zapínanie a vypínanie Zmena otáčok ventilátora Pripojte zástrčku zariadenia do sieťovej zásuvky. » Zariadenie pípa. (AUTOMATICKY) » Všetky svetelné indikátory sa jedenkrát rozsvietia a potom V automatickom režime vyberie znova zhasnú. zariadenie otáčky ventilátora podľa kvality okolitého vzduchu. Stlačením tlačidla vypínača •...
Rodičovský zámok Prepínanie indikátora zobrazenia Ak chcete zabrániť používaniu zariadenia deťmi alebo predísť Čistič vzduchu má dva indikátory akejkoľvek neželanej operácii, môžete zobrazenia: index PM2.5 a IAI (index aktivovať detský zámok. alergénov v interiéri). Stlačte a 3 sekundy podržte vypínač svetelných indikátorov (obr.
5 Čistenie Čistenie tela zariadenia Vnútornú aj vonkajšiu časť zariadenia pravidelne čistite, aby sa v nich Poznámka nehromadil prach. Jemnou suchou handričkou zotrite • Pred začatím čistenia vždy odpojte prach z tela zariadenia. zariadenie zo siete. • Nikdy neponorte zariadenie do vody ani inej tekutiny.
6 Výmena filtrov Čistenie predfiltra čističa vzduchu Stav výstražnej Postupujte kontrolky filtra nasledovne Vyčistite sa rozsvieti na predfilter. obrazovke (obr. x) Význam blokovania na zaistenie zdravého Poznámka vzduchu • Indikátor čistenia filtra sa rozsvieti približne raz za dva týždne. S cieľom zabezpečiť optimálny stav filtrov počas prevádzky zariadenia je Očistite predfiltre pod prúdom toto zariadenie vybavené...
Výmena filtra čističa Poznámka vzduchu • Nedotýkajte sa skladaného povrchu filtrov ani filtre neovoniavajte, pretože obsahujú nahromadené Poznámka nečistoty zo vzduchu. • Filtre čističa vzduchu nemožno Z nového filtra odstráňte všetok umývať ani čistiť pomocou vysávača. obalový materiál (obr. c). •...
Vynulovanie počítadla životnosti filtra Po vyčistení predfiltra alebo výmene filtrov čističa vzduchu je dôležité, aby ste vynulovali počítadlo životnosti filtra. Tým sa zariadenie zosynchronizuje so životnosťou filtra. Stlačte a 3 sekundy podržte vypínač (obr. }). » Indikátor filtra zhasne a zariadenie automaticky začne znova pracovať.
Philips alebo autorizované servisné stredisko značky Philips. Filter môže z dôvodu absorpcie vzduchu v interiéri po určitej dobe používania vytvárať zápach. Vyberte filter a umiestnite ho na niekoľko hodín na dobre vetrané miesto s priamym slnečným svetlom.
Page 100
3 sekundy. výmeny filtra aj napriek tomu, že filtre sú už vymenené. Zariadenie • Snímač má poruchu. Kontaktujte predajcu výrobkov Philips alebo autorizované servisné stredisko Philips. prestalo fungovať a indikátor kvality vzduchu bliká namodro. Zariadenie prestalo • Motor má poruchu. Kontaktujte predajcu výrobkov Philips alebo autorizované...
účel, ich použitie je podľa dnes dostupných vedeckých poznatkov bezpečné. Spoločnosť Philips hrá aktívnu úlohu vo vývoji medzinárodných bezpečnostných a EMF štandardov, čo spoločnosti Philips umožňuje predpokladať budúci vývoj v štandardizácii a zavčasu ho...
Recyklácia Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ). Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie. 100 SK...
Page 103
Зміст 6 Заміна фільтрів очищення 1 Важлива інформація повітря Безпека Пояснення щодо функції блокування для 2 Очищувач повітря збереження повітря Огляд виробу (мал. a) здоровим Огляд елементів Заміна фільтра очищення керування (мал. b) повітря 3 Початок роботи 7 Скидання показників Встановлення...
Небезпечно його необхідно замінити, звернувшись Щоб запобігти • ураженню електричним до сервісного центру, струмом та/чи уповноваженого Philips, або фахівців із виникненню пожежі, належною кваліфікацією. уникайте потрапляння води чи іншої рідини або Не використовуйте • займистого засобу для пристрій, якщо штекер, шнур...
Page 105
приготування їжі. правильно встановлено У разі ненадійного всі фільтри. • з’єднання розетки, яка Використовуйте лише • використовується для оригінальні фільтри живлення пристрою, Philips, призначені для штекер пристрою цього пристрою. Не нагрівається. Вставляйте використовуйте інших пристрій у правильно фільтрів. під’єднану розетку.
Page 106
Займання фільтра може Завжди від’єднуйте • • призвести до серйозних пристрій від травмувань та/або електромережі після летальних наслідків. використання та перед Не використовуйте чищенням або іншим фільтр як паливо чи для обслуговуванням. подібних цілей. Не використовуйте • Оберігайте пристрій пристрій у кімнаті •...
Пристрій не усуває • чадний газ (CO) та радон (Rn). Його неможливо Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво використовувати як просимо до клубу Philips! захисний пристрій у Щоб вповні користатися підтримкою, разі горіння і викиду яку пропонує компанія Philips, небезпечних хімічних...
3 Початок Огляд елементів роботи керування (мал. b) Кнопка увімкнення/ вимкнення живлення (скидання фільтра) Встановлення фільтрів Автоматична швидкість Перед використанням пристрою Безгучна швидкість зніміть все упакування з фільтрів. Розпакуйте їх і встановіть у пристрій, Швидкість 1 як це описано нижче: Швидкість...
Встановіть фільтр попереднього Після увімкнення пристрою очищення назад у пристрій індикатор якості повітря автоматично (мал. g). вмикається і починає засвічуватися послідовно усіма кольорами. Примітка Незабаром датчики якості повітря виберуть колір, який відповідатиме • Слідкуйте, щоб сторона з двома якості зовнішнього повітря. затискачами...
Зміна швидкості Замок від дітей вентилятора Щоб діти не могли користуватися пристроєм або для запобігання неправильному його використанню, (АВТО) можна увімкнути функцію блокування В автоматичному режимі пристрій від дітей. вибирає швидкість вентилятора Натисніть та утримуйте кнопку відповідно до якості повітря. ввімкнення/вимкнення...
5 Чищення Натисніть кнопку увімкнення/ вимкнення підсвітки знову. Індикатор швидкості вентилятора згасне. Торкніться кнопки увімкнення/ Примітка вимкнення підсвітки втретє, усі індикатори та дисплей знову • Перед чищенням завжди засвітяться. витягуйте штекер пристрою із розетки. • Ніколи не занурюйте пристрій у Перемикання...
Чищення корпуса Чищення фільтра пристрою попереднього очищення Регулярно чистіть внутрішню й зовнішню частини корпуса пристрою для запобігання накопиченню пилу. Стан індикатора Виконайте таку М’якою сухою ганчіркою витріть попередження дію пил на корпусі пристрою. про фільтр Прочистьте засвічується на Чищення кришки фільтр...
Після належного встановлення Заміна фільтра фільтрів попереднього очищення очищення повітря у пристрій скиньте показники лічильника терміну експлуатації фільтрів. (Див. розділ 7 "Скидання показників лічильника терміну Примітка експлуатації фільтра"). • Фільтри очищувача повітря не можна мити та чистити пилососом. 6 Заміна фільтрів •...
Скидання Вийміть зношений фільтр очищення повітря відповідно до показників коду, відображеного на екрані, й обережно покладіть його у лічильника смітник (мал. |). терміну Примітка • Не торкайтеся гофрованої експлуатації поверхні фільтра та не нюхайте фільтр, оскільки він зібрав фільтра забруднюючі речовини з повітря. Зніміть...
8 Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можливе рішення Пристрій не • Перевірте, чи бічні панелі встановлено належним чином. •...
Page 116
та утримуйте кнопку ввімкнення/вимкнення живлення повідомляти протягом 3 секунд. про необхідність заміни фільтра, хоча фільтр уже було замінено. Пристрій перестає • Датчик несправний. Зверніться до дилера Philips або уповноваженого сервісного центру Philips. працювати, а індикатор якості повітря блимає блакитним світлом. Пристрій перестає...
чинним стандартам та правовим www.philips.com чи зверніться до Центру обслуговування клієнтів нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти в гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру Відповідність обслуговування клієнтів, зверніться стандартам щодо...
Компанія Philips бере активну участь у розвитку міжнародних стандартів ЕМП та безпеки, попереджуючи таким чином подальшу розробку стандартизації для попередньої запровадження її у своїх виробах. Переробка Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).