Philips AC6608 User Manual
Hide thumbs Also See for AC6608:
Table of Contents
  • Čeština

    • 1 Důležité

      • Bezpečnost
    • 2 Vaše Čistička Vzduchu

      • Přehled Výrobku (Obr. A)
      • Přehled Ovládacích Prvků (Obr. B)
    • 3 Začínáme

      • Instalace Filtrů
    • 4 Použití Přístroje

      • Jak Funguje Kontrolka Kvality Vzduchu
      • Zapnutí a Vypnutí
      • Změna Rychlosti Ventilátoru
      • Dětský Zámek
      • PoužíVání Funkce Zapnutí/Vypnutí Osvětlení
      • Zapnutí Ukazatele Na Displeji
    • 5 ČIštění

      • Plán ČIštění
      • ČIštění Těla Přístroje
      • ČIštění Krytu Pro Výstup Vzduchu
      • ČIštění Snímače Kvality Vzduchu
      • ČIštění Předfiltru
    • 6 VýMěna Filtrů ČIštění Vzduchu

      • Jak Funguje Zámek Ochrany Zdravého Vzduchu
      • VýMěna Filtru ČIštění Vzduchu
    • 7 Resetování Počítadla Životnosti Filtru

    • 8 Odstraňování ProbléMů

    • 9 Záruka a Servis

      • Objednání Dílů Nebo Doplňků
    • 10 Upozornění

      • Elektromagnetická Pole (EMP)
      • Recyklace
  • Magyar

    • 1 Fontos Tudnivalók

      • Biztonság
    • 2 Levegőtisztító

      • Termék Áttekintése (a .Ábra)
      • Vezérlőszervek Áttekintése (B .Ábra)
    • 3 Bevezetés

      • A Szűrők Behelyezése
    • 4 Készülék Használata

      • A Levegőminőség Jelzőfényének Megismerése
      • Be- És Kikapcsolás
      • A Ventilátorsebesség Módosítása
      • Gyermekzár
      • A Be- És Kikapcsolási Funkció Használata
      • A Kijelzés Átváltása
    • 5 Tisztítás

      • Tisztítás Ütemezése
      • A Készüléktest Tisztítása
      • A Levegőkimeneti Nyílás Fedelének Megtisztítása
      • A Levegőminőség-Érzékelő Tisztítása
      • Az Előszűrő Tisztítása
    • 6 Levegőtisztító Szűrők Cseréje

      • Az Egészséges Levegővel Kapcsolatos Biztonsági Figyelmeztetés Megismerése
      • A Levegőtisztító Szűrő Cseréje
      • Számlálójának Visszaállítása
    • 8 Hibaelhárítás

    • 9 Jótállás És Szerviz

      • Alkatrészek És Tartozékok Rendelése
    • 10 Figyelmeztetések

      • Elektromágneses Mezők (EMF)
      • Újrahasznosítás
  • Polski

    • 1 Ważne

      • Bezpieczeństwo
    • 2 Twój Oczyszczacz Powietrza

      • Opis Produktu (Rys. A)
      • Panel Sterowania (Rys. B)
    • 3 CzynnośCI Wstępne

      • Montaż Filtrów
    • 4 Korzystanie Z Urządzenia

      • Działanie Wskaźnika JakośCI Powietrza
      • Włączanie I Wyłączanie
      • Zmiana PrędkośCI Wentylatora
      • Zabezpieczenie Przed DziećMI
      • Korzystanie Z Funkcji Włączania/Wyłączania Światła
      • Przełączanie MIędzy Wskaźnikami Wyświetlacza
    • 5 Czyszczenie

      • Harmonogram Czyszczenia
      • Czyszczenie Obudowy Urządzenia
      • Czyszczenie Pokrywy Wylotu Powietrza
      • Czyszczenie Czujnika JakośCI Powietrza
      • Czyszczenie Filtra Wstępnego
    • 6 Wymiana Filtrów Oczyszczających Powietrze

      • Działanie Blokady Healthy Air Protect
      • Wymiana Filtrów
    • 7 Resetowanie Licznika Okresu Użytkowania Filtra

    • 8 Rozwiązywanie Problemów

    • 9 Gwarancja I Serwis

      • Zamawianie CzęśCI I Akcesoriów
    • 10 Uwagi

      • Pola Elektromagnetyczne (EMF)
      • Ochrona Środowiska
  • Română

    • 1 Important

      • Siguranţă
    • 2 Purificatorul de Aer

      • Prezentare Generală a Produsului (Fig. A)
      • Prezentarea Generală a Comenzilor (Fig.b)
    • 3 Primi PaşI

      • Instalarea Filtrelor
    • 4 Utilizarea Aparatului

      • Descrierea Indicatorului Luminos Pentru Calitatea Aerului
      • Pornirea ŞI Oprirea
      • Schimbarea Turaţiei Ventilatorului
      • Blocare Pentru Copii
      • Utilizarea Funcţiei de Aprindere/Stingere a Luminilor
      • Comutarea Indicatorului de Afişare
    • 5 Curăţarea

      • Program de Curăţare
      • Curăţarea Corpului Aparatului
      • Curăţarea Capacului Fantei de Evacuare a Aerului
      • Curăţarea Senzorului de Calitate a Aerului
      • Curăţarea Prefiltrului
    • 6 Înlocuirea Filtrelor de Purificare a Aerului

      • Durata de Viaţă a Filtrelor
    • 8 Depanare

    • 9 Garanţie ŞI Service

      • Comandarea Pieselor Sau a Accesoriilor
    • 10 Menţiuni

      • Câmpuri Electromagnetice (EMF)
      • Reciclare
  • Slovenčina

    • 1 Dôležité Informácie

      • Bezpečnosť
    • 2 Čistič Vzduchu

      • Prehľad Výrobku (Obr. A)
      • Prehľad Ovládacích Prvkov (Obr. B)
    • 3 Začíname

      • Inštalácia Filtrov
    • 4 Používanie Zariadenia

      • Význam Svetelného Indikátora Kvality Vzduchu
      • Zapínanie a Vypínanie
      • Zmena Otáčok Ventilátora
      • Rodičovský Zámok
      • Používanie Funkcie Zapínania/Vypínania Svetelných Indikátorov
      • Prepínanie Indikátora Zobrazenia
    • 5 Čistenie

      • Plán Čistenia
      • Čistenie Tela Zariadenia
      • Čistenie Krytu Výstupu Vzduchu
      • Čistenie Snímača Kvality Vzduchu
      • Čistenie Predfiltra
    • 6 Výmena Filtrov Čističa Vzduchu

      • Význam Blokovania Na Zaistenie Zdravého Vzduchu
      • Výmena Filtra Čističa Vzduchu
    • 7 Vynulovanie Počítadla Životnosti Filtra

    • 8 Riešenie Problémov

    • 9 Záruka a Servis

      • Objednanie Dielov Alebo Príslušenstva
    • 10 Poznámky

      • Elektromagnetické Polia (EMF)
      • Recyklácia
  • Українська

    • 1 Важлива Інформація

      • Безпека
    • 2 Очищувач Повітря

      • Огляд Виробу (Мал. A)
      • Огляд Елементів
      • Керування (Мал. B)
    • 3 Початок Роботи

      • Встановлення Фільтрів
    • 4 Використання Пристрою

      • Значення Кольорів Індикатора Якості Повітря
      • Увімкнення Та Вимкнення
      • Зміна Швидкості Вентилятора
      • Замок Від Дітей
      • Використання Функції Увімкнення/Вимкнення Підсвітки
      • Перемикання Індикаторів На Дисплеї
    • 5 Чищення

      • Розклад Чищення
      • Чищення Корпуса Пристрою
      • Чищення Кришки Виходу Повітря
      • Чищення Датчика Якості Повітря
      • Чищення Фільтра Попереднього Очищення
    • 6 Заміна Фільтрів Очищення Повітря

      • Пояснення Щодо Функції Блокування Для Збереження Повітря Здоровим
      • Заміна Фільтра Очищення Повітря
    • 7 Скидання Показників

      • Лічильника Терміну
      • Експлуатації Фільтра
    • 8 Усунення Несправностей

    • 9 Гарантія Та Обслуговування

      • Замовлення Частин Та Аксесуарів
    • 10 Повідомлення

      • Електромагнітні Поля (ЕМП)
      • Відповідність Стандартам Щодо Електромагнітних Полів (ЕМП)
      • Переробка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 210 98292
AC6608
EN
User manual
1
RO
Manual de utilizare
CS
Příručka pro uživatele
17
SK
Príručka užívateľa
HU
Felhasználói kézikönyv 33
UK
Посібник користувача 101
PL
Instrukcja obsługi
50
1
A
B
C
D
E
67
84
2
G
F

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AC6608

  • Page 1 AC6608 User manual Manual de utilizare Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv 33 Посібник користувача 101 Instrukcja obsługi © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 98292...
  • Page 2 秒...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 7 Resetting the filter lifetime 1 Important counter Safety 8 Troubleshooting 2 Your air purifier Product Overview (fig. a) 9 Guarantee and service Controls overview (fig. b) Order parts or accessories 3 Getting started 10 Notices Installing filters Electromagnetic fields (EMF) Recycling 4 Using the appliance Understanding the air...
  • Page 4: Important

    Important If the power cord is • damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized Safety by Philips, or similarly qualified persons in order Read this user manual carefully before to avoid a hazard. you use the appliance, and save it for Do not use the appliance •...
  • Page 5 Only use the original • the plug of the appliance Philips filters specially becomes hot. Make intended for this sure that you plug the appliance. Do not use any appliance into a properly other filters.
  • Page 6 Do not use this appliance Do not use the appliance • • when you have used in wet surroundings or in indoor smoke-type insect surroundings with high repellents or in places ambient temperatures, with oily residues, burning such as the bathroom, incense, or chemical toilet, or kitchen.
  • Page 7: Your Air Purifier

    Power On/Off (filter reset) welcome to Philips! button To fully benefit from the support that Auto speed Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Silent speed This appliance works with an air Speed 1 filtration system. Read this user manual...
  • Page 8: Getting Started

    3 Getting started Note • Make sure that the side with the two clips is pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter Installing filters are properly attached to the purifier. To reattach the side panel, mount Remove all packaging of the filters the panel onto the bottom of the before using the appliance.
  • Page 9: Using The Appliance

    4 Using the Switching on and off appliance Put the plug of the appliance into the wall socket. » The appliance beeps. Understanding the air » All lights go on once and then go out again. quality light Press the power On/Off button to switch on the appliance (fig.
  • Page 10: Changing The Fan Speed

    Changing the fan speed Child lock To keep children from using the (AUTO) appliance, or to avoid any misoperation, you can activate child lock. In auto mode, the appliance selects Press and hold the light On/Off the fan speed in accordance with the button for 3 seconds (fig.
  • Page 11: Switching The Display Indicator

    5 Cleaning Switching the display indicator The air purifier has two display Note indicators, PM2.5 index and IAI (Indoor • Always unplug the appliance before Allergen Index) index. you clean it. • Never immerse the appliance in Note water or any other liquid. •...
  • Page 12: Cleaning The Body Of The Appliance

    Cleaning the body of the Cleaning the pre-filter appliance Filter alert light Follow this status Regularly clean the inside and outside of the appliance to prevent dusts from Clean the pre- lights up on the collecting. filter screen (fig. x) Wipe away dust with a soft dry cloth from the body of the appliance.
  • Page 13: Replacing The Air Purification Filters

    6 Replacing the Replacing the air air purification purification filter filters Note • The air purification filters are not washable nor vacuum cleanable. • The default air purification filters for Understanding the this appliance are NanoProtect filter healthy air protect lock Series 3 (A5) and NanoProtect filter Active Carbon (C7).
  • Page 14: Resetting The Filter Lifetime Counter

    Resetting the Note filter lifetime • Do not touch the pleated filter surface, or smell the filter as it has counter collected pollutants from the air. Remove all packaging material of the new filter (fig. c). After you have cleaned the pre-filter, or Put the new filter into the appliance replaced the air purification filters, it is (fig.
  • Page 15: Troubleshooting

    • The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However, if the appliance produces a strange produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an smell. authorized Philips service center. The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor air.
  • Page 16 3 seconds. need to replace a filter, but I already did. The appliance • The sensor has malfunctions. Contact your Philips dealer or an authorized Philips service center. stops working, and the air quality light blinks blue. The appliance •...
  • Page 17: Guarantee And Service

    (you can find its phone number regarding exposure to electromagnetic fields. in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Center in your country, go to your local Philips Compliance with EMF dealer. Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many products targeted at...
  • Page 18: Recycling

    Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
  • Page 19 Obsah 6 Výměna filtrů čištění vzduchu 27 1 Důležité Jak funguje zámek ochrany Bezpečnost zdravého vzduchu Výměna filtru čištění vzduchu 27 2 Vaše čistička vzduchu Přehled výrobku (obr. a) 7 Resetování počítadla Přehled ovládacích prvků životnosti filtru (obr. b) 8 Odstraňování problémů 3 Začínáme Instalace filtrů...
  • Page 20: Důležité

    Pokud by byl poškozen • napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, Bezpečnost autorizovaný servis společnosti Philips nebo Před použitím přístroje si pozorně obdobně kvalifikovaní přečtěte tuto uživatelskou příručku a pracovníci, aby se uschovejte ji pro budoucí použití. předešlo možnému Nebezpečí...
  • Page 21 Pokud je v zásuvce Používejte pouze • • použité k napájení originální filtry značky přístroje špatný kontakt, Philips určené přímo pro začne se zástrčka přístroje tento přístroj. Žádné jiné přehřívat. Dbejte na to, filtry nepoužívejte. abyste přístroj zapojili do Spalování filtru může •...
  • Page 22 Nepoužívejte tento Nepoužívejte přístroj ve • • přístroj, pokud jste použili vlhkém prostředí nebo repelent proti hmyzu v prostředí s vysokými kouřového typu pro vnitřní okolními teplotami, prostory nebo na místech například v koupelně, na se zbytky oleje, hořící záchodě nebo v kuchyni. vonnou tyčinkou nebo Přístroj neodstraňuje •...
  • Page 23: Vaše Čistička Vzduchu

    Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Automatická rychlost Philips! Tichý provoz Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí podpora společnosti Philips, Rychlost 1 zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Philips.com/welcome. Rychlost 2 Tento přístroj pracuje s filtračním Rychlost 3 systémem vzduchu.
  • Page 24: Začínáme

    3 Začínáme Note • Zkontrolujte, že strana se dvěma zaklapávacími uzávěry je otočená směrem k vám a že všechny háčky Instalace filtrů předfiltru jsou řádně připevněny k čističce. Před použitím přístroje odstraňte z filtrů Boční panel nasadíte zpět tak, že ho veškerý...
  • Page 25: Použití Přístroje

    4 Použití přístroje Zapnutí a vypnutí Zapojte zástrčku přístroje do síťové zásuvky. Jak funguje kontrolka » Přístroj pípne. kvality vzduchu » Všechny kontrolky se nejprve jednou rozsvítí a potom zhasnou. Barva Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí Úroveň Úroveň kontrolky zapněte přístroj (obr. i). kvality PM2.5 kvality...
  • Page 26: Změna Rychlosti Ventilátoru

    Změna rychlosti Dětský zámek ventilátoru Abyste dětem zabránili v používání přístroje nebo se vyhnuli jeho nesprávnému použití, můžete aktivovat (AUTOMATICKÁ RYCHLOST) dětský zámek. V automatickém režimu přístroj vybírá Stiskněte a na dobu 3 sekund rychlost ventilátoru podle kvality podržte tlačítko zapnutí/vypnutí okolního vzduchu.
  • Page 27: Zapnutí Ukazatele Na Displeji

    5 Čištění Zapnutí ukazatele na displeji Čistička vzduchu má dvě kontrolky Note zobrazení: index PM2.5 a index vnitřních • Před čištěním přístroj vždy odpojte alergenů (IAI). ze sítě. Note • Nikdy přístroj nesmíte ponořit do vody nebo do jiné tekutiny. •...
  • Page 28: Čištění Těla Přístroje

    Čištění těla přístroje Čištění předfiltru Tělo přístroje pravidelně čistěte zevnitř i zvenku, aby se na něm neusazoval Stav kontrolky Postupujte takto prach. výstrahy filtru Suchým měkkým hadříkem otřete prach z těla přístroje. Vyčistěte se rozsvítí na předfiltr. obrazovce (obr. x) Čištění...
  • Page 29: Výměna Filtrů Čištění Vzduchu

    6 Výměna filtrů Výměna filtru čištění čištění vzduchu vzduchu Note • Filtry čištění vzduchu není možné Jak funguje zámek prát ani čistit pomocí vysavače. ochrany zdravého • Standardními filtry pro tento přístroj jsou filtr NanoProtect řady 3 (A5) vzduchu a aktivní uhlíkový filtr NanoProtect (C7).
  • Page 30: Resetování Počítadla Životnosti Filtru

    Resetování Odstraňte veškerý obalový materiál z nového filtru (obr. c). počítadla Nový filtr vložte do přístroje (obr. f). životnosti filtru Po správném nasazení předfiltrů zpět do přístroje resetujte počítadlo životnosti filtru. (Viz kapitola 7 “Resetování počítadla životnosti Po vyčištění předfiltru nebo výměně filtru”.) filtrů...
  • Page 31: Odstraňování Problémů

    8 Odstraňování problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nepomohou váš problém vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná řešení I když je přístroj • Zkontrolujte, zda jsou postranní panely správně nainstalovány.
  • Page 32 To je normální jev. Pokud však z přístroje vychází divný zápach. zápach spáleniny, kontaktujte prodejce produktů Philips nebo autorizované servisní centrum Philips. Filtr může po určité době používání vydávat zápach v důsledku absorpce vzduchu z interiéru. Filtr vyjměte a umístěte tam, kde bude vystaven přímému slunečnímu světlu a větrání.
  • Page 33: Záruka A Servis

    Soulad se standardy EMP společnosti Philips nenachází, obraťte Koninklijke Philips N.V. vyrábí a se na místního prodejce výrobků Philips. prodává mnoho výrobků určených pro spotřebitele, které stejně jako Objednání dílů nebo jakýkoli jiný elektronický přístroj mají...
  • Page 34: Recyklace

    Recyklace Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU). Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví...
  • Page 35 Tartalom 6 A levegőtisztító szűrők 1 Fontos tudnivalók cseréje Biztonság Az egészséges levegővel kapcsolatos biztonsági 2 A levegőtisztító figyelmeztetés megismerése 44 Termék áttekintése (a .ábra) 37 A levegőtisztító szűrő cseréje 44 Vezérlőszervek áttekintése (b .ábra) 7 A szűrő élettartam- számlálójának visszaállítása 45 3 Bevezetés A szűrők behelyezése 8 Hibaelhárítás...
  • Page 36: Fontos Tudnivalók

    Fontos Ha a hálózati kábel • meghibásodott, a tudnivalók kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben Biztonság ki kell cserélni. Ne használja a • A készülék első használata előtt készüléket, ha a hálózati figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi csatlakozódugó, a kábel...
  • Page 37 Ha a készülék helyezve. • áramellátását biztosító Kizárólag az ehhez a • hálózati aljzat rossz készülékhez való, eredeti csatlakozásokkal Philips szűrőket használja. rendelkezik, a készülék Semmilyen más szűrőt ne csatlakozódugója használjon. felmelegszik. A szűrő égése • Ügyeljen arra, hogy a visszafordíthatatlan...
  • Page 38 Ügyeljen, hogy ne Ne használja a készüléket • • csapódjanak kemény olyan helyiségben, ahol tárgyak a készülékhez nagy hőmérséklet- (különösen a ingadozások vannak, levegőbemeneti és a mivel páralecsapódás levegőkimeneti nyíláshoz). keletkezhet a A készüléket mindig az készülékben. • oldalán található két Az interferencia •...
  • Page 39: Levegőtisztító

    2 A levegőtisztító Ha át kell helyeznie • a készüléket, először húzza ki a hálózati csatlakozóaljzatból. A Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips készülék bolygókerekekkel világában! rendelkezik, és könnyen A Philips által biztosított támogatás mozgatható. teljes körű igénybevételéhez regisztrálja Ha mozgatja a készüléket,...
  • Page 40: Vezérlőszervek Áttekintése (B .Ábra)

    3 Bevezetés Vezérlőszervek áttekintése (b .ábra) Be-/kikapcsoló (szűrő- A szűrők behelyezése visszaállító) gomb A készülék használatba vétele előtt Automatikus fokozat távolítsa el a szűrők csomagolását. Halk fokozat Csomagolja ki őket, és helyezze őket a készülékbe az alább leírt módon: 1. fokozat Megjegyzés 2.
  • Page 41: Készülék Használata

    4 A készülék Tegye vissza az előszűrőt a készülékbe (g .ábra). használata Megjegyzés • Ügyeljen arra, hogy a két csattal ellátott oldal nézzen Ön felé, és A levegőminőség hogy az előszűrő összes kampója megfelelően csatlakozzon a jelzőfényének levegőtisztítóhoz. megismerése Az oldalsó panel visszahelyezéséhez először illessze A levegőmi- a panelt a készülék aljára (1).
  • Page 42: Be- És Kikapcsolás

    Be- és kikapcsolás A ventilátorsebesség módosítása Csatlakoztassa a készülék hálózati dugóját a fali aljzatba. » A készülék sípol. (AUTOMATIKUS) » Rövid időre a készülék minden jelzőfénye bekapcsol. Automatikus üzemmódban a készülék a környezeti levegő minősége alapján A be-/kikapcsoló gombbal választja ki a ventilátorsebességet. kapcsolja be a készüléket (i .ábra).
  • Page 43: Gyermekzár

    Gyermekzár A kijelzés átváltása Ha szeretné távol tartani gyermekeit a A légtisztító kétféle kijelzéssel készülék használatától, illetve szeretné rendelkezik: PM2.5 index és IAI (beltéri elkerülni a nem megfelelő működtetést, allergénindex) index. aktiválhatja a gyermekzárat. Megjegyzés Nyomja le a jelzőfény be-/ kikapcsoló...
  • Page 44: Tisztítás

    5 Tisztítás Tisztítás ütemezése Gyakoriság Tisztítási módszer A készülék Megjegyzés burkolatát száraz kendővel törölje le Amikor • Tisztítás előtt mindig húzza ki a szükséges készülék hálózati dugóját a fali Tisztítsa meg a aljzatból. levegőkimeneti • Soha ne merítse a készüléket vízbe nyílás fedelét vagy más folyadékba.
  • Page 45: A Levegőkimeneti Nyílás Fedelének Megtisztítása

    A levegőkimeneti nyílás Az előszűrő tisztítása fedelének megtisztítása A szűrő Követendő figyelmeztető eljárás A levegőkimeneti nyílás fedelének jelzőfénye kinyitásához fogja meg a fedél fogantyúját, és húzza felfelé a világítani kezd a Tisztítsa meg az fedelet (q .ábra). képernyőn előszűrőt (x .ábra) Tisztítsa meg a fedelet egy kefével (r .ábra).
  • Page 46: Levegőtisztító Szűrők Cseréje

    6 A levegőtisztító A levegőtisztító szűrő szűrők cseréje cseréje Megjegyzés • A levegőtisztító szűrők nem Az egészséges levegővel moshatók, valamint porszívóval sem kapcsolatos biztonsági tisztíthatók. • Ehhez a készülékhez az figyelmeztetés alapértelmezett levegőtisztító megismerése szűrők a NanoProtect 3-as sorozatú szűrő (A5) és a NanoProtect aktívszén szűrő...
  • Page 47: Számlálójának Visszaállítása

    A szűrő Vegye ki a kijelzőn megjelenő szűrőkód alapján lejárt élettartam- levegőtisztító szűrőt, majd óvatosan helyezze a lejárt szűrőt a számlálójának szemetesbe (| .ábra). visszaállítása Megjegyzés • Ne érintse meg a redőzött szűrő felületét, és ne szagolja meg a szűrőt, mert összegyűltek Miután megtisztította az előszűrőt, rajta a levegőben található...
  • Page 48: Hibaelhárítás

    8 Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. Probléma Lehetséges megoldás A készülék • Ellenőrizze, hogy az oldalsó panelek megfelelően vannak-e behelyezve.
  • Page 49 , és tartsa úgy 3 másodpercig. hogy ki kell cserélnem egy szűrőt, pedig már megtettem. A készülék leáll, és • Az érzékelő hibásan működik. Lépjen kapcsolatba egy Philips értékesítővel vagy egy hivatalos Philips márkaszervizzel. a levegőminőség jelzőfénye fény kéken villog. A készülék leáll, a •...
  • Page 50: Jótállás És Szerviz

    A Philips olyan termékek fejlesztésére, gyártására és eladására kötelezte el magát, amelyeknek nincs ártalmas élettani hatásuk. A Philips kijelenti, hogy termékei megfelelő, rendeltetésszerű használat mellett a tudomány mai állása szerint biztonságosnak minősülnek. A Philips aktív szerepet vállal a nemzetközi EMF- és biztonsági...
  • Page 51: Újrahasznosítás

    Újrahasznosítás Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU). Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
  • Page 52 Spis treści 6 Wymiana filtrów 1 Ważne oczyszczających powietrze Bezpieczeństwo Działanie blokady Healthy Air Protect 2 Twój oczyszczacz powietrza Wymiana filtrów Opis produktu (rys. a) Panel sterowania (rys. b) 7 Resetowanie licznika okresu użytkowania filtra 3 Czynności wstępne Montaż filtrów 8 Rozwiązywanie problemów 4 Korzystanie z urządzenia 9 Gwarancja i serwis...
  • Page 53: Ważne

    Przed rozpoczęciem korzystania z musi zostać wykonana urządzenia zapoznaj się dokładnie z przez autoryzowane jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto centrum serwisowe firmy też zachować na przyszłość. Philips lub odpowiednio Niebezpieczeństwo wykwalifikowaną osobę. Nie wolno dopuścić Nie używaj urządzenia, • •...
  • Page 54 Sprawdź, czy podłączasz czy wszystkie filtry urządzenie do prawidłowo zostały odpowiednio zainstalowanego zamontowane. gniazdka. Używaj tylko oryginalnych • Zawsze ustawiaj filtrów firmy Philips • urządzenie i korzystaj z przeznaczonych dla niego na suchej, stabilnej, danego urządzenia. Nie używaj innych filtrów.
  • Page 55 Spalanie filtra może po użyciu oraz przed • stanowić zagrożenie przystąpieniem do dla ludzkiego życia oraz czyszczenia lub zdrowia. Nie używaj przeprowadzania filtra jako opału lub do innych czynności podobnych celów. konserwacyjnych. Nie uderzaj w urządzenie Nie używaj urządzenia • •...
  • Page 56: Twój Oczyszczacz Powietrza

    Philips! • przestawić urządzenie, Aby w pełni korzystać z pomocy technicznej oferowanej przez firmę najpierw odłącz je Philips, należy zarejestrować produkt w od źródła zasilania. Internecie pod adresem Urządzenie jest www.philips.com/welcome. wyposażone w koła To urządzenie wykorzystuje system omnikierunkowe, filtrujący powietrze.
  • Page 57: Panel Sterowania (Rys. B)

    3 Czynności Panel sterowania wstępne (rys. b) Przycisk włączania/wyłączania zasilania (resetowanie filtra) Montaż filtrów Automatyczna prędkość Cicha praca Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zdejmij całe opakowanie Prędkość 1 filtrów. Rozpakuj wszystkie filtry i włóż je do urządzenia w sposób opisany Prędkość...
  • Page 58: Korzystanie Z Urządzenia

    4 Korzystanie z Włóż filtr wstępny z powrotem do urządzenia (rys. g). urządzenia Uwaga • Strona z dwoma zaciskami powinna być zwrócona w Twoim kierunku, a Działanie wskaźnika wszystkie haczyki filtra wstępnego powinny być odpowiednio jakości powietrza przyczepione do oczyszczacza. Aby umieścić...
  • Page 59: Włączanie I Wyłączanie

    Włączanie i wyłączanie Zmiana prędkości wentylatora Włóż wtyczkę urządzenia do gniazdka elektrycznego. » Urządzenie emituje sygnał (AUTO) dźwiękowy. » Wszystkie wskaźniki zaświecą W trybie automatycznym urządzenie raz, a następnie zgasną. wybiera prędkość wentylatora zgodnie z poziomem jakości powietrza otoczenia. Naciśnij przycisk włączania/ •...
  • Page 60: Zabezpieczenie Przed Dziećmi

    Ponownie dotknij przycisk Zabezpieczenie przed włączania/wyłączania światła dziećmi Wskaźnik prędkości wentylatora zgaśnie. Po kolejnym, trzecim dotknięciu Aby uniemożliwić dzieciom używanie przycisku włączania/wyłączania urządzenia lub zapobiec jego światła wszystkie wskaźniki oraz niewłaściwej obsłudze, można włączyć wyświetlacz znowu będą świecić. blokadę rodzicielską. Naciśnij przycisk włączania/ Przełączanie wyłączania światła i przytrzymaj go...
  • Page 61: Czyszczenie

    5 Czyszczenie Harmonogram czyszczenia Metoda Częstotliwość Uwaga czyszczenia • Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, Przetrzyj zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka powierzchnię elektrycznego. urządzenia miękką, W zależności od • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w suchą szmatką potrzeb wodzie ani innym płynie. Wyczyść pokrywę •...
  • Page 62: Czyszczenie Pokrywy Wylotu Powietrza

    Czyszczenie pokrywy Czyszczenie filtra wylotu powietrza wstępnego Aby odblokować pokrywę wylotu Stan wskaźnika Wykonaj powietrza, chwyć za uchwyt na ostrzegawczego następujące pokrywie i pociągnij pokrywę do filtra czynności góry (rys. q). Wyczyść filtr zaświeci się na Oczyść pokrywę za pomocą wstępny ekranie (rys.
  • Page 63: Wymiana Filtrów Oczyszczających Powietrze

    6 Wymiana filtrów Wymiana filtrów oczyszczających Uwaga powietrze • Filtrów oczyszczających powietrze nie można myć ani odkurzać. • Domyślne filtry oczyszczające powietrze do stosowania w tym Działanie blokady urządzeniu to filtr NanoProtect S3 z serii 3 (A5) i aktywny filtr Healthy Air Protect węglowy NanoProtect (C7).
  • Page 64: Resetowanie Licznika Okresu Użytkowania Filtra

    Resetowanie następnie ostrożnie umieść go w koszu na śmieci (rys. |). licznika okresu Uwaga użytkowania • Nie dotykaj przeplatanej powierzchni i nie wąchaj filtra, filtra ponieważ znajdują się na nim zanieczyszczenia z powietrza. Usuń z nowego filtra wszystkie Po wyczyszczeniu filtra wstępnego lub elementy opakowania (rys.
  • Page 65: Rozwiązywanie Problemów

    8 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie •...
  • Page 66 Jest to zjawisko normalne. Jeśli jednak specyficzny zapach. z urządzenia wydobywa się zapach spalenizny, należy skontaktować się ze sprzedawcą produktów firmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. Z używanego przez dłuższy czas filtra może się wydobywać nieprzyjemny zapach spowodowany wchłanianiem powietrza z pomieszczenia.
  • Page 67: Gwarancja I Serwis

    Pola elektromagnetyczne W razie jakichkolwiek pytań lub (EMF) problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.pl lub skontaktować się z To urządzenie firmy Philips spełnia lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy wszystkie normy i jest zgodne z Philips (numer telefonu znajduje się...
  • Page 68: Ochrona Środowiska

    Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów. Ochrona środowiska - Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą...
  • Page 69 Conţinut 6 Înlocuirea filtrelor de 1 Important purificare a aerului Siguranţă Descrierea blocării de protecţie pentru aer sănătos 77 2 Purificatorul de aer Înlocuirea filtrelor de Prezentare generală a purificare a aerului produsului (fig. a) Prezentarea generală a 7 Resetarea contorului pentru comenzilor (fig.b) durata de viaţă...
  • Page 70: Important

    Important întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în Siguranţă domeniu, pentru a evita orice accident. Citeşte cu atenţie acest manual de Nu folosi aparatul dacă • utilizare înainte de a folosi aparatul şi ştecărul, cablul de...
  • Page 71 Dacă priza utilizată • aparatul. pentru alimentarea Foloseşte doar filtrele • aparatului are conexiuni originale Philips create necorespunzătoare, special pentru acest ştecărul aparatului se aparat. Nu folosi niciun alt încinge. Asigură-te că vei tip de filtru. conecta aparatul la o priză...
  • Page 72 Nu introdu degetele televizoare, aparate radio • sau obiecte în fanta de şi ceasuri cu control radio. admisie a aerului sau Aparatul este destinat • în fanta de evacuare a exclusiv utilizării casnice aerului, pentru a evita în condiţii de operare rănirea sau funcţionarea normale.
  • Page 73: Purificatorul De Aer

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Butonul de pornire/oprire Philips! (resetare filtru) Pentru a beneficia pe deplin Turaţie automată de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la Turaţie silenţioasă www.philips.com/welcome. Turaţia 1 Acest aparat funcţionează cu un sistem de filtrare a aerului. Citeşte cu atenţie Turaţia 2...
  • Page 74: Primi Paşi

    3 Primi paşi Montează prefiltrul înapoi în aparat (fig. g). Note • Asigură-te că partea care conţine Instalarea filtrelor cele două cleme este îndreptată spre tine şi că toate cârligele de Scoate toate ambalajele filtrelor înainte fixare ale prefiltrului sunt fixate de a utiliza aparatul.
  • Page 75: Utilizarea Aparatului

    4 Utilizarea Pornirea şi oprirea aparatului Introdu ştecărul aparatului în priză. » Aparatul emite semnale sonore. » Se aprind, apoi se sting toate Descrierea indicatorului luminile. luminos pentru calitatea Apasă butonul de pornire/oprire pentru a porni aparatul (fig. i). aerului »...
  • Page 76: Schimbarea Turaţiei Ventilatorului

    Schimbarea turaţiei Blocare pentru copii ventilatorului Pentru a împiedica folosirea aparatului de către copii sau pentru a evita folosirea lui neadecvată, poţi activa (AUTOMAT) funcţia de blocare pentru copii. În modul automat, aparatul selectează Apasă butonul de aprindere/ turaţia ventilatorului în funcţie de stingere a luminilor şi ţine-l apăsat calitatea aerului ambiant.
  • Page 77: Comutarea Indicatorului De Afişare

    5 Curăţarea Atinge din nou butonul de aprindere/stingere a luminilor ; indicatorul pentru turaţia ventilatorului se va stinge. Note Atinge a treia oară butonul de aprindere/stingere a luminilor • Scoate întotdeauna aparatul din toate indicatoarele luminoase şi priză înainte de curăţare. ecranul de afişare se vor aprinde din •...
  • Page 78: Curăţarea Corpului Aparatului

    Curăţarea corpului Curăţarea senzorului de aparatului calitate a aerului Curăţă în mod regulat atât interiorul, cât Curăţă senzorul de calitate a aerului şi exteriorul aparatului pentru a evita la fiecare două luni, pentru a asigura depunerea prafului. funcţionarea optimă a aparatului. Dacă foloseşti aparatul într-un mediu cu mult Şterge praful de pe corpul praf, trebuie curăţat mai des.
  • Page 79: Curăţarea Prefiltrului

    6 Înlocuirea Curăţarea prefiltrului filtrelor de Starea Respectă purificare a indicatoarelor următoarele luminoase de aerului avertizare pentru filtre se aprinde pe Curăţă prefiltrul ecran (fig. x) Descrierea blocării de Note protecţie pentru aer sănătos • Indicatorul luminos al filtrului aprinde aproximativ o dată la două săptămâni.
  • Page 80: Înlocuirea Filtrelor De Purificare A Aerului

    Înlocuirea filtrelor de Note purificare a aerului • Nu atinge suprafaţa cutată a filtrului şi nu mirosi filtrul, deoarece acesta a colectat agenţi poluanţi din aer. Note Îndepărtează toate materialele de • Filtrele de purificare a aerului nu ambalare ale noului filtru (fig. c). sunt lavabile şi nu se pot curăţa prin aspirare.
  • Page 81: Durata De Viaţă A Filtrelor

    Resetarea contorului pentru durata de viaţă a filtrelor După ce ai curăţat prefiltrul sau ai înlocuit filtrele de purificare a aerului, este important să resetezi şi contorul pentru durata de viaţă a filtrelor. Aceasta permite aparatului să se sincronizeze cu durata de viaţă a filtrelor.
  • Page 82: Depanare

    8 Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactaţi Centrul de asistenţă clienţi din ţara dvs. Problemă Soluţie posibilă Aparatul nu •...
  • Page 83 Acest lucru este normal. Cu toate acestea, dacă miros ciudat. aparatul produce un miros de ars, contactează distribuitorul Philips sau un centru de service Philips autorizat. Filtrul poate produce miros după un anumit timp de utilizare, deoarece absoarbe aerul din interior. Îndepărtează filtrul şi amplasează-l într-un loc expus direct la lumina solară...
  • Page 84: Garanţie Şi Service

    întâmpini probleme, vizitează site-ul web Philips la adresa www.philips.com sau contactează Centrul de asistenţă Acest aparat Philips respectă toate pentru clienţi Philips din ţara ta (poţi standardele şi reglementările aplicabile găsi numărul de telefon în broşura de privind expunerea la câmpuri garanţie internaţională).
  • Page 85: Reciclare

    Reciclare Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu gunoiul menajer obişnuit (2012/19/UE). Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane.
  • Page 86 Obsah 6 Výmena filtrov čističa 1 Dôležité informácie vzduchu Bezpečnosť Význam blokovania na zaistenie zdravého vzduchu 94 2 Čistič vzduchu Výmena filtra čističa vzduchu 95 Prehľad výrobku (obr. a) Prehľad ovládacích prvkov 7 Vynulovanie počítadla (obr. b) životnosti filtra 3 Začíname 8 Riešenie problémov Inštalácia filtrov 9 Záruka a servis...
  • Page 87: Dôležité Informácie

    Poškodený napájací kábel • smie vymeniť výlučne Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a personál spoločnosti uschovajte si ho na neskoršie použitie. Philips, servisné Nebezpečenstvo stredisko autorizované spoločnosťou Philips Zabráňte vniknutiu vody, • alebo osoba s podobnou akejkoľvek inej kvapaliny...
  • Page 88 že sú všetky zapojená, zástrčka filtre správne vložené. zariadenia sa bude Používajte iba originálne • prehrievať. Dbajte, aby filtre značky Philips určené ste zástrčku zariadenia pre toto zariadenie. pripájali do elektrickej Nepoužívajte žiadne iné zásuvky so správnym filtre.
  • Page 89 Predchádzajte nárazom kondenzáciu pár v • tvrdých predmetov do zariadení. zariadenia (obzvlášť Aby ste predišli rušeniu, • do vstupu a výstupu umiestnite zariadenie do vzduchu). vzdialenosti aspoň 2 m Pri dvíhaní alebo posúvaní od elektrických zariadení, • držte zariadenie vždy za ktoré...
  • Page 90: Čistič Vzduchu

    V prípade potreby • zariadenie posúvajte pomaly, netlačte ho prudko. Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips. Zariadenie neťahajte za • Ak chcete naplno využiť podporu sieťový kábel. ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj výrobok na lokalite www.philips.com/welcome.
  • Page 91: Prehľad Ovládacích Prvkov (Obr. B)

    3 Začíname Prehľad ovládacích prvkov (obr. b) Vypínač (vynulovanie filtra) Inštalácia filtrov Automatické nastavenie Pred používaním zariadenia odstráňte rýchlosti z filtrov všetok obalový materiál. Tiché otáčky Odstráňte z nich obal a vložte ich do zariadenia podľa nasledujúceho Rýchlosť 1 postupu: Rýchlosť...
  • Page 92: Používanie Zariadenia

    4 Používanie Vložte predfilter späť do zariadenia (obr. g). zariadenia Poznámka • Uistite sa, že strana s dvoma sponami smeruje k vám a všetky Význam svetelného háčiky predfiltra sú správne upevnené k čističu vzduchu. indikátora kvality vzduchu Ak chcete nasadiť späť bočný panel, najskôr ho založte na spodnú...
  • Page 93: Zapínanie A Vypínanie

    Zapínanie a vypínanie Zmena otáčok ventilátora Pripojte zástrčku zariadenia do sieťovej zásuvky. » Zariadenie pípa. (AUTOMATICKY) » Všetky svetelné indikátory sa jedenkrát rozsvietia a potom V automatickom režime vyberie znova zhasnú. zariadenie otáčky ventilátora podľa kvality okolitého vzduchu. Stlačením tlačidla vypínača •...
  • Page 94: Rodičovský Zámok

    Rodičovský zámok Prepínanie indikátora zobrazenia Ak chcete zabrániť používaniu zariadenia deťmi alebo predísť Čistič vzduchu má dva indikátory akejkoľvek neželanej operácii, môžete zobrazenia: index PM2.5 a IAI (index aktivovať detský zámok. alergénov v interiéri). Stlačte a 3 sekundy podržte vypínač svetelných indikátorov (obr.
  • Page 95: Čistenie

    5 Čistenie Čistenie tela zariadenia Vnútornú aj vonkajšiu časť zariadenia pravidelne čistite, aby sa v nich Poznámka nehromadil prach. Jemnou suchou handričkou zotrite • Pred začatím čistenia vždy odpojte prach z tela zariadenia. zariadenie zo siete. • Nikdy neponorte zariadenie do vody ani inej tekutiny.
  • Page 96: Čistenie Predfiltra

    6 Výmena filtrov Čistenie predfiltra čističa vzduchu Stav výstražnej Postupujte kontrolky filtra nasledovne Vyčistite sa rozsvieti na predfilter. obrazovke (obr. x) Význam blokovania na zaistenie zdravého Poznámka vzduchu • Indikátor čistenia filtra sa rozsvieti približne raz za dva týždne. S cieľom zabezpečiť optimálny stav filtrov počas prevádzky zariadenia je Očistite predfiltre pod prúdom toto zariadenie vybavené...
  • Page 97: Výmena Filtra Čističa Vzduchu

    Výmena filtra čističa Poznámka vzduchu • Nedotýkajte sa skladaného povrchu filtrov ani filtre neovoniavajte, pretože obsahujú nahromadené Poznámka nečistoty zo vzduchu. • Filtre čističa vzduchu nemožno Z nového filtra odstráňte všetok umývať ani čistiť pomocou vysávača. obalový materiál (obr. c). •...
  • Page 98: Vynulovanie Počítadla Životnosti Filtra

    Vynulovanie počítadla životnosti filtra Po vyčistení predfiltra alebo výmene filtrov čističa vzduchu je dôležité, aby ste vynulovali počítadlo životnosti filtra. Tým sa zariadenie zosynchronizuje so životnosťou filtra. Stlačte a 3 sekundy podržte vypínač (obr. }). » Indikátor filtra zhasne a zariadenie automaticky začne znova pracovať.
  • Page 99: Riešenie Problémov

    Philips alebo autorizované servisné stredisko značky Philips. Filter môže z dôvodu absorpcie vzduchu v interiéri po určitej dobe používania vytvárať zápach. Vyberte filter a umiestnite ho na niekoľko hodín na dobre vetrané miesto s priamym slnečným svetlom.
  • Page 100 3 sekundy. výmeny filtra aj napriek tomu, že filtre sú už vymenené. Zariadenie • Snímač má poruchu. Kontaktujte predajcu výrobkov Philips alebo autorizované servisné stredisko Philips. prestalo fungovať a indikátor kvality vzduchu bliká namodro. Zariadenie prestalo • Motor má poruchu. Kontaktujte predajcu výrobkov Philips alebo autorizované...
  • Page 101: Záruka A Servis

    účel, ich použitie je podľa dnes dostupných vedeckých poznatkov bezpečné. Spoločnosť Philips hrá aktívnu úlohu vo vývoji medzinárodných bezpečnostných a EMF štandardov, čo spoločnosti Philips umožňuje predpokladať budúci vývoj v štandardizácii a zavčasu ho...
  • Page 102: Recyklácia

    Recyklácia Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ). Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie. 100 SK...
  • Page 103 Зміст 6 Заміна фільтрів очищення 1 Важлива інформація повітря Безпека Пояснення щодо функції блокування для 2 Очищувач повітря збереження повітря Огляд виробу (мал. a) здоровим Огляд елементів Заміна фільтра очищення керування (мал. b) повітря 3 Початок роботи 7 Скидання показників Встановлення...
  • Page 104: Важлива Інформація

    Небезпечно його необхідно замінити, звернувшись Щоб запобігти • ураженню електричним до сервісного центру, струмом та/чи уповноваженого Philips, або фахівців із виникненню пожежі, належною кваліфікацією. уникайте потрапляння води чи іншої рідини або Не використовуйте • займистого засобу для пристрій, якщо штекер, шнур...
  • Page 105 приготування їжі. правильно встановлено У разі ненадійного всі фільтри. • з’єднання розетки, яка Використовуйте лише • використовується для оригінальні фільтри живлення пристрою, Philips, призначені для штекер пристрою цього пристрою. Не нагрівається. Вставляйте використовуйте інших пристрій у правильно фільтрів. під’єднану розетку.
  • Page 106 Займання фільтра може Завжди від’єднуйте • • призвести до серйозних пристрій від травмувань та/або електромережі після летальних наслідків. використання та перед Не використовуйте чищенням або іншим фільтр як паливо чи для обслуговуванням. подібних цілей. Не використовуйте • Оберігайте пристрій пристрій у кімнаті •...
  • Page 107: Очищувач Повітря

    Пристрій не усуває • чадний газ (CO) та радон (Rn). Його неможливо Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво використовувати як просимо до клубу Philips! захисний пристрій у Щоб вповні користатися підтримкою, разі горіння і викиду яку пропонує компанія Philips, небезпечних хімічних...
  • Page 108: Огляд Елементів

    3 Початок Огляд елементів роботи керування (мал. b) Кнопка увімкнення/ вимкнення живлення (скидання фільтра) Встановлення фільтрів Автоматична швидкість Перед використанням пристрою Безгучна швидкість зніміть все упакування з фільтрів. Розпакуйте їх і встановіть у пристрій, Швидкість 1 як це описано нижче: Швидкість...
  • Page 109: Використання Пристрою

    Встановіть фільтр попереднього Після увімкнення пристрою очищення назад у пристрій індикатор якості повітря автоматично (мал. g). вмикається і починає засвічуватися послідовно усіма кольорами. Примітка Незабаром датчики якості повітря виберуть колір, який відповідатиме • Слідкуйте, щоб сторона з двома якості зовнішнього повітря. затискачами...
  • Page 110: Зміна Швидкості Вентилятора

    Зміна швидкості Замок від дітей вентилятора Щоб діти не могли користуватися пристроєм або для запобігання неправильному його використанню, (АВТО) можна увімкнути функцію блокування В автоматичному режимі пристрій від дітей. вибирає швидкість вентилятора Натисніть та утримуйте кнопку відповідно до якості повітря. ввімкнення/вимкнення...
  • Page 111: Перемикання Індикаторів На Дисплеї

    5 Чищення Натисніть кнопку увімкнення/ вимкнення підсвітки знову. Індикатор швидкості вентилятора згасне. Торкніться кнопки увімкнення/ Примітка вимкнення підсвітки втретє, усі індикатори та дисплей знову • Перед чищенням завжди засвітяться. витягуйте штекер пристрою із розетки. • Ніколи не занурюйте пристрій у Перемикання...
  • Page 112: Чищення Корпуса Пристрою

    Чищення корпуса Чищення фільтра пристрою попереднього очищення Регулярно чистіть внутрішню й зовнішню частини корпуса пристрою для запобігання накопиченню пилу. Стан індикатора Виконайте таку М’якою сухою ганчіркою витріть попередження дію пил на корпусі пристрою. про фільтр Прочистьте засвічується на Чищення кришки фільтр...
  • Page 113: Заміна Фільтрів Очищення Повітря

    Після належного встановлення Заміна фільтра фільтрів попереднього очищення очищення повітря у пристрій скиньте показники лічильника терміну експлуатації фільтрів. (Див. розділ 7 "Скидання показників лічильника терміну Примітка експлуатації фільтра"). • Фільтри очищувача повітря не можна мити та чистити пилососом. 6 Заміна фільтрів •...
  • Page 114: Скидання Показників

    Скидання Вийміть зношений фільтр очищення повітря відповідно до показників коду, відображеного на екрані, й обережно покладіть його у лічильника смітник (мал. |). терміну Примітка • Не торкайтеся гофрованої експлуатації поверхні фільтра та не нюхайте фільтр, оскільки він зібрав фільтра забруднюючі речовини з повітря. Зніміть...
  • Page 115: Усунення Несправностей

    8 Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можливе рішення Пристрій не • Перевірте, чи бічні панелі встановлено належним чином. •...
  • Page 116 та утримуйте кнопку ввімкнення/вимкнення живлення повідомляти протягом 3 секунд. про необхідність заміни фільтра, хоча фільтр уже було замінено. Пристрій перестає • Датчик несправний. Зверніться до дилера Philips або уповноваженого сервісного центру Philips. працювати, а індикатор якості повітря блимає блакитним світлом. Пристрій перестає...
  • Page 117: Гарантія Та Обслуговування

    чинним стандартам та правовим www.philips.com чи зверніться до Центру обслуговування клієнтів нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти в гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру Відповідність обслуговування клієнтів, зверніться стандартам щодо...
  • Page 118: Переробка

    Компанія Philips бере активну участь у розвитку міжнародних стандартів ЕМП та безпеки, попереджуючи таким чином подальшу розробку стандартизації для попередньої запровадження її у своїх виробах. Переробка Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).

Table of Contents