Page 1
Air Handling Units Unità Trattamento Aria RNW 204 E Upright external dehumidifier Deumidificatore verticale da esterno TECHNICAL/INSTALLATION MANUAL MANUALE TECNICO/INSTALLAZIONE...
Page 3
Il suo utilizzo è raccomandato, applications and/or commercial ones (e.g. offices). Any entro i limiti di funzionamento, in ambienti civili e/o del other different use MUST be agreed in advance with RDZ settore terziario (uffici, ...), per climatizzazione finalizzata technical department.
Page 4
• After installation, dispose of the packaging in accordance with • Alla fine dell’installazione smaltire gli imballi secondo quanto the provisions of the regulations in force in the country of use. previsto dalle normative in vigore nel Paese di utilizzo. •...
PRELIMINARY OPERATIONS - OPERAZIONI PRELIMINARI TESTING, TRANSPORT AND UNPACAKGING ISPEZIONE, TRASPORTO E DISIMBALLO Upon receipt, check immediately that the packaging is intact: All’atto del ricevimento verificare immediatamente l’integrità the machine has left the factory in perfect working order and any dell’imballo: la macchina ha lasciato la fabbrica in perfetto stato, damage must be notified to the carrier immediately and noted on eventuali danni dovranno essere immediatamente contestati...
DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT - DESCRIZIONE APPARECCHIATURA This machine shall be installed on walls and it is Questa macchina per installazione a parete è destinata alla used to dehumidify environments cooled with deumidificazione di ambienti raffreddati a pannelli radianti. radiant panels. Use is recommended within the L’utilizzo è...
INSTALLATION - INSTALLAZIONE CAUTION ATTENZIONE Installation and maintenance must be carried out by qualified L’installazione e la manutenzione vanno eseguiti solo personnel only. Throughout installation, make sure that the da personale qualificato. Durante tutte le procedure di equipment is not connected to the electrical mains. installazione, assicurarsi che l’apparecchiatura non sia collegata alla rete elettrica.
1 - I nstallatIon stages equenza di montaggio 1) INSTALLATION OF THE CABINET 1) MONTAGGIO MOBILETTO You can install the unit on the é possibile installare la macchina floor. Nonetheless, the uplifted a filo pavimento, tuttavia per installation makes it possible to agevolare le operazioni di Overall size of the cabinet clean the machine easily.
Page 10
2) DEHUMIDIFIER POSITIONING AND FIXING 2) INSERIMENTO E FISSAGGIO DEL DEUMIDIFICATORE...
Page 11
3) INSTALLATION OF THE FRONT PANEL 3) MONTAGGIO PANNELLO FRONTALE This panel is made of MDF wood, Il pannello è realizzato in legno white French-polished. The air MDF laccato bianco. goes through a grille, made of Il passaggio dell’aria avviene anodized aluminium.
2 - H ydraulIc onnectIons ollegamenti idrauliCi Hydraulic connection to a refrigerating unit capable L’allacciamento idraulico ad un gruppo frigo in grado di fornire acqua refrigerata risulta indispensabile. of supplying chilled water is indispensable. In this case, the dehumidifier can operate without varying the temperature of In tale caso il deumidificatore potrà...
3 - e lectrIcal connectIons ollegamenti elettriCi condenser probe (white) white - common bianco - comune sonda condensatore (bianco) ventilatore black - max speed nero - vel. max water probe (grey) sonda acqua (grigio) blue - med speed blu - vel. med evaporator probe (black) red - min speed sonda evaporatore (nero)
Page 14
Tabella D - Collegamenti elettrici da effettuare Table D - Electrical connections to be made Connections Collegamenti Electrical power supply 230 V - 50Hz Cable 3x1.5mm² Alimentazione elettrica 230 V - 50Hz cavo 3x1,5mmq Terminals COM-C1 morsetti COM-C1 Consenso ventilazione Ventilation consent cable 2x1,5mmq cavo 2x1,5mmq...
ALARM OUTLET USCITA ALLARME Alarm relay is usually open, in case of any anomaly the contact Il relé di allarme è normalmente aperto, in caso di anomalia il closes. It is possible to keep the contact close by removing the wire contatto si chiude.
USE, MAINTENANCE AND FAULTS - USO, MANUTENZIONE E GUASTI All the extraordinary maintenance operations Tutte le operazioni di manutenzione straordinaria described in this chapter MUST ALWAYS BE CARRIED OUT BY descritte in questo capitolo DEVONO ESSERE SEMPRE QUALIFIED PERSONNEL. ESEGUITE DA PERSONALE QUALIFICATO. Before performing any intervention on the unit or Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’unità...
VISUAL SIGNALS SEGNALAZIONI VISIVE “POWER” red led: Led “POWER” rosso: if there is voltage, the led is on; se è presente la tensione è acceso fisso; “COMPR” green led: Led “COMPR” verde: it shows the consent for dehumidification. If it is on, it means that Indica il consenso alla deumidificazione, se è...
FAULTS GUASTI Table F - Troubleshooting Tabella F - Ricerca guasti Problem / Problema Cause / Causa Remedy / Rimedio No electrical power Connect the unit to the electrical power supply Mancanza dell’alimentazione elettrica Collegare l’unità all’alimentazione elettrica Line switch open Close the line switch Interruttore di linea aperto Chiudere l’interruttore di linea...
ACOUSTIC CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE ACUSTICHE Note: the equivalent pressure level depends on the room Nota: Il livello di pressione sonora equivalente è funzione where the unit is installed. Usually this value is 7-10 db(A) del locale in cui viene installata la macchina. inferior to the one referring to the sound power.
OPERATING LIMITS LIMITI DI FUNZIONAMENTO The graphs shown below describe the operating range of the unit. I grafici sottoriportati descrivono il campo operativo dell’unità. La The maximum permitted temperature of the water for operation massima temperatura dell’acqua ammessa nel funzionamento in summer mode is 25 °C.
PERFORMANCE PRESTAZIONI Performance in dehumidification mode, according to the room Resa in deumidificazione, in funzione della temperatura temperature, relative humidity and temperature of the chilled ambiente, umidita’ relativa e temperatura dell’acqua refrigerata. water. La potenza frigorifera da fornire al deumidificatore attraverso The refrigerating power to supply to the dehumidifier through the le batterie con acqua refrigerata (per neutralizzare il calore coils with chilled water (to neutralise the sensitive heat and send...
15°C è di 240 l/h ovvero 4 l/min cui corrisponde una perdita di carico sul circuito idraulico interno alla macchina di circa 570 mm.c.a. Pressure loss on the RNW 204 E hydraulic circuit Perdite di carico circuito idraulico RNW 204 E Flow rate [litres/minute]...
Need help?
Do you have a question about the RNW 204 E and is the answer not in the manual?
Questions and answers