Oregon Scientific THGN810 User Manual

Oregon Scientific THGN810 User Manual

Wireless remote sensor and wireless remote sensor with lcd display

Advertisement

Quick Links

COMFORT LEVEL

The Comfort Zone indicates how comfortable the climate is,
based on current temperature and humidity measurements.
ZONE
TEMPERATURE
Wireless Remote Sensor
WET
Any
with LCD display
COM
20-25°C (68-77°F)
Model: THGR810
DRY
Any
For best results:
Wireless Remote Sensor
• Place the sensor out of direct sunlight and moisture.
Model: THGN810

TROUBLESHOOTING

• Do not place the sensor more than 100 m (330 ft) from the
main (indoor) unit.
PROBLEM
SYMPTOM
USER MANUAL
• Position the sensor so that it faces the main (indoor) unit,
minimizing obstructions such as doors, walls, and furniture.
Cannot locate
• Place the sensor in a location with a clear view to the sky,
Remote sensor
EN
remote sensor
away from metallic or electronic objects.

INTRODUCTION

• Position the sensor close to the main unit during cold winter
months as below-freezing temperatures may affect battery
Cannot change
Thank you for selecting the Oregon Scientific
TM
remote thermo-
channel
performance and signal transmission.
hygro sensor (THGR810 / THGN810). This product is compatible
with various wireless weather station products.
The transmission range may vary depending on many factors.
You may need to experiment with various locations to get the
Data does not
This sensor is compatible with main units that carry this logo
best results.
match main unit
. Keep this manual handy as you use your new product. It
Standard Alkaline batteries contain significant amounts of
water. Because of this they will freeze in low temperatures of
contains practical step-by-step instructions, as well as technical
approximately -12°C (10°F). Consumer grade Lithium batteries
specifications and warnings you should know about.

SPECIFICATIONS

have a much lower threshold for temperature with an estimated
freezing range of below -30°C (-22°F).
L x W x H
92 x 60 x 20 mm

PRODUCT OVERVIEW

Wireless ranges can be impacted by a variety of factors such
(3.6 x 2.4 x 0.79 in)
as extremely cold temperatures. Extreme cold may temporarily
Weight
62 g (2.22 oz)
reduce the effective range between the sensor and the base
station. If the unit's performance fails due to low temperature, the
Humidity range
5% to 95%
1
unit will resume proper functioning as the temperature rises to
Humidity resolution
1%
within the normal temperature range (i.e. no permanent damage
2
will occur to the unit due to low temperatures).
Temp. unit
ºC (ºF)
Temp. outdoor range
30ºC (22ºF) to 60ºC (140ºF)
Temp. resolution
0.1ºC (0.2ºF)

SET CHANNEL

RF frequency
433 MHz
Set the channel by adjusting the CODE switch to one of the
Range
100 meters (330 feet)
following settings.
Transmission
Every 60 seconds
1. LCD display (the THGN810 does not have an LCD
CHANNEL NUMBER
SWITCH SETTING
screen) : Shows the channel number, temperature and
Channel No.
1 - 10
humidity readings, and comfort level

Batteries

2 x UM-4 (AAA) 1.5V
1
2. LED status indicator
2

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

4
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
1
3
about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3
2
players; children's electronic learning products and games;
3
4
projection clocks; health and fitness gear; weather stations;
and digital and conference phones. The website also includes
5
contact information for our Customer Care department in case
you need to reach us, as well as frequently asked questions and
6
customer downloads.
1. RESET hole
2. ºC / ºF switch (THGN810 does not have this switch)
7
We hope you will find all the information you need on our website,
3. CODE switch
however if you're in the US and would like to contact the Oregon
4. Battery compartment
8
Scientific Customer Care department directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/default.asp
9

GETTING STARTED

OR
BATTERIES
10
Call 1-800-853-8883.
Insert batteries before first use, matching the polarity (+ and -)
Other switch settings
10
as shown in the battery compartment. For best results, install
(Not recommend)
batteries in the remote sensor before the main unit. Press
For international inquiries, please visit:
RESET after each battery change.
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
NOTE

PRECAUTIONS

It is recommended that you use alkaline batteries
with this product for longer performance and lithium batteries
This product is engineered to give you years of satisfactory
in below freezing temperatures (0ºC / 32ºF). Do not use
INDUSTRY CANADA STATEMENT
service if you handle it carefully. Here are a few precautions:
rechargeable batteries.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
shows on the THGR810 when the batteries are low.
may not cause interference, and (2) this device must accept any
temperature or humidity, which may result in malfunction,
shorter electronic life span, damaged battery and distorted
interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
parts.

SET UP SENSOR

IC number: IC 3277A-THGR810
• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it,
1. Slide battery door open.
dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
2. Insert the batteries, matching the polarity (+ and -) .
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.

FCC STATEMENT

• Do not tamper with the unit's internal components. Doing
so will invalidate the warranty on the unit and may cause
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation
unnecessary damage. The unit contains no user-serviceable
is subject to the following two conditions: (1)This device may
not cause harmful interference, and (2)This device must accept
parts.
any interference received, including interference that may cause
• Only use fresh batteries as specified in the user's
undesired operation.
instructions. Do not mix new and old batteries.
WARNING
Changes or modifications not expressly approved
• Due to printing limitations, the displays shown in this
by the party responsible for compliance could void the user's
manual may differ from the actual display.
authority to operate the equipment.
• The contents of this manual may not be reproduced without
NOTE
This equipment has been tested and found to comply
the permission of the manufacturer.
3. Use CODE to select the channel.
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
• Do not dispose this product as unsorted municipal waste.
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
4. THGR810 only - Set the temperature unit.
Collection of such waste separately for special treatment is
reasonable protection against harmful interference in a
necessary.
5. Place the sensor near the main unit. Press RESET on the
residential installation.
sensor. Then, press the appropriate main unit button (as
NOTE
The technical specifications for this product and the
This equipment generates, uses and can radiate radio
specified in the main unit manual) to initiate signal sending
contents of the user manual are subject to change without
frequency energy and, if not installed and used in accordance
between the sensor and the main unit.
notice.
with the instructions, may cause harmful interference to
6. Close the sensor battery compartment.
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
7. Secure the sensor in the desired location using the wall
equipment does cause harmful interference to radio or television
mount or table stand.
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Sensore termo-igrometro senza fili
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
con display LCD
receiver.
Modello: THGR810
HUMIDITY
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
>70%
from that to which the receiver is connected.
Sensore termo-igrometro senza fili
• Consult the dealer or an experienced radio / TV technician
40-70%
Modello: THGN810
for help.
<40%
Per ottenere risultati migliori:
MANUALE PER L'UTENTE
• Posizionare il sensore al riparo da luce solare diretta e da
DECLARATION OF CONFORMITY
umidità.
The following information is not to be used as contact for support
• Non posizionare il sensore a più di 100 metri (330 piedi)
or sales. Please call our customer service number (listed on our
dall'unità interna principale.
REMEDY
IT
website at www.oregonscientific.com), or on the warranty card
• Posizionare il sensore in modo che si trovi di fronte all'unità
for this product) for all inquiries instead.
Check
interna principale, riducendo al minimo le ostruzioni
INTRODUZIONE
batteries
causate da porte, pareti e mobili.
Check location
We
Grazie per aver scelto il sensore termoigrometro remoto
• Posizionare il sensore con campo senza ostruzioni verso il
Check
Name:
Oregon Scientific, Inc.
Oregon Scientific
TM
(THGR810 / THGN810). Questo prodotto è
cielo, lontano da oggetti metallici o elettronici.
sensors. Only
compatibile con diverse stazioni meteorologiche senza fili.
• Posizionare il sensore vicino all'unità principale durante i mesi più
one sensor is
Address:
19861 SW 95
th
Ave., Tualatin,
freddi, dal momento che le temperature inferiori allo zero
working
Questo sensore è compatibile con le unità principali che
Oregon 97062 USA
possono influire sulle prestazioni della batteria e sulla trasmissione
Initiate a
presentano questo logo
. Si consiglia di tenere questo
del segnale.
Telephone No.:
1-800-853-8883
manual sensor
declare that the product
manuale a portata di mano durante l'utilizzo del prodotto. Il
search
manuale contiene pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e
Product No.:
THGR810 / THGN810
Il campo di trasmissione può variare in base a molti fattori. È
avvertenze che è necessario conoscere.
possibile dover provare diverse posizioni prima di ottenere i
Product Name:
Remote Sensor
risultati migliori.
Manufacturer:
IDT Technology Limited
PANORAMICA DEL PRODOTTO
Address:
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Le batterie alcaline standard contengono un'alta percentuale
Phase 1,41 Man Yue St.,
d'acqua, per questo motivo gelano alle basse temperature, a
circa -12°C (10°F). Le batterie consumer-grade al litio hanno
Hung Hom, Kowloon,
una soglia molto inferiore, e gelano approssimativamente sotto
1
i -30°C (-22°F).
Hong Kong
2
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
Quando si è in modalità senza fili, sul campo influiscono diversi
fattori, tra cui le temperature particolarmente rigide. Il freddo
subject to the following two conditions: 1) This device may not
cause harmful interference. 2) This device must accept any
intenso può ridurre temporaneamente il campo di azione tra
interference received, including interference that may cause
il sensore e la stazione base. Se le prestazioni dell'unità sono
scarse a causa delle basse temperature, l'unità ricomincerà a
undesired operation.
funzionare correttamente a mano a mano che la temperatura
aumenta fino a rientrare nella norma (quindi l'unità non subirà
1. Display LCD (il modello THGN810 non dispone di display
alcun danno permanente a causa delle basse temperature).
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
LCD) : indica il numero del canale, le rilevazioni di temperatura
ed umidità e il livello di benessere
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Remote Sensor
2. Indicatore LED di stato
(Model THGR810 / THGN810) is in compliance with the
IMPOSTAZIONE DEL CANALE
essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Impostare il canale regolando la levetta CODE su una delle
seguenti impostazioni.
4
1
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity
2
is available on request via our Oregon Scientific Customer
3
Service.
1. Foro RESET
2. Levetta °C / °F (il modello THGN810 non dispone di questa levetta)
3. Levetta CODE
4. Vano batterie
OPERAZIONI PRELIMINARI
BATTERIE
Inserire le batterie prima del primo utilizzo, rispettando la polarità
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
indicata nel vano (+ e -). Per risultati migliori, inserire prima
All EU Countries, Switzerland CH
le batterie nel sensore remoto e successivamente nell'unità
and Norway N
principale. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
NOTA
Per prestazioni prolungate del prodotto, si consiglia di
utilizzare batterie alcaline, mentre in caso di temperature inferiori
allo zero (0 °C / 32 °F), si consiglia l'uso di batterie al litio. Non
utilizzare batterie ricaricabili.
appare sul modello THGR810 quando le batterie sono in
esaurimento.
IMPOSTAZIONE DEL SENSORE
1. Far scorrere la copertura del vano batterie fino ad aprirlo.
AVVERTENZE
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata (+ / -).
L'unità è stata progettata per fornire un servizio soddisfacente
per diversi anni, purché manipolata con attenzione. Di seguito
sono riportate alcune importanti precauzioni:
• Non sottoporre l'unità a sforzi, scosse, polvere, temperature o
umidità eccessivi, che potrebbero provocare malfuzionamenti,
ridurre la durata dei componenti elettronici, danneggiare le
batterie e deformare le parti.
• La collocazione di questo prodotto su superfici delicate (ad
esempio legno) con particolari tipi di rifiniture, ad esempio
vernice trasparente, può danneggiare le rifiniture. Oregon
Scientific non è responsabile dei danni alle superfici provocati dal
3. Selezionare il canale con CODE.
contatto con questo prodotto.
4. Solo per il modello THGR810 – Impostare l'unità di misura
• Non immergere l'unità nell'acqua. Se si sparge del liquido
della temperatura.
sull'unità, asciugarla immediatamente con un panno
5. Collocare il sensore vicino all'unità principale. Premere
asciutto e liscio.
RESET sul sensore. Successivamente, premere il pulsante
• Non pulire l'unità con sostanze abrasive o corrosive che
corretto sull'unità principale (in base a quanto specificato
potrebbero graffiare le parti di plastica e corrodere il circuito
sul manuale della stessa) per avviare l'invio di segnale tra il
elettrico.
sensore e l'unità principale.
• Utilizzare solo batterie nuove, come specificato nel manuale di
6. Chiudere il vano batterie del sensore.
istruzioni. Non mescolare batterie vecchie e nuove,
7. Collocare il sensore nella posizione desiderata mediante il
poiché dalle batterie vecchie possono fuoriuscire liquidi.
foro per fissaggio a parete o con il supporto da tavolo.
• A causa delle limitazione della stampa, le illustrazioni riportate
in questo manuale possono differire dalle visualizzazione reali.
• Non è consentito riprodurre il contenuto di questo manuale
Capteur sans fil LCD
senza il permesso del produttore.
Avec écran
• Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano comune. Ma
Modèle : THGR810
è necessario smaltirlo e conferirlo separatamente come
rifiuto differenziato.
Capteur sans fil LCD
Modèle: THGN810
NOTA
Le specifiche tecniche di questo prodotto e il contenuto
del manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso.
MANUEL DE L'UTILISATEUR
LIVELLO DI BENESSERE
FR
La Zona di benessere indica la mitezza del clima in base alle
rilevazioni attuali di temperatura e umidità.
INTRODUCTION
ZONA
TEMPERATURA
UMIDITÀ
Merci d'avoir choisi le capteur thermo-hygro LCD d'Oregon
Scientific
TM
(THGR810 / THGN810). Ce produit est compatible
UMIDO
Qualsiasi
>70%
avec plusieurs produits de station météorologique sans fil.
MITE
20-25°C
40-70%
Ce capteur est compatible avec les appareils principaux portant
SECCO
Qualsiasi
<40%
ce logo
. Conservez ce manuel à portée de main quand
vous utilisez votre nouveau produit. Il contient des informations
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
pratiques à suivre pas à pas ainsi que des caractéristiques
techniques et des mises en garde dont vous devriez avoir
connaissance.
PROBLEMA
CAUSA
SOLUZIONE
VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT
sensore remoto
Controllare le
Controllare la
batterie
posizione
Impossibile
Controllare
cambiare il
i sensori.
canale
Funziona solo
1
un sensore
2
I dati non
Avviare
corrispondono
la ricerca
all'unità
manuale del
principale
sensore
SPECIFICHE
L x l x h
92 x 60 x 20 mm
1. Ecran LCD (le THGN810 n'a pas d'écran LCD) : indique le
numéro du canal, les relevés de température et d'humidité
Peso
62 g
et le niveau de confort.
Campo di misurazione umidità
Dal 5% al 95%
2. Indicateur LED
Risoluzione umidità
1%
Unità di misura temperatura
°C (°F)
Campo di misurazione temp. esterna Da 30°C (22°F)
1
IMPOSTAZIONE
NUMERO CANALE
a 60°C (140°F)
2
LEVETTA
3
Risol. temperatura
0.1°C (0,2°F)
1
Frequenza RF
433 MHz
Campo di trasmissione
100 m
2
Trasmissione
Ogni 60 secondi
1. Fente RESET
Num. canale
Da 1 a 10
3
2. Interrupteur °C / °F (THGN810 ne possède pas cet interrupteur)
Batterie
di tipo UM-4 (AAA) da 1,5V
3. Interrupteur CODE
4
4. Compartiment des piles
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
5
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
AU COMMENCEMENT
6
Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer
didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell'ora, le stazioni
PILES
7
barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per
la cura della persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro
Insérer les piles avant la première utilisation, en respectant les
sito internet www.oregonscientific.it uenti (FAQ) o i software da
signes de polarité (+ et -) comme indiqué dans le compartiment
8
des piles. Pour de meilleurs résultats, insérez les piles du
scaricare gratuitamente.Sul nostro sito internet potrai trovare
tutte le informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri contattare
capteur à distance avant celles de l'appareil principal. Appuyer
9
direttamente il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito
sur RESET après chaque changement de piles.
www.oregonscientific.it oppure chiamare al numero 199112277.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www.
10
REMARQUE Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines avec
oregonscientific.com
ce produit pour une plus longue durée de vie et des piles en
Altre impostazioni levetta
lithium pour des températures inférieures à 0°C. Ne pas utiliser
10
de piles rechargeables
(non consigliato)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'UE
apparaît sur le THGR810 lorsque le niveau des piles est faible.
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo Sensore
remoto (THGR810 / THGN810) è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
REGLAGE DU CAPTEUR
1999/5/CE.
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles en le faisant
glisser.
Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è
disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon
2. Insérer les piles, en respectant la polarité (+et -)
Scientific.
3. Utiliser l'interrupteur CODE pour choisir le canal.
4. THGR810 uniquement – Régler l'unité de température.
5. Placer le capteur près de l'appareil principal. Appuyer sur
RESET sur le capteur. Appuyer ensuite sur le bouton approprié
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
de l'appareil principal (comme il est indiqué dans le manuel de
l'appareil principal) pour initier l'envoi des signaux entre le
Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH
capteur et l'appareil principal.
e Norvegia
N
6. Refermer le compartiment des piles du capteur.
• En raison des limites de service d'impression, les affichages
montrés dans ce manuel peuvent différer de ceux de l'appareil.
7. Fixer le capteur à l'endroit désiré en utilisant le montage
• Le contenu de ce manuel ne peut pas être reproduit sans la
mural ou le support de table.
permission du fabricant.
• Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un traitement spécifique
est dédié au recyclage des déchets électroniques.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de cet
appareil et le contenu de ce manuel sont sujets à changement
sans préavis.
NIVEAU DE CONFORT
Pour de meilleurs résultats :
DE
La zone indique l'état du climat, en se basant sur les mesures
• Ne placez pas le capteur directement face aux rayons du soleil
des températures et du taux d'humidité.
ou en contact avec de la moisissure.
EINLEITUNG
• Ne placez pas le capteur à plus de 100 mètres (330 pieds) de
ZONE
TEMPERATURE
HUMIDITE
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den externen Thermo-
l'appareil principal (intérieur).
Hygro-Sensor (THGR810 / THGN810) von Oregon Scientific
Toute
• Positionnez le capteur de manière à ce qu'il soit face à
HUMIDE
>70%
entschieden haben. Dieses Produkt ist mit verschiedenen
température
l'appareil principal (intérieur), minimisant ainsi les obstructions
kabellosen Wetterstationen kompatibel.
comme les portes, murs ou les meubles.
AGREABLE
20-25°C
40-70%
Dieser Sensor ist mit Basiseinheiten kompatibel, die dieses Logo
• Placez le capteur directement vers le ciel, éloigné des objets
Toute
métalliques et électroniques.
SECHE
<40%
tragen . Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr
température
• Positionnez le capteur à proximité de l'appareil principal
neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische Schritt-
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
pendant les mois d'hiver puisque le gel peut endommager le
für-Schritt-Anweisungen sowie technische Daten und wichtige
fonctionnement des piles et la transmission du signal.
Hinweise für den Umgang mit diesem Gerät.
DEPANNAGE
PRODUKTÜBERSICHT
La distance de transmission peut varier en fonction de plusieurs
PROBLEME
SYMPTOME
SOLUTION
facteurs. Vous pouvez expérimenter plusieurs emplacements afin
d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
Capteur à
Impossible
Vérifier l'état
distance
de localiser
des piles
le capteur à
Les piles alcalines standard sont composées d'un volume
distance
Vérifier
l'emplacement
d'eau non négligeable. Par conséquent, elles peuvent geler
lors de températures inférieures à –12°C (10°F). Les piles aux
Impossible de
Vérifier les
lithium destinées aux consommateurs, ont un seuil inférieur
changer de
capteurs. Un
lors de températures froides, elle ne peuvent en effet geler
canal
seul capteur
qu'à –30°C (-22°F).
fonctionne
Les
Lancer une
Les ondes radios peuvent être endommagées par divers
données ne
recherche
facteurs comme les températures extrêmement froides. En effet,
correspondent
1. LCD-Anzeige (der THGN810 verfügt über keine LCD-
manuelle
le froid intense peut temporairement réduire le champ radio
pas à
Anzeige) : Zeigt Kanalnummer, Messwerte für Temperatur
entre le capteur et la station de base. Si un disfonctionnement
und Luftfeuchtigkeit, sowie Komfortstufe an
l'appareil
de l'appareil est remarqué à cause de températures froides,
principal.
l'appareil reviendra en mode de fonctionnement normal dès que
2. LED-Statusindikator
la température repassera dans une gamme acceptable (ainsi
aucun dommage permanent ne sera remarqué).
CARACTERISTIQUES
L x E x H
92 x 60 x 20 mm
REGLAGE DU CANAL
4
Poids
62 g (62,94 onces)
Régler le canal en positionnant l'interrupteur CODE sur l'une
Gamme de l'humidité
5% à 95%
de ces positions.
Résolution de l'humidité
1%
POSITIONS DE
Unité de température
°C (°F)
NUMÉRO DU CANAL
L'INTERRUPTEUR
Niveau de température en extérieur
30°C (22°F)
1. RESET-Öffnung
1
à 60°C (140°F)
2. °C- / °F-Schalter (Bei THGN810 ist dieser Schalter nicht vorhanden)
Résolution de température
0.1°C (0.2°F)
3. CODE-Schalter
2
Fréquence
433 MHz
4. Batteriefach
Distance
100 mètres (330 pieds)
3
Transmission
Toutes les 60 secondes
ERSTE SCHRITTE
4
Nombre de canaux
1 - 10
BATTERIEN
Piles
2 x UM-4 (AAA) 1,5V
5
Legen Sie die Batterien vor der ersten Inbetriebnahme ein und
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ und -),
wie im Batteriefach angegeben. Um optimale Ergebnisse zu
6
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous
erzielen, installieren Sie die Batterien zuerst im externen Sensor
pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon
und anschließend in der Basiseinheit. Drücken Sie nach jedem
Batteriewechsel auf RESET.
7
Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux
électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations
HINWEIS
météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre
Alkaline-Batterien für eine längere Betriebsdauer und Lithium-
8
notre service après-vente.
Batterien für Temperaturen unter dem Gefrierpunkt verwenden
(0°C / 32°F). Verwenden Sie keine wiederaufladbaren
9
Batterien.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont
10
vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez
Batterien zu niedrig ist.
contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur
le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le
Autres positions
10
(Non conseillé)
1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales,
SENSOR EINRICHTEN
rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/
international/default.asp
1. Öffnen Sie den Batteriedeckel.
PRÉCAUTIONS
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
Übereinstimmung der Polarität (+ und -).
Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction pendant
UE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
de nombreuses années si vous le manipulez soigneusement.
Voici quelques precautions:
Par la présente Oregon Scientific déclare que le Capteur sans
fil Modèle THGR810 / THGN810 est conforme aux exigences
• Ne faites pas subir à l'appareil des forces, des chocs, de la
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
poussière, des changements de température ou de l'humidité
excessifs car cela pourrait avoir pour conséquence un mauvais
1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de
conformité est disponible sur demande auprès de notre Service
fonctionnement, une durée de vie électronique abrégée, des piles
endommagées et des pièces déformées.
Client.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. S'il se trouve en contact
avec de l'eau, essuyez-le immédiatement avec un chiffon
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est
doux.
disponible sur demande auprès de notre Service Client.
• Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits abrasifs ou corrosifs.
3. Verwenden Sie CODE, um den Kanal auszuwählen.
Ceci pourrait rayer les pièces en plastique et corroder
4. Nur bei THGR810 - Stellen Sie die Temperatureinheit ein.
le circuit électronique.
5. Platzieren Sie den Sensor in der Nähe der Basiseinheit. Drücken
• Ne manipulez pas les composants internes. Ceci annulera
Sie am Sensor auf RESET. Drücken Sie anschließend
la garantie de l'appareil et pourrait causer des dégâts inutiles.
die entsprechende Taste der Basiseinheit (wie in der Anleitung
L'appareil ne contient pas de pièces utilisables par l'usager.
der Basiseinheit angegeben), um die Signalübertragung
zwischen Sensor und Basisgerät zu veranlassen.
• Utilisez seulement des piles neuves comme il est indiqué dans
PAYS CONCERNÉS RTT&E
les instructions. Ne mélangez pas les piles neuves et usagées
6. Schließen Sie das Batteriefach des Sensors.
Tous les pays Européens, la Suisse et
CH
car les vieilles piles peuvent fuir.
7. Befestigen Sie den Sensor mit der Wandaufhängung oder
la Norvège
N
dem Tischaufsteller an der gewünschten Stelle.
• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
Kabelloser externer Sensor
• Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll,
sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen kommunalen
mit LCD-Anzeige
Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen
Modell: THGR810
können.
• Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben
Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll
Kabelloser externer Sensor
ab.
Modell: THGN810
• Bitte beachten Sie, dass mache Geräte mit einem Batterie-
unterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten
Für optimale Ergebnisse:
Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach
• Platzieren Sie die Funksendeeinheit so, dass sie vor direkter
BEDIENUNGSANLEITUNG
ziehen.
Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit geschützt ist.
• Platzieren Sie die Funksendeeinheit nicht weiter als 100 Meter
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt und der
von der Basiseinheit (330 im Haus) entfernt.
Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung
• Positionieren Sie die Funksendeeinheit so, dass sie auf die
geändert werden.
Basiseinheit (im Haus) ausgerichtet ist, und vermeiden Sie
Hindernisse wie Türen, Wände und Möbel.
• Platzieren Sie die Funksendeeinheit an einem Standort
KOMFORTSTUFE
TM
mit freier Sicht auf den Himmel und stellen Sie ihn nicht in
die Nähe von metallischen Gegenständen oder elektronischen
Die Komfortzone gibt an, wie angenehm das Klima auf der
Geräten.
Grundlage der aktuellen Messwerte der Temperatur und
• Positionieren Sie die Funksendeinheit während der kalten
Luftfeuchtigkeit ist.
Wintermonate in der Nähe der Basiseinheit, da Temperaturen
unter der Frostgrenze die Batterieleistung und die
Signalübertragung beeinträchtigen können.
ZONE
TEMPERATUR
Die Übertragungsreichweite kann von mehreren Faktoren
FEUCHT
beliebig
abhängen. Sie müssen eventuell mehrere Standorte testen, um
optimale Ergebnisse zu erzielen.
ANGENEHM
20-25°C
Handelsübliche Alkaline-Batterien enthalten beträchtliche
Mengen Wasser. Daher können diese bei niedrigen Temperaturen
TROCKEN
beliebig
ab etwa –12°C (10°F) einfrieren. Die Temperaturgrenze von
Lithium-Batterien für Endverbraucher ist weitaus niedriger
und weist einen geschätzten Frostbereich von unter -30°C
FEHLERSUCHE UND ABHILFE
1
(-22°F) auf.
2
PROBLEM
MERKMAL
Externer
Kann externen
Die Übertragungsreichweite von Funksignalen kann von
verschiedenen Faktoren, wie extrem niedrige Temperaturen,
Sensor
Sensor nicht
finden
beeinflusst werden. Extreme Kälte kann die effektive
Übertragungsreichweite zwischen Funksendeeinheit
und Basisstation vorübergehend verringern. Sollten
Funktionsstörungen am Gerät aufgrund niedriger Temperaturen
Kann Kanal
auftreten, so wird das Gerät wieder ordnungsgemäß funktionieren,
nicht ändern
sobald sich die Temperaturwerte wieder innerhalb des normalen
Bereichs befinden (d.h. niedrige Temperaturen können keine
dauerhaften Schäden an Ihrem Gerät verursachen).
KANAL EINSTELLEN
Daten
Stellen Sie den Kanal ein, indem Sie eine der folgenden
entsprechen
4
nicht der
1
Einstellungen mit dem CODE-Schalter vornehmen:
Basiseinheit
2
Kanal-Nummer
Schalterstellung
3
TECHNISCHE DATEN
1
L x B x H
92 x 60 x 20 mm
2
Gewicht
62 g
Luftfeuchtigkeitsbereich
5% bis 95%
3
Luftfeuchtigkeitsauflösung
1%
4
Temperatureinheit
°C (°F)
Außentemperaturbereich
30°C (22°F)
5
bis 60°C (140°F)
Temperaturauflösung
0.1°C (0.2°F)
6
Funkfrequenz
433 MHz
7
Reichweite
100 Meter
Übertragung
Alle 60 Sekunden
8
Kanal-Nr.
1 - 10
Batterien
2 x UM-4 (AAA)1,5V
9
Es wird empfohlen, dass Sie bei diesem Produkt
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
10
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte wie
Andere
zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkte
10
Schalterstellungen
wird auf dem THGR810 angezeigt, wenn die Ladung der
für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player,
(Nicht empfohlen)
DECT-/Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte für
Kinder. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie
Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
herunterladen können.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang Freude zu
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer
bereiten, wenn Sie es sorgfältig handhaben. Hier sind einige
Vorsichtsmaßnahmen:
Website finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte
unsere Website: www2.oregonscientific.com
• Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und
keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub,
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hitze oder Feuchtigkeit fern, da dies zu Funktionsstörungen, einer
kürzeren elektronischen Lebensdauer, beschädigten Batterien
und verformten Einzelteilen führen kann.
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass der kabellose externe
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine
Sensor Modell THGR810 / THGN810N mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der
Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit
einem weichen, faserfreien Tuch.
Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt.
• Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder
ätzenden Mitteln. Diese können die Kunststoffteile zerkratzen und
Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
die elektronische Schaltung zerstören.
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren
• Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des
Oregon Scientific Kundendienst.
Geräts zu schaffen. Dies kann zu einem Verlust der Garantie
führen und eine unnötige Beschädigung des Geräts verursachen.
Das Gerät enthält keine durch den Benutzer wartbare Teile.
• Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie keinesfalls
neue und alte Batterien gemeinsam, da alte Batterien
auslaufen können.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
• Aufgrund der Druckbeschränkungen können sich die in dieser
Alle Länder der EU, Schweiz und
Anleitung dargestellten Abbildungen vom Original unterscheiden.
LUFT-
FEUCHTIGKEIT
>70%
40-70%
<40%
ABHILFE
Batterien
überprüfen
Standort
überprüfen
Sensoren
überprüfen.
Nur ein
Sensor
funktioniert
Manuelle
Sensorsuche
veranlassen
CH
Norwegen
N

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the THGN810 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Oregon Scientific THGN810

  • Page 1 1. RESET hole Num. canale Da 1 a 10 Luftfeuchtigkeitsauflösung 2. Levetta °C / °F (il modello THGN810 non dispone di questa levetta) 2. Interrupteur °C / °F (THGN810 ne possède pas cet interrupteur) Résolution de température 0.1°C (0.2°F) 3. CODE-Schalter 2.
  • Page 2 1. LCD-display (THGN810 saknar LCD-skärm) : Visar bajas. El frío extremo podría reducir temporalmente la cobertura 1. LCD (o THGN810 não contém um LCD) : Mostra o número kommer ske på grund av sträng kyla). 1. LCD-scherm (de THGN810 heeft geen LCD-scherm) : 1.

This manual is also suitable for:

Thgr810

Table of Contents