Download Print this page
Oregon Scientific THGN800 User Manual

Oregon Scientific THGN800 User Manual

Oregon scientific wireless remote sensor with lcd display user's manual

Advertisement

Quick Links

SPECIFICATIONS
L x W x H
92 x 60 x 20 mm
(3.6 x 2.4 x 0.79 in)
Weight
62 g (2.22 oz)
Wireless Remote Sensor
Humidity range
5% to 95%
with LCD display
Humidity resolution
1%
Model: THGR800
Temp. unit
ºC (ºF)
Temp. outdoor range
-30ºC (-22ºF) to 60ºC (140ºF)
For best results:
Wireless Remote Sensor
Temp. resolution
0.1ºC (0.2ºF)
• Place the sensor out of direct sunlight and moisture.
Model: THGN800
RF frequency
433 MHz
• Do not place the sensor more than 100 m (330 ft) from the
Range
100 meters (330 feet)
main (indoor) unit.
USER MANUAL
Transmission
Every 60 seconds
• Position the sensor so that it faces the main (indoor) unit,
minimizing obstructions such as doors, walls, and furniture.
Channel No.
1 - 3
EN
• Place the sensor in a location with a clear view to the sky,
Batteries
2 x UM-4 (AAA) 1.5V
away from metallic or electronic objects.
INTRODUCTION
• Position the sensor close to the main unit during cold winter
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
months as below-freezing temperatures may affect battery
Thank you for selecting the Oregon Scientific
TM
remote thermo-
performance and signal transmission.
hygro sensor (THGR800 / THGN800). This product is compatible
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
with various wireless weather station products.
The transmission range may vary depending on many factors.
about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3
You may need to experiment with various locations to get the
players; children's electronic learning products and games;
This sensor is compatible with main units that carry this logo
best results.
projection clocks; health and fitness gear; weather stations;
. Keep this manual handy as you use your new product. It
and digital and conference phones. The website also includes
Standard Alkaline batteries contain significant amounts of
water. Because of this they will freeze in low temperatures of
contact information for our Customer Care department in case
contains practical step-by-step instructions, as well as technical
you need to reach us, as well as frequently asked questions and
approximately -12°C (10°F). Consumer grade Lithium batteries
specifications and warnings you should know about.
customer downloads.
have a much lower threshold for temperature with an estimated
freezing range of below -30°C (-22°F).
PRODUCT OVERVIEW
Wireless ranges can be impacted by a variety of factors such
We hope you will find all the information you need on our website,
as extremely cold temperatures. Extreme cold may temporarily
however if you're in the US and would like to contact the Oregon
reduce the effective range between the sensor and the base
Scientific Customer Care department directly, please visit:
station. If the unit's performance fails due to low temperature, the
www2.oregonscientific.com/service/default.asp
unit will resume proper functioning as the temperature rises to
1
within the normal temperature range (i.e. no permanent damage
2
will occur to the unit due to low temperatures).
OR
Call 1-800-853-8883.
PRECAUTIONS
This product is engineered to give you years of satisfactory
For international inquiries, please visit:
service if you handle it carefully. Here are a few precautions:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
1. LCD display (the THGN800 does not have an LCD
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity, which may result in malfunction,
screen) : Shows the channel number, temperature and
INDUSTRY CANADA STATEMENT
humidity readings, and comfort level
shorter electronic life span, damaged battery and distorted
parts.
2. LED status indicator
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it,
may not cause interference, and (2) this device must accept any
dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
interference, including interference that may cause undesired
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
operation of the device.
4
• Do not tamper with the unit's internal components. Doing
IC number: IC 3277A-THGR800
1
so will invalidate the warranty on the unit and may cause
2
unnecessary damage. The unit contains no user-serviceable
FCC STATEMENT
parts.
3
• Only use fresh batteries as specified in the user's
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation
instructions. Do not mix new and old batteries.
is subject to the following two conditions: (1)This device may
not cause harmful interference, and (2)This device must accept
• Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
any interference received, including interference that may cause
1. RESET hole
undesired operation.
• The contents of this manual may not be reproduced without
2. ºC / ºF switch (THGN800 does not have this switch)
WARNING
the permission of the manufacturer.
Changes or modifications not expressly approved
3. CHANNEL switch
by the party responsible for compliance could void the user's
• Do not dispose this product as unsorted municipal waste.
4. Battery compartment
authority to operate the equipment.
Collection of such waste separately for special treatment is
necessary.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply
NOTE
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
GETTING STARTED
The technical specifications for this product and the
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
contents of the user manual are subject to change without
reasonable protection against harmful interference in a
BATTERIES
notice.
residential installation.
Insert batteries before first use, matching the polarity (+ and -)
COMFORT LEVEL
This equipment generates, uses and can radiate radio
as shown in the battery compartment. For best results, install
frequency energy and, if not installed and used in accordance
batteries in the remote sensor before the main unit. Press
The Comfort Zone indicates how comfortable the climate is,
with the instructions, may cause harmful interference to
RESET after each battery change.
based on current temperature and humidity measurements.
radio communications. However, there is no guarantee that
NOTE
It is recommended that you use alkaline batteries
interference will not occur in a particular installation. If this
ZONE
TEMPERATURE
HUMIDITY
equipment does cause harmful interference to radio or television
with this product for longer performance and consumer grade
lithium batteries in below freezing temperatures (0ºC / 32ºF).
reception, which can be determined by turning the equipment off
WET
Any
>70%
Do not use rechargeable batteries.
and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
COM
20-25°C (68-77°F)
40-70%
shows on the THGR800 when the batteries are low.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
DRY
Any
<40%
• Increase the separation between the equipment and
SET UP SENSOR
receiver.
TROUBLESHOOTING
1. Slide battery door open.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
2. Insert the batteries, matching the polarity (+ and -) .
PROBLEM
SYMPTOM
REMEDY
• Consult the dealer or an experienced radio / TV technician
for help.
Check
Cannot locate
Remote sensor
batteries
remote sensor
Check location
DECLARATION OF CONFORMITY
Check
Cannot change
sensors. Only
The following information is not to be used as contact for support
channel
one sensor is
or sales. Please call our customer service number (listed on our
working
website at www.oregonscientific.com), or on the warranty card
for this product) for all inquiries instead.
Initiate a
Data does not
manual sensor
match main unit
search
3. Use CHANNEL to select the channel.
We
4. THGR800 only - Set the temperature unit.
Name:
Oregon Scientific, Inc.
5. Place the sensor near the main unit. Press RESET on the
Address:
19861 SW 95
sensor. Then, press the appropriate main unit button (as
Oregon 97062 USA
specified in the main unit manual) to initiate signal sending
between the sensor and the main unit.
Telephone No.:
1-800-853-8883
6. Close the sensor battery compartment.
declare that the product
7. Secure the sensor in the desired location using the wall
Product No.:
THGR800 / THGN800
mount or table stand.
THGR800_IM_R9.indd 1
Product Name:
Remote Sensor
Manufacturer:
IDT Technology Limited
Sensore termo-igrometro senza fili
Address:
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
con display LCD
Phase 1,41 Man Yue St.,
Modello: THGR800
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
Sensore termo-igrometro senza fili
Modello: THGN800
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may not
cause harmful interference. 2) This device must accept any
MANUALE PER L'UTENTE
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
IT
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Remote Sensor
INTRODUZIONE
(Model THGR800 / THGN800) is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive
Grazie per aver scelto il sensore termoigrometro remoto Oregon
1999/5/EC.
Scientific
(THGR800 / THGN800).
TM
Questo sensore è compatibile con diverse stazioni meteorologiche
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity
che presentano questo logo
. Si consiglia di tenere questo
is available on request via our Oregon Scientific Customer
Service.
manuale a portata di mano durante l'utilizzo del prodotto. Il
manuale contiene pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e
avvertenze che è necessario conoscere.
PANORAMICA DEL PRODOTTO
1
2
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
All EU Countries, Switzerland CH
and Norway N
1. Display LCD (il modello THGN800 non dispone di display
LCD) : indica il numero del canale, le rilevazioni di temperatura
ed umidità e il livello di benessere
2. Indicatore LED di stato
4
1
2
3
1. Foro RESET
2. Levetta °C / °F (il modello THGN800 non dispone di questa levetta)
3. Levetta CHANNEL
4. Vano batterie
OPERAZIONI PRELIMINARI
BATTERIE
Inserire le batterie prima del primo utilizzo, rispettando la polarità
indicata nel vano (+ e -). Per risultati migliori, inserire prima
le batterie nel sensore remoto e successivamente nell'unità
principale. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
NOTA
Per prestazioni prolungate del prodotto, si consiglia di
utilizzare batterie alcaline, mentre in caso di temperature inferiori
allo zero (0 °C / 32 °F), si consiglia l'uso di batterie consumer-
grade al litio. Non utilizzare batterie ricaricabili.
appare sul modello THGR800 quando le batterie sono in
esaurimento.
IMPOSTAZIONE DEL SENSORE
1. Far scorrere la copertura del vano batterie fino ad aprirlo.
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata (+ / -).
3. Selezionare il canale con CHANNEL.
4. Solo per il modello THGR800 – Impostare l'unità di misura
della temperatura.
5. Collocare il sensore vicino all'unità principale. Premere
RESET sul sensore. Successivamente, premere il pulsante
th
Ave., Tualatin,
corretto sull'unità principale (in base a quanto specificato
sul manuale della stessa) per sincronizzare le due unità e
consentire l'invio di segnale tra il sensore e l'unità principale.
6. Chiudere il vano batterie del sensore.
7. Collocare il sensore nella posizione desiderata mediante il
foro per fissaggio a parete o con il supporto da tavolo.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Capteur sans fil LCD
Avec écran
PROBLEMA
CAUSA
SOLUZIONE
Modèle : THGR800
sensore remoto
Impossibile
Controllare la
localizzare il
posizione
sensore
Capteur sans fil LCD
Controllare
Modèle: THGN800
Impossibile
i sensori.
cambiare il
Funziona solo
Per ottenere risultati migliori:
canale
un sensore
• Posizionare il sensore al riparo da luce solare diretta e da
MANUEL DE L'UTILISATEUR
umidità.
I dati non
Avviare
corrispondono
la ricerca
• Non posizionare il sensore a più di 100 metri (330 piedi)
all'unità
manuale del
FR
dall'unità interna principale.
principale
sensore
• Posizionare il sensore in modo che si trovi di fronte all'unità
INTRODUCTION
interna principale, riducendo al minimo le ostruzioni
SPECIFICHE
causate da porte, pareti e mobili.
Merci d'avoir choisi le capteur thermo-hygro LCD d'Oregon
• Posizionare il sensore con campo senza ostruzioni verso il
Scientific
TM
(THGR800 / THGN800). Ce produit est compatible
(base x altezza x profondità)
92 x 60 x 20 mm
avec plusieurs produits de station météorologique sans fil.
cielo, lontano da oggetti metallici o elettronici.
Peso
62 g
• Posizionare il sensore vicino all'unità principale durante i mesi più
Ce capteur est compatible avec les appareils principaux portant
Campo di misurazione umidità
Dal 5% al 95%
freddi, dal momento che le temperature inferiori allo zero
ce logo
. Conservez ce manuel à portée de main quand
possono influire sulle prestazioni della batteria e sulla trasmissione
Risoluzione umidità
1%
del segnale.
Unità di misura temperatura
°C (°F)
vous utilisez votre nouveau produit. Il contient des informations
pratiques à suivre pas à pas ainsi que des caractéristiques
Campo di misurazione temp. esterna Da -30°C (-22°F)
techniques et des mises en garde dont vous devriez avoir
Il campo di trasmissione può variare in base a molti fattori. È
a 60°C (140°F)
connaissance.
possibile dover provare diverse posizioni prima di ottenere i
Risol. temperatura
0.1°C (0.2°F)
risultati migliori.
Frequenza RF
433 MHz
VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT
Le batterie alcaline standard contengono un'alta percentuale
Campo di trasmissione
100 m
d'acqua, per questo motivo gelano alle basse temperature, a
Trasmissione
Ogni 60 secondi
circa -12°C (10°F). Le batterie consumer-grade al litio hanno
Num. canale
Da 1 a 3
una soglia molto inferiore, e gelano approssimativamente sotto
1
i -30°C (-22°F).
Alimentazione
2 batterie di tipoUM-4
(AAA) da 1,5V
Quando si è in modalità senza fili, sul campo influiscono diversi
2
fattori, tra cui le temperature particolarmente rigide. Il freddo
intenso può ridurre temporaneamente il campo di azione tra
il sensore e la stazione base. Se le prestazioni dell'unità sono
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
scarse a causa delle basse temperature, l'unità ricomincerà a
funzionare correttamente a mano a mano che la temperatura
Per avere maggiori informazioni sui prodotti Oregon
aumenta fino a rientrare nella norma (quindi l'unità non subirà
Scientifc visita il nostro sito internet www.oregonscientifc.it Sul
alcun danno permanente a causa delle basse temperature).
nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai
1. Ecran LCD (le THGN800 n'a pas d'écran LCD) : indique le
bisogno, ma se desideri comunicare direttamente con il nostro
Servizio Consumatori puoi contattarci al info@oregonscientifc.
numéro du canal, les relevés de température et d'humidité
AVVERTENZE
it.
et le niveau de confort.
2. Indicateur LED
L'unità è stata progettata per fornire un servizio soddisfacente
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
per diversi anni, purché manipolata con attenzione. Di seguito
www2.oregonscientifc.com/about/international.asp.
sono riportate alcune importanti precauzioni:
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'UE
• Non sottoporre l'unità a sforzi, scosse, polvere, temperature o
1
umidità eccessivi, che potrebbero provocare malfuzionamenti,
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo Sensore
ridurre la durata dei componenti elettronici, danneggiare le
2
remoto (THGR800 / THGN800) è conforme ai requisiti essenziali
batterie e deformare le parti.
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
3
• La collocazione di questo prodotto su superfici delicate (ad
1999/5/CE.
esempio legno) con particolari tipi di rifiniture, ad esempio
vernice trasparente, può danneggiare le rifiniture. Oregon
Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è
Scientific non è responsabile dei danni alle superfici provocati dal
disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon
1. Fente RESET
contatto con questo prodotto.
Scientific.
2. Bouton °C / °F (THGN800 ne possède pas cet interrupteur)
• Non immergere l'unità nell'acqua. Se si sparge del liquido
3. Bouton CHANNEL (CANAL)
sull'unità, asciugarla immediatamente con un panno
asciutto e liscio.
4. Compartiment des piles
• Non pulire l'unità con sostanze abrasive o corrosive che
potrebbero graffiare le parti di plastica e corrodere il circuito
AU COMMENCEMENT
elettrico.
• Utilizzare solo batterie nuove, come specificato nel manuale di
PILES
istruzioni. Non mescolare batterie vecchie e nuove,
poiché dalle batterie vecchie possono fuoriuscire liquidi.
Insérer les piles avant la première utilisation, en respectant les
• A causa delle limitazione della stampa, le illustrazioni riportate
signes de polarité (+ et -) comme indiqué dans le compartiment
des piles. Pour de meilleurs résultats, insérez les piles du
in questo manuale possono differire dalle visualizzazione reali.
capteur à distance avant celles de l'appareil principal. Appuyer
• Non è consentito riprodurre il contenuto di questo manuale
sur RESET après chaque changement de piles.
senza il permesso del produttore.
• Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano comune. Ma
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
REMARQUE Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines avec ce
è necessario smaltirlo e conferirlo separatamente come
Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH
produit pour une plus longue durée de vie et des piles en lithium
rifiuto differenziato.
e Norvegia
N
destinées aux consommateurs pour des températures inférieures
à 0°C. Ne pas utiliser de piles rechargeables
NOTA
Le specifiche tecniche di questo prodotto e il contenuto
apparaît sur le THGR800 lorsque le niveau des piles est faible.
del manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso.
REGLAGE DU CAPTEUR
LIVELLO DI BENESSERE
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles en le faisant
La Zona di benessere indica la mitezza del clima in base alle
glisser.
rilevazioni attuali di temperatura e umidità.
2. Insérer les piles, en respectant la polarité (+et -)
ZONA
TEMPERATURA
UMIDITÀ
UMIDO
Qualsiasi
>70%
MITE
20-25°C
40-70%
SECCO
Qualsiasi
<40%
3. Utiliser le bouton CHANNEL pour choisir le canal.
4. THGR800 uniquement – Régler l'unité de température.
5. Placer le capteur près de l'appareil principal. Appuyer sur
RESET sur le capteur. Appuyer ensuite sur le bouton approprié
de l'appareil principal (comme il est indiqué dans le manuel de
l'appareil principal) pour initier l'envoi des signaux entre le
capteur et l'appareil principal.
DEPANNAGE
6. Refermer le compartiment des piles du capteur.
7. Fixer le capteur à l'endroit désiré en utilisant le montage
mural ou le support de table.
PROBLEME
SYMPTOME
SOLUTION
Capteur à
Impossible
Vérifier l'état
distance
de localiser
des piles
le capteur à
Vérifier
distance
l'emplacement
Impossible de
Vérifier les
changer de
capteurs. Un
canal
seul capteur
fonctionne
Les
Lancer une
données ne
Pour de meilleurs résultats :
recherche
DE
correspondent
manuelle
• Ne placez pas le capteur directement face aux rayons du soleil
pas à
ou en contact avec de la moisissure.
EINLEITUNG
l'appareil
• Ne placez pas le capteur à plus de 100 mètres (330 pieds) de
principal.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den externen Thermo-
l'appareil principal (intérieur).
Hygro-Sensor (THGR800 / THGN800) von Oregon Scientific
• Positionnez le capteur de manière à ce qu'il soit face à
entschieden haben. Dieses Produkt ist mit verschiedenen
CARACTERISTIQUES
l'appareil principal (intérieur), minimisant ainsi les obstructions
kabellosen Wetterstationen kompatibel.
comme les portes, murs ou les meubles.
L x E x H
92 x 60 x 20 mm
• Placez le capteur directement vers le ciel, éloigné des objets
Dieser Sensor ist mit Basiseinheiten kompatibel, die dieses Logo
Poids
62 g (62,94 onces)
métalliques et électroniques.
tragen . Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr
Gamme de l'humidité
5% à 95%
• Positionnez le capteur à proximité de l'appareil principal
neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische Schritt-
pendant les mois d'hiver puisque le gel peut endommager le
Résolution de l'humidité
1%
für-Schritt-Anweisungen sowie technische Daten und wichtige
fonctionnement des piles et la transmission du signal.
Hinweise für den Umgang mit diesem Gerät.
Unité de température
°C (°F)
Niveau de température en extérieur
-30°C (-22°F)
PRODUKTÜBERSICHT
La distance de transmission peut varier en fonction de plusieurs
à 60°C (140°F)
facteurs. Vous pouvez expérimenter plusieurs emplacements afin
d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
Résolution de température
0.1°C (0.2°F)
Fréquence
433 MHz
Les piles alcalines standard sont composées d'un volume
Distance
100 mètres (330 pieds)
d'eau non négligeable. Par conséquent, elles peuvent geler
Transmission
Toutes les 60 secondes
lors de températures inférieures à –12°C (10°F). Les piles aux
Nombre de canaux
1 - 3
lithium destinées aux consommateurs, ont un seuil inférieur
lors de températures froides, elle ne peuvent en effet geler
Piles
2 x UM-4 (AAA) 1,5V
qu'à –30°C (-22°F).
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
Les ondes radios peuvent être endommagées par divers
facteurs comme les températures extrêmement froides. En effet,
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous
le froid intense peut temporairement réduire le champ radio
pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon
1. LCD-Anzeige (der THGN800 verfügt über keine LCD-
entre le capteur et la station de base. Si un disfonctionnement
Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux
de l'appareil est remarqué à cause de températures froides,
Anzeige) : Zeigt Kanalnummer, Messwerte für Temperatur
électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations
l'appareil reviendra en mode de fonctionnement normal dès que
und Luftfeuchtigkeit, sowie Komfortstufe an
météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre
la température repassera dans une gamme acceptable (ainsi
2. LED-Statusindikator
notre service après-vente.
aucun dommage permanent ne sera remarqué).
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont
PRÉCAUTIONS
vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez
4
contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur
Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction pendant
le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le
de nombreuses années si vous le manipulez soigneusement.
1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales,
Voici quelques precautions:
rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/
• Ne faites pas subir à l'appareil des forces, des chocs, de la
international/default.asp
poussière, des changements de température ou de l'humidité
excessifs car cela pourrait avoir pour conséquence un mauvais
fonctionnement, une durée de vie électronique abrégée, des piles
UE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
1. RESET-Öffnung
endommagées et des pièces déformées.
2. °C- / °F-Schalter (Bei THGN800 ist dieser Schalter nicht vorhanden)
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. S'il se trouve en contact
Par la présente Oregon Scientific déclare que le Capteur sans
3. CHANNEL-Schalter
avec de l'eau, essuyez-le immédiatement avec un chiffon
fil Modèle THGR800 / THGN800 est conforme aux exigences
doux.
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
4. Batteriefach
• Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits abrasifs ou corrosifs.
1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de
conformité est disponible sur demande auprès de notre Service
Ceci pourrait rayer les pièces en plastique et corroder
ERSTE SCHRITTE
le circuit électronique.
Client.
• Ne manipulez pas les composants internes. Ceci annulera
BATTERIEN
la garantie de l'appareil et pourrait causer des dégâts inutiles.
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est
Legen Sie die Batterien vor der ersten Inbetriebnahme ein und
L'appareil ne contient pas de pièces utilisables par l'usager.
disponible sur demande auprès de notre Service Client.
achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ und -),
• Utilisez seulement des piles neuves comme il est indiqué dans
wie im Batteriefach angegeben. Um optimale Ergebnisse zu
les instructions. Ne mélangez pas les piles neuves et usagées
erzielen, installieren Sie die Batterien zuerst im externen Sensor
car les vieilles piles peuvent fuir.
und anschließend in der Basiseinheit. Drücken Sie nach jedem
Batteriewechsel auf RESET.
• En raison des limites de service d'impression, les affichages
montrés dans ce manuel peuvent différer de ceux de l'appareil.
HINWEIS Es wird empfohlen, dass Sie bei diesem Produkt
Alkaline-Batterien für eine längere Betriebsdauer und Lithium-
• Le contenu de ce manuel ne peut pas être reproduit sans la
Batterien für Endverbraucher für Temperaturen unter dem
permission du fabricant.
Gefrierpunkt verwenden (0°C / 32°F). Verwenden Sie keine
• Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un traitement spécifique
wiederaufladbaren Batterien.
est dédié au recyclage des déchets électroniques.
wird auf dem THGR800 angezeigt, wenn die Ladung der
Batterien zu niedrig ist.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de cet
PAYS CONCERNÉS RTT&E
appareil et le contenu de ce manuel sont sujets à changement
Tous les pays Européens, la Suisse et
CH
SENSOR EINRICHTEN
sans préavis.
1. Öffnen Sie den Batteriedeckel.
la Norvège
N
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
NIVEAU DE CONFORT
Übereinstimmung der Polarität (+ und -).
La zone indique l'état du climat, en se basant sur les mesures
des températures et du taux d'humidité.
ZONE
TEMPERATURE
HUMIDITE
Toute
HUMIDE
>70%
température
AGREABLE
20-25°C
40-70%
Toute
SECHE
<40%
3. Verwenden Sie CHANNEL, um den Kanal auszuwählen.
température
4. Nur bei THGR800 - Stellen Sie die Temperatureinheit ein.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
5. Platzieren Sie den Sensor in der Nähe der Basiseinheit. Drücken
Sie am Sensor auf RESET. Drücken Sie anschließend
die entsprechende Taste der Basiseinheit (wie in der Anleitung
der Basiseinheit angegeben), um die Signalübertragung
zwischen Sensor und Basisgerät zu veranlassen.
6. Schließen Sie das Batteriefach des Sensors.
7. Befestigen Sie den Sensor mit der Wandaufhängung oder
dem Tischaufsteller an der gewünschten Stelle.
FEHLERSUCHE UND ABHILFE
Kabelloser externer Sensor
PROBLEM
MERKMAL
mit LCD-Anzeige
Externer
Kann externen
Modell: THGR800
Sensor
Sensor nicht
finden
Kabelloser externer Sensor
Modell: THGN800
Kann Kanal
nicht ändern
Für optimale Ergebnisse:
• Platzieren Sie die Funksendeeinheit so, dass sie vor direkter
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit geschützt ist.
• Platzieren Sie die Funksendeeinheit nicht weiter als 100 Meter
Daten
von der Basiseinheit (330 im Haus) entfernt.
• Positionieren Sie die Funksendeeinheit so, dass sie auf die
entsprechen
Basiseinheit (im Haus) ausgerichtet ist, und vermeiden Sie
nicht der
Basiseinheit
Hindernisse wie Türen, Wände und Möbel.
• Platzieren Sie die Funksendeeinheit an einem Standort
TM
mit freier Sicht auf den Himmel und stellen Sie ihn nicht in
TECHNISCHE DATEN
die Nähe von metallischen Gegenständen oder elektronischen
Geräten.
L x B x H
92 x 60 x 20 mm
• Positionieren Sie die Funksendeinheit während der kalten
Gewicht
62 g
Wintermonate in der Nähe der Basiseinheit, da Temperaturen
unter der Frostgrenze die Batterieleistung und die
Luftfeuchtigkeitsbereich
5% bis 95%
Signalübertragung beeinträchtigen können.
Luftfeuchtigkeitsauflösung
1%
Temperatureinheit
°C (°F)
Die Übertragungsreichweite kann von mehreren Faktoren
abhängen. Sie müssen eventuell mehrere Standorte testen, um
Außentemperaturbereich
-30°C (-22°F)
optimale Ergebnisse zu erzielen.
bis 60°C (140°F)
Handelsübliche Alkaline-Batterien enthalten beträchtliche
Mengen Wasser. Daher können diese bei niedrigen Temperaturen
Temperaturauflösung
0.1°C (0.2°F)
ab etwa –12°C (10°F) einfrieren. Die Temperaturgrenze von
Funkfrequenz
433 MHz
Lithium-Batterien für Endverbraucher ist weitaus niedriger
1
und weist einen geschätzten Frostbereich von unter -30°C
Reichweite
100 Meter
(-22°F) auf.
Übertragung
Alle 60 Sekunden
2
Die Übertragungsreichweite von Funksignalen kann von
verschiedenen Faktoren, wie extrem niedrige Temperaturen,
Kanal-Nr.
1 - 3
beeinflusst werden. Extreme Kälte kann die effektive
Batterien
2 x UM-4 (AAA)1,5V
Übertragungsreichweite zwischen Funksendeeinheit
und Basisstation vorübergehend verringern. Sollten
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Funktionsstörungen am Gerät aufgrund niedriger Temperaturen
auftreten, so wird das Gerät wieder ordnungsgemäß funktionieren,
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und
sobald sich die Temperaturwerte wieder innerhalb des normalen
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte wie
Bereichs befinden (d.h. niedrige Temperaturen können keine
zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkte
dauerhaften Schäden an Ihrem Gerät verursachen).
für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player,
DECT-/Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte für
Kinder. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie
VORSICHTSMASSNAHMEN
Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
herunterladen können.
Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang Freude zu
bereiten, wenn Sie es sorgfältig handhaben. Hier sind einige
Vorsichtsmaßnahmen:
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer
4
• Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und
1
Website finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte
keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub,
unsere Website: www2.oregonscientific.com
2
Hitze oder Feuchtigkeit fern, da dies zu Funktionsstörungen, einer
kürzeren elektronischen Lebensdauer, beschädigten Batterien
3
und verformten Einzelteilen führen kann.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass der kabellose externe
Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit
Sensor Modell THGR800 / THGN800N mit den grundlegenden
einem weichen, faserfreien Tuch.
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der
• Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder
Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt.
ätzenden Mitteln. Diese können die Kunststoffteile zerkratzen und
die elektronische Schaltung zerstören.
• Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des
Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Geräts zu schaffen. Dies kann zu einem Verlust der Garantie
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren
führen und eine unnötige Beschädigung des Geräts verursachen.
Oregon Scientific Kundendienst.
Das Gerät enthält keine durch den Benutzer wartbare Teile.
• Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie keinesfalls
neue und alte Batterien gemeinsam, da alte Batterien
auslaufen können.
• Aufgrund der Druckbeschränkungen können sich die in dieser
Anleitung dargestellten Abbildungen vom Original unterscheiden.
• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
• Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll,
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen kommunalen
Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen
Alle Länder der EU, Schweiz und
können.
• Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben
Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll
ab.
• Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Batterie-
unterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten
Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach
ziehen.
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt und der
Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung
geändert werden.
KOMFORTSTUFE
Die Komfortzone gibt an, wie angenehm das Klima auf der
Grundlage der aktuellen Messwerte der Temperatur und
Luftfeuchtigkeit ist.
LUFT-
ZONE
TEMPERATUR
FEUCHTIGKEIT
FEUCHT
beliebig
>70%
ANGENEHM
20-25°C
40-70%
TROCKEN
beliebig
<40%
2006.11.9 10:16:58 AM
ABHILFE
Batterien
überprüfen
Standort
überprüfen
Sensoren
überprüfen.
Nur ein
Sensor
funktioniert
Manuelle
Sensorsuche
veranlassen
CH
Norwegen
N

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the THGN800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Oregon Scientific THGN800

  • Page 1 Scientific non è responsabile dei danni alle superfici provocati dal disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon 1. Fente RESET 2. Levetta °C / °F (il modello THGN800 non dispone di questa levetta) contatto con questo prodotto. Scientific.
  • Page 2 Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para efectiva entre la estación base y el sensor. Si el rendimiento de la 1. LCD (o THGN800 não contém um LCD) : Mostra o número conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales 1.

This manual is also suitable for:

Thgr800