Page 1
® Irrigation Pump Wireless Universal Foot Control Operation and Maintenance Manual English Deutsch Español Français Italiano Português Nederlands Dansk Suomi Svenska Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά 日本語 Polski...
Page 3
Wireless Universal Foot Control ........1 iSwitch Universal-Funk-Fußsteuerung ........25 iSwitch Control de pie universal inalámbrico ......55 iSwitch Pédale universelle sans fil..........87 iSwitch Comando a pedale universale senza fili .......113 iSwitch Controlo de pé universal sem fios........139 iSwitch draadloze universele voetschakelaar......169 iSwitch trådløs universal fodkontakt........199 iSwitch Langaton yleiskäyttöinen jalkaohjain......225...
Page 5
® ireless Universal Foot Control Wireless Universal Foot Control Operation and Maintenance Manual PATENTS PENDING...
Setting Up the Footswitch ..............11 System Settings..................12 To enter the Settings mode.............12 Settings ......................12 Exiting Settings Mode .................. 12 Operating the iSwitch System ...............13 Using the Footswitch Controls ............13 TPS Mode ...................... 13 SERFAS Mode....................14 Using the Receiver Controls ............14 Selecting which device the footswitch will control ........
Warnings and Cautions Please read this manual and follow its instructions carefully. The words warning, caution, and note carry special meanings and should be carefully reviewed: WARNING The personal safety of the patient or physician may be involved. Disregarding this information could result in injury to the patient or physician.
WARNING Federal law (United States of America) restricts this device to use by, or on order of, a physician. Stryker Endoscopy reserves the right to make improvements to the product described herein. The product therefore may not agree in detail to the published design or specifications.
Page 9
Attention, consult instructions for use Serial Number Authorized representative in the European community IXP7 Protected against immersion up to 1 m Indicates that the device complies with the applicable standard and establishes a traceable link between the device and the manufacturer, importer or their agent responsible for compliance and for placing it on the Australian market.
The iSwitch™ is intended for use in surgical procedures where footswitch- operated devices, such as the Stryker TPS or SERFAS systems, are normally used. The iSwitch™ consolidates the functions of these devices into one wireless footswitch, freeing the operating room from excessive cables and foot controls.
The Footswitch The footswitch rests on the operating-room floor and provides foot control of all devices connected to the iSwitch system. The footswitch houses three buttons and two pedals, which enable the user to alternate between operating-room devices and perform device-specific functions. When a button or pedal is pressed, the footswitch transmits a radio signal to the receiver, where the command is then routed to the appropriate device.
The Receiver The receiver connects to the devices that will be controlled by the iSwitch system. It receives commands sent from the footswitch and routes them to the appropriate device. The receiver also determines how footswitches are used and which devices they will control.
Rear Panel Figure 3: The receiver rear panel TPS output: Provides a dedicated connection to the TPS console, enabling the commands issued from the footswitch to be routed to the TPS console. SERFAS output: Provides a dedicated connection to the SERFAS console, enabling the commands issued from the footswitch to be routed to the SERFAS console.
Setting up the iSwitch Setting Up the Receiver Position the receiver on a Stryker cart or other sturdy platform. Connect the AC Power. • Connect the AC power cord to the AC input on the rear receiver panel. • Connect the other end to a hospital-grade receptacle.
Setting Up the Footswitch Insert the Stryker Battery Pack (P/N 277-300-100). It is recommended to use the Stryker Battery Pack to achieve Note maximum battery life and prevent improper insertion. • Twist off the cap on the side of the footswitch by turning 1/2 turn counterclockwise.
System Settings Using the 2 mode buttons on the Receiver, the system Settings may be modified as listed below: To enter the Settings mode Press and hold both mode buttons on the Receiver for 5 seconds • In this mode, the left (Footswitch 1) mode button toggles among options.
Using Stryker disposable bags (P/N 277-500-100) is recommended to keep the footswitch clean during use. Contact your local Stryker representative for ordering information. The iSwitch system is operated through the controls on the footswitch and the controls on the receiver. Using the Footswitch Controls Press the mode button to select which device the footswitch will control.
Figure 6: Default controls of the Wireless Footswitch in SERFAS Mode Using the Receiver Controls While the footswitch controls the devices connected to the iSwitch system, the receiver controls how the footswitch functions. Receiver controls are used for selecting which device the footswitch will control, unsynchronizing footswitches, and merging footswitches.
The batteries may explode or leak if recharged, inserted improperly, or disposed of by fire. Note Replace the battery pack with a Stryker Battery Pack (P/N 277- 300-100) for optimal battery performance. Battery Disposal The batteries must be disposed of according to local laws and hospital practices.
Troubleshooting Problem Possible Solution No results when the • Press buttons I or III to wake Footswitch. Footswitch is pressed. • Synchronize the Footswitch. • Replace batteries. The Footswitch will not • Hold the Footswitch synchronization icon synchronize with the within one inch of the receiver synchroni- receiver.
Technical Specifications Environmental Specifications Operating Temperature: 0° to 40°C Humidity: 30% to 75% RH Shipping/Storage Operating Temperature: 0° to 40°C Humidity: 30% to 75% RH System Input Power Requirements Voltage: 100 – 240 VAC Frequency: 50/60 Hz Current: 0.6 Amps Fuse Rating: 1.0A/250V Classifications...
Page 22
RFID Specifications Frequency range: 125 KHz Modulation: Binary Pulse Length Modulation (BPLM) Power: <0.001W FCC ID SSH-WUF IC ID 4919C-WUF...
Guidance and Manufacturer's Declaration: Electromagnetic Emissions iSwitch is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of iSwitch should ensure that it is used in such an environment. Emissions test...
Page 24
Guidance and Manufacturer's Declaration: Electromagnetic Immunity iSwitch is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of iSwitch should ensure that it is used in such an environment. Electromagnetic IEC 60601 Test Immunity Test...
Page 25
To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the iSwitch system is used exceeds the applicable RF compliance level above, the iSwitch system should be observed to verify normal operation.
Page 26
Recommended Separation Distances Between Portable and Mobile RF Communications Equipment and the iSwitch System The iSwitch system is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The user of the iSwitch system can help prevent electromagnetic interference by maintaining a mini- mum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the iSwitch sys- tem as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
(i.e. neglect, dropping, or denting) or by failure to follow the procedures outlined in this manual or demonstrated by Stryker Endoscopy representatives. Unauthorized repair or modifications to the iSwitch may void the warranty and invalidate the user’s authority to use the product.
® Universal-Funk-Fußsteuerung Universal-Funk- Fußsteuerung Bedienungs- und Wartungshandbuch PATENTE ANGEMELDET...
Page 30
Erläuterung der Symbole ..............28 Produktbeschreibung und Verwendungszweck ........31 Der Fußschalter ................32 Der Empfänger................33 Gerätevorderseite..................33 Geräterückseite ..................... 34 Einrichten des iSwitch-Systems ............36 Einrichten des Empfängers.............36 Einrichten des Fußschalters ............37 Systemeinstellungen................39 Aufrufen des Einstellungsmodus ...........39 Einstellungen....................39 Beenden des Einstellungsmodus ..............39 Bedienung des iSwitch-Systems ............40...
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen Dieses Handbuch sorgfältig durchlesen und genau an die darin enthaltenen Anweisungen halten. Die Wörter Warnung, Vorsicht und Hinweis kennzeichnen wichtige Stellen dieses Handbuchs, die besonders zu beachten sind: WARNHINWEIS Diese Hinweise betreffen die Sicherheit des Patienten oder des Arztes. Wenn diese Informationen nicht beachtet werden, können Arzt oder Patient Verletzungen erleiden.
WARNHINWEIS Die Bundesgesetzgebung der USA schreibt vor, dass dieses Gerät nur von einem Arzt oder auf ärztliche Anordnung verwendet werden darf. Stryker Endoscopy behält sich das Recht vor, Verbesserungen des hier beschriebenen Produkts vorzunehmen. Das Produkt muss deshalb nicht in allen auslegungsspezifischen oder technischen Einzelheiten mit den veröffentlichten Daten übereinstimmen.
Page 33
Menge Laut US-Bundesgesetz darf dieses Produkt nur durch einen Arzt bzw. auf ärztliche Anordnung verkauft werden. Hersteller Herstellungsdatum Achtung, siehe Gebrauchsanweisung Seriennummer Bevollmächtigter Vertreter in der EG IPX7 Schutz gegen zeitweiliges Untertauchen bis max. 1 m Tiefe Zeigt an, dass das Gerät der gültigen Norm entspricht und setzt das Gerät und den Hersteller, Importeur oder dessen Vertreter, der für Einhaltung und für das Inverkehrbringen auf dem australischen Markt...
Page 34
Dieses Symbol bedeutet, dass von elektrischen und elektronischen Geräten stammender Abfall nicht dem Hausmüll zugeführt werden darf, sondern gesondert entsorgt werden muss. Wenden Sie sich bezüglich der Entsorgung des Produkts an den Hersteller oder an ein entsprechendes Entsorgungsunternehmen.
Das iSwitch™-System ist für den Einsatz bei chirurgischen Verfahren vorgesehen, bei denen die Verwendung von per Fußschalter bedienbaren Geräten, wie bspw. dem TPS- oder dem SERFAS-System von Stryker, üblich ist. Das iSwitch™-System konsolidiert die Funktionen dieser Geräte in einem Funkfußschalter, wodurch überflüssige Kabel und Fußsteuerungen im OP eliminiert werden.
Der Fußschalter Der Fußschalter wird auf dem OP-Boden platziert und ermöglicht die Fußsteuerung aller an das iSwitch-System angeschlossenen Geräte. Der Fußschalter besitzt drei Tasten und zwei Pedale, mit deren Hilfe der Benutzer zwischen den OP-Geräten umschalten und gerätespezifische Funktionen ausführen kann.
Pedal A Taste I Der Empfänger Der Empfänger wird an die vom iSwitch-System zu steuernden Geräte angeschlossen. Er empfängt Befehle vom Fußschalter und leitet sie an das entsprechende Gerät weiter. Der Empfänger bestimmt auch die Einsatzweise der Fußschalter und welche Geräte sie steuern.
Modustaste 1: Dient zum Wählen des von Fußschalter 1 zu steuernden Geräts (des „Modus“ des Fußschalters). Durch Drücken und Gedrückthalten dieser Taste wird der Fußschalter gelöscht. Geräteaktivierung-Anzeige 1: Zeigt an, welches Gerät aktuell aktiviert ist und über Fußschalter 1 gesteuert werden kann (in welchem „Modus“ sich Fußschalter 1 befindet).
Page 39
Erweiterungsanschluss: Dient als generischer Anschluss für zusätzliche Geräte, so dass die Fußschalterbefehle an die Konsole geleitet werden können. Erweiterungsanschluss: Dient als generischer Anschluss für zusätzliche Geräte so dass die Fußschalterbefehle an die Konsole geleitet werden können. Serielle SFB-Anschlüsse: Ermöglicht den Firewire-Anschluss neuerer Geräte wie CORE und SERFAS Energy und eliminiert damit die Notwendigkeit mehrerer Anschlusskabel.
Einrichten des iSwitch-Systems Einrichten des Empfängers Den Empfänger auf einem Wagen von Stryker oder auf einer anderen stabilen Plattform platzieren. Das Gerät an den Wechselstromanschluss anschließen. • Das Wechselstrom-Netzkabel an den Wechselstromeingang an der Empfängerrückseite anschließen. • Das andere Kabelende an eine für den Krankenhausbetrieb geeignete Steckdose anschließen.
Abbildung 4: Reihenanschluss von Geräten am Fußschalterempfänger Den Empfänger und alle daran angeschlossenen Geräte einschalten. Einrichten des Fußschalters Das Batteriebündel von Stryker (Bestell-Nr. 277-300-100) einlegen. Hinweis Um eine maximale Batterielebensdauer zu gewährleisten und inkorrektes Einlegen zu vermeiden, empfiehlt sich die Verwendung des Batteriebündels von Stryker.
Page 42
• Das zweite Fußschalter-Synchronisierungssymbol mit dem Synchronisierungssymbol für Fußschalter 2 (FOOTSWITCH 2) am Empfänger ausrichten. • Den Fußschalter 2,5 cm vom Empfänger entfernt halten. Nach erfolgter Synchronisierung des Fußschalters wird die LED- Anzeige grün. Hinweis Ein einziger Fußschalter kann nicht mit zwei Kanälen synchronisiert werden.
Systemeinstellungen Mit Hilfe der 2 Modustasten am Empfänger können die Systemeinstellungen wie folgt geändert werden: Aufrufen des Einstellungsmodus Die beiden Modustasten am Empfänger drücken und 5 Sekunden lang gedrückt halten. • In diesem Modus dient die linke Modustaste (Footswitch 1) zum Umschalten zwischen den Optionen.
Einweg-Beutel von Stryker (Bestell-Nr. 277-500-100) empfohlen. Bezüglich Bestellangaben bitte an den zuständigen Stryker-Vertreter wenden. Die Bedienung des iSwitch-Systems erfolgt über die Bedienelemente an Fußschalter und Empfänger. Bedienung über den Fußschalter Zum Wählen des vom Fußschalter zu steuernden Geräts die Modustaste drücken.
Abbildung 6: Bedienelementgrundeinstellungen des Funkfußschalters im SERFAS-Modus Einsatz der Empfängerbedienelemente Der Fußschalter dient zur Steuerung der an das iSwitch-System angeschlossenen Geräte, der Empfänger zur Steuerung der Fußschalterfunktion. Die Empfänger- bedienelemente dienen zur Wahl des vom Fußschalter zu steuernden Geräts, zum Aufheben der Fußschaltersynchronisierung und zur Fußschalterfusion.
Der Empfänger meldet dem Benutzer, wenn die Batterielebensdauer dem Ende zugeht. Der Empfänger gibt einen Warnton aus und die Empfänger-LED blinkt Das Batteriebündel in diesem Falle ersetzen, nachdem der rot. aktuelle Fall abgeschlossen wurde. Hinweis Es wird die Verwendung des Batteriebündels von Stryker (Bestell-Nr. 277-300-100) empfohlen.
Zur Begrenzung der Stromschlaggefahr den Fußschalter nicht öffnen. Er enthält keine benutzerseitig zu wartenden Komponenten. Sollten Kundendienstmaßnahmen erforderlich werden, bitte den zuständigen Stryker-Vertreter verständigen. Batteriewechsel WARNHINWEIS Den Batteriewechsel niemals in Patientennähe durchführen. Achtung Die Batterien können explodieren oder lecken, falls sie aufgeladen, inkorrekt eingelegt oder durch Verbrennung entsorgt werden.
Hinweis Zur Gewährleistung einer optimalen Batterieleistung das Batteriebündel durch ein Batteriebündel von Stryker (Bestell-Nr. 277-300-100) ersetzen. Batterieentsorgung Die Batterien sind in Übereinstimmung mit den lokalen Auflagen und Klinikrichtlinien zu entsorgen.
Fehlerbehebung Problem Mögliche Lösung Das Drücken des • Zum „Wachrütteln“ des Fußschalters Fußschalters bleibt Taste I oder III drücken. ergebnislos. • Den Fußschalter synchronisieren. • Die Batterien wechseln. Der Fußschalter lässt sich • Das Fußschalter-Synchronisier- nicht mit dem Empfänger ungssymbol 2,5 cm vom Empfänger- synchronisieren.
Elektromagnetische Verträglichkeit Wie bei elektromedizinischen Geräten üblich, sind für das iSwitch-System zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglichkeit mit anderen elektromedizinischen Geräten besondere Vorsichtsmaßnahmen erforderlich. Zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) muss das iSwitch-System entsprechend den EMV-Angaben dieses Handbuchs installiert und betrieben werden.
Page 53
Angaben und Herstellererklärung: Elektromagnetische Emissionen Das iSwitch-System ist für den Einsatz in elektromagnetischen Umfeldern folgender Art vorgesehen. Der Käufer bzw. Benutzer des iSwitch-Systems sollte sicherstellen, dass das System nur in derartigen Umfeldern verwendet wird. Emissionsprüfung Konformität Angaben zur elektromagnetischen Umgebung...
Page 54
Angaben und Herstellererklärung: Elektromagnetische Störfestigkeit Das iSwitch-System ist für den Einsatz in elektromagnetischen Umfeldern folgender Art vorgesehen. Der Käufer bzw. Benutzer des iSwitch-Systems sollte sicherstellen, dass das System nur in derartigen Umfeldern verwendet wird. Angaben zur IEC 60601- Störfestigkeitsprüfung Konformitätswert elektromagneti- Prüfschärfe...
Page 55
Angaben und Herstellererklärung: Elektromagnetische Störfestigkeit Das iSwitch-System ist für den Einsatz in elektromagnetischen Umfeldern folgender Art vorgesehen. Der Käufer bzw. Benutzer des iSwitch-Systems sollte sicherstellen, dass das System nur in derartigen Umfeldern verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Konformitäts- Angaben zur elektromagnetischen prüfung...
Page 56
Empfohlener Abstand zwischen tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten Gerät und iSwitch-System Das iSwitch-System ist für den Einsatz in elektromagnetischen Umfeldern vorgesehen, in denen die Ausstrah- lung hochfrequenter elektromagnetischer Felder reguliert ist. Der Benutzer des iSwitch-Systems kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem er zwischen tragbaren und mobilen RF- Kommunkationsgeräten (Sendern) und dem iSwitch-System einen Mindestabstand einhält, welcher der...
Verbeulen) oder Missachtung der in diesem Handbuch beschriebenen oder von Vertretern von Stryker Endoscopy demonstrierten Vorgehensweisen verursacht wurden. Nicht genehmigte Reparaturmaßnahmen oder Veränderungen des iSwitch-Systems können zum Erlöschen der Garantie führen und die Befugung des Benutzers zum Einsatz des Produkts hinfällig machen. Es bestehen keine weiteren ausdrücklichen Garantien.
Page 58
Stryker Endoscopy Customer Service Attention: Repair Department 5900 Optical Court San Jose, CA 95138 Hinweis Das in diesem Handbuch beschriebene Produkt wird laufend weiterentwickelt und kann jederzeit und ohne Vorankündigung verbessert werden. Stryker und Stryker Endoscopy sind eingetragene Marken der Stryker Corporation.
® Control de pie universal inalámbrico Control de pie universal inalámbrico Manual de funcionamiento y mantenimiento PATENTES PENDIENTES DE CONCESIÓN...
Page 60
Interruptor de pie ................61 Receptor ..................62 Panel frontal ....................62 Panel posterior ....................63 Instalación del sistema iSwitch .............65 Instalación del receptor ..............65 Instalación del interruptor de pie ..........67 Configuración del sistema ..............68 Para entrar en el modo de configuración........68 Configuración ....................
Advertencias y precauciones Lea este manual y siga detenidamente las instrucciones. Las palabras advertencia, precaución y nota van acompañadas de información importante y se deben revisar atentamente: ADVERTENCIA La seguridad personal del paciente o del médico puede verse afectada. Si no se tiene en cuenta esta información, el paciente o el médico podrían sufrir lesiones.
Póngase en contacto con el distribuidor local de Stryker Endoscopy, que se indica en el apartado “Otros centros de servicio técnico”, o llame a su representante de ventas o agente local de Stryker Endoscopy para recibir información acerca de modificaciones y nuevos productos.
Page 63
Fabricante Fecha de fabricación Precaución (consulte las instrucciones de uso) Número de serie Representante autorizado en la Comunidad Europea IXP7 Protegido contra inmersión hasta 1 m Indica que el dispositivo cumple la normativa aplicable y establece un vínculo trazable entre el dispositivo y el fabricante, importador o su agente responsable del cumplimiento y de colocarlo en el mercado austra- liano.
Descripción y uso indicado del producto El sistema de interruptor de pie universal inalámbrico de Stryker es un sistema de control remoto inalámbrico que centraliza el control de los distintos dispositivos manejados con interruptores de pie presentes en el quirófano.
El interruptor de pie descansa sobre el suelo del quirófano y proporciona el control con el pie de todos los dispositivos conectados al sistema iSwitch. El interruptor de pie dispone de tres botones y dos pedales, que permiten al usuario alternar entre los dispositivos del quirófano y realizar funciones específicas de...
Botón I Receptor El receptor se conecta a los dispositivos que controlará el sistema iSwitch. Recibe comandos procedentes del interruptor de pie y los dirige al dispositivo apropiado. El receptor también determina cómo se utilizan los interruptores de pie y qué...
Puerto 1 de sincronización: permite que un interruptor de pie funcione con el receptor cuando está alineado con el logotipo de sincronización de ese interruptor de pie. El interruptor de pie se designará como “interruptor de pie 1”. Botón 1 de modo: selecciona el dispositivo que controlará el interruptor de pie 1 (en qué...
Page 68
Salida para TPS: proporciona una conexión dedicada con la consola TPS que permite dirigir los comandos recibidos del interruptor de pie a la consola TPS. Salida para SERFAS: proporciona una conexión dedicada con la consola SERFAS que permite dirigir los comandos recibidos del interruptor de pie a la consola SERFAS.
Instalación del sistema iSwitch Instalación del receptor Coloque el receptor sobre un carro Stryker o sobre cualquier otra plataforma robusta. Conecte la corriente eléctrica. • Conecte el cable de alimentación a la entrada de alimentación del panel trasero del receptor.
Page 70
Receptor del directamente al interruptor de pie receptor del sistema iSwitch. Consola TPS Consola SERFAS Figura 4: Conexión de dispositivos en serie al receptor del interruptor de pie. Encienda el receptor y todos los dispositivos conectados a él.
Instalación del interruptor de pie Inserte la batería Stryker (REF 277-300-100). Se recomienda usar la batería Stryker para conseguir la vida útil Nota máxima de la batería y evitar una inserción inadecuada. • Retire la tapa lateral del interruptor de pie girándola media vuelta en sentido contrario al de las agujas del reloj.
Configuración del sistema Es posible modificar la configuración del sistema tal como se indica a continuación utilizando los dos botones de modo del receptor: Para entrar en el modo de configuración Mantenga presionados los dos botones de modo del receptor durante 5 segundos. •...
Cómo salir del modo de configuración Para salir del modo de configuración, mantenga presionados los dos botones de modo durante 5 segundos. No se modificarán los ajustes seleccionados.
Póngase en contacto con el representante local de Stryker para obtener información sobre pedidos. El sistema iSwitch se maneja por medio de los controles del interruptor de pie y de los controles del receptor. Uso de los controles del interruptor de pedal Presione el botón de modo para seleccionar el dispositivo que controlará...
Uso de los controles del receptor Mientras que el interruptor de pie controla los dispositivos conectados al sistema iSwitch, el receptor controla el funcionamiento del interruptor de pie. Los controles del receptor se utilizan para seleccionar el dispositivo que controlará el interruptor de pie, desincronizar interruptores de pie y combinar interruptores de pie.
El receptor emitirá un aviso acústico y el indicador En este caso, reemplace el luminoso del receptor parpadeará en rojo. paquete de baterías una vez acabado el caso actual Nota Se recomienda usar la batería Stryker (REF 277-300-100).
Cuidado Las baterías pueden explotar o sufrir fugas si se recargan, se insertan de forma inadecuada o se desechan arrojándolas al fuego. Sustituya la batería por una batería Stryker (REF 277-300-100) Nota para conseguir un rendimiento óptimo de la batería.
Resolución de problemas Problema Posible solución La presión del interruptor • Presione los botones I o II para activar el de pie no tiene efecto interruptor de pie. alguno. • Sincronice el interruptor de pie. • Sustituya la batería. El interruptor de pie no se •...
Page 80
El receptor muestra el • Es posible que la batería esté mal colocada. mensaje “Replace batteries” Vuelva a colocar la batería. (Sustituir batería), pero se ha introducido una batería nueva.
Especificaciones técnicas Especificaciones medioambientales Temperatura de funcionamiento: 0° – 40 °C Humedad: del 30 al 75 % de humedad relativa Transporte/Almacenamiento Temperatura de funcionamiento: 0° – 40 °C Humedad: del 30 al 75 % de humedad relativa Requisitos de alimentación eléctrica del sistema Tensión: 100 –...
Page 82
Especificaciones de RFID Intervalo de frecuencia: 125 KHz Modulación: Modulación de la longitud de impul- sos binarios (BPLM) Potencia: <0,001 W N.º DE IDENTIFICACIÓN FCC (FCC ID) SSH-WUF N.º DE IDENTIFICACIÓN IC (IC ID) 4919C-WUF...
Guía y declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas El sistema iSwitch se ha diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del sistema iSwitch deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Page 84
Guía y declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas El sistema iSwitch se ha diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del sistema iSwitch deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Page 85
Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética El sistema iSwitch se ha diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del sistema iSwitch deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Caídas de tensión, <5 % Ut (95 % de...
Page 86
Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética El sistema iSwitch se ha diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del sistema iSwitch deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de...
Page 87
Equipos y sistema iSwitch El sistema iSwitch se puede utilizar en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones radiadas de radiofrecuencia estén bajo control. El usuario del sistema iSwitch puede ayudar a evitar que se produzcan interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones por...
Garantía Stryker Endoscopy garantiza al comprador original que, durante un año a partir de la fecha de adquisición, este producto carecerá de defectos en los materiales o de fabricación. Esta garantía es válida para todas las adquisiciones y se limita a la reparación o recambio del producto sin coste alguno, siempre y cuando éste se...
Page 89
Atención: Repair Department 5900 Optical Court San Jose, CA 95138 Note El producto descrito en este manual se revisa constantemente y puede que se realicen mejoras en cualquier momento sin previo aviso. Stryker y Stryker Endoscopy son marcas registradas de Stryker Corporation.
® Pédale universelle sans fil Manuel d’utilisation et de maintenance BREVETS EN COURS...
Page 92
Installation de la pédale ..............98 Paramètres du système................99 Pour basculer en mode Réglages ............99 Réglages......................99 Quitter le mode Réglages................99 Utilisation du système iSwitch............100 Utilisation de la pédale de commande .........100 Mode TPS ....................100 Mode SERFAS..................... 101 Utilisation des commandes du récepteur........101 Sélection de l’appareil qui sera commandé...
Avertissements et précautions Prière de lire l’intégralité de ce manuel et dl’ e n suivre attentivement les instructions. Les termes avertissement, précaution et remarque ont une signification particulière et doivent être considérés avec attention : AVERTISSEMENT La sécurité personnelle du patient et du praticien peut être mise en cause.
à la demande d’un médecin. La société Stryker Endoscopy se réserve le droit d’apporter des améliorations au produit décrit dans le présent document. En conséquence, la conception ou les caractéristiques réelles du produit décrit peuvent être légèrement différentes de celles décrites dans la documentation.
Page 95
Fabricant Date de fabrication Mise en garde, consulter le mode d’ e mploi Numéro de série Représentant autorisé pour la Communauté européenne Protégé contre les effets de l’immersion jusqu’à 1 m Indique que l'appareil répond à la norme en vigueur et qu’il existe un lien identifiable entre l’appareil et le fabricant, l’importateur ou tout autre agent responsable de la conformité...
Description et utilisation de l’appareil La pédale universelle sans fil Stryker est un système de télécommande sans fil qui centralise la commande des divers appareils actionnés par pédale que l’ o n trouve en salle d’ o pération. Le système iSwitch™ est destiné à être utilisé dans les procédures chirurgicales où...
Pédale La pédale est déposée au sol dans la salle d’ o pération et permet de commander tous les appareils connectés au système iSwitch. Elle comprend trois boutons et deux pédales, qui permettent d’utiliser tour à tour les différents appareils disponibles dans la salle d’...
Récepteur Le récepteur se connecte aux appareils qui seront commandés par le système iSwitch. Il reçoit les commandes transmises par la pédale et les achemine vers l’appareil approprié. Le récepteur détermine également le mode d’utilisation des pédales et les appareils qu’ e lles commanderont.
Bouton Mode 1 : Sélectionne l’appareil que la pédale 1 commandera (c’ e st-à-dire le « mode » de la pédale). Si ce bouton est maintenu enfoncé, la pédale est réinitialisée. Affichage de l’appareil actif 1 : Affiche l’appareil actif et pouvant être commandé...
Page 100
Port d’extension : Fournit une connexion générique à des appareils auxiliaires, permettant d’acheminer les commandes émises par la pédale vers la console. Port d’extension : Fournit une connexion générique à des appareils auxiliaires, permettant d’acheminer les commandes émises par la pédale vers la console.
Installation de iSwitch Installation du récepteur Positionner le récepteur sur un chariot Stryker ou toute autre plate-forme solide. Connecter l’alimentation secteur. • Connecter le cordon d’alimentation secteur à l’ e ntrée CA située sur le panneau arrière du récepteur. • Connecter l’autre extrémité du cordon à une prise d’alimentation conforme aux normes médicales.
Installation de la pédale Insérer le bloc-batterie Stryker (réf. 277-300-100). Remarque L’utilisation du bloc-batterie Stryker est recommandée pour garantir une durée de vie optimale et éviter les défauts d’insertion. • Dévisser le capuchon situé sur le côté de la pédale en lui appliquant un demi-tour dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.
Paramètres du système Il est possible de modifier les réglages du système à l’aide des deux boutons de mode disponibles sur le récepteur, comme décrit ci-dessous : Pour basculer en mode Réglages Appuyer sur les deux boutons Mode du récepteur et les maintenir enfoncés pendant 5 secondes.
(réf. 277-500-100) pour s’assurer que la pédale reste propre pendant son utilisation. Pour savoir comment commander, contacter le représentant Stryker local. Le système iSwitch est commandé à l’aide des boutons disponibles sur la pédale et le récepteur. Utilisation de la pédale de commande Appuyer sur le bouton Mode pour sélectionner l’appareil que...
Figure 6: Commandes par défaut de la pédale sans fil en mode SERFAS Utilisation des commandes du récepteur Lorsque la pédale commande les appareils connectés au système iSwitch, le récepteur commande le fonctionnement de la pédale. Les commandes du récepteur permettent de sélectionner l’appareil qui sera régi par la pédale et de désynchroniser et de fusionner les pédales.
Le récepteur signale à l’utilisateur que la durée de vie restante des batteries est faible. Il émet un signal sonore et son voyant DEL se met à clignoter en rouge. Dans ce cas, remplacer le bloc-batterie au terme de l’intervention en cours. Remarque Il est recommandé d’utiliser le bloc-batterie Stryker (réf. 277-300-100).
Remarque Pour garantir les performances optimales du bloc-batterie, le remplacer par un bloc-batterie Stryker (réf. 277-300-100). Mise au rebut des batteries Les batteries doivent être mises au rebut conformément aux réglementations...
Dépannage Problème Solution possible Il ne se passe rien lorsque • Appuyer sur le bouton I ou III pour activer la pédale est actionnée. la pédale. • Synchroniser la pédale. • Remplacer les batteries. Impossible de synchroniser • Tenir l’icône de synchronisation de la la pédale avec le récepteur.
Caractéristiques techniques Caractéristiques environnementales Température de fonctionnement : 0 à 40 °C Humidité : 30 % à 75 % HR Expédition/Stockage Température de fonctionnement : 0 à 40 °C Humidité : 30 % à 75 % HR Alimentation électrique Tension : 100 à...
Page 110
Caractéristiques RFID Plage de fréquences : 125 KHz Modulation : MIDB (modulation d’impulsions en durée binaire) Puissance : <0,001 W FCC ID SSH-WUF IC ID 4919C-WUF...
Directives et déclaration du fabricant : Émissions électromagnétiques iSwitch est destiné à être utilisé dans l’ e nvironnement électromagnétique décrit ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du système iSwitch doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Environnement électromagnétique : Test d’émission Conformité...
Page 112
Directives et déclaration du fabricant : Immunité électromagnétique iSwitch est destiné à être utilisé dans l’ e nvironnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du iSwitch doit s’assurer que l’appareil est bien utilisé dans cet environnement. Environnement Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 113
électromagnétique causé par des émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si la force du champ mesurée à l’ e mplacement où est utilisé le système iSwitch est supérieure au niveau de conformité RF applicable exposé ci-dessus, le bon fonctionnement du système iSwitch doit être vérifié.
Page 114
RF irradiées sont contrôlées. L’utilisateur du système iSwitch peut aider à éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communications RF portables et mobiles (émetteurs) et le système iSwitch, comme il est recommandé ci-dessous, en fonction de la puissance maximale d’ é mission de ces équipements de communication.
Stryker Endoscopy. Toute réparation ou modification non autorisée du système iSwitch peut entraîner la nullité de la garantie et interdire à l’utilisateur d’utiliser le produit.
® Comando a pedale universale senza fili Manuale di funzionamento e manutenzione IN ATTESA DI CONCESSIONE DI BREVETTO...
Page 118
Impostazioni di sistema ..............125 Per accedere alla modalità di impostazione.........125 Impostazioni....................125 Uscita dalla modalità di impostazione............. 125 Funzionamento del sistema iSwitch ...........126 Utilizzo dei controlli dell'interruttore a pedale ......126 Modalità TPS....................126 Modalità SERFAS ..................127 Uso dei comandi del ricevitore .............127 Selezione del dispositivo da comandare mediante l’interruttore a pedale.................
Avvertenze e precauzioni Leggere il manuale e attenersi scrupolosamente alle istruzioni. Le indicazioni avvertenza, attenzione e nota hanno un significato particolare e devono essere oggetto di attenta considerazione: AVVERTENZA Informazioni che riguardano la sicurezza personale del paziente o del medico. Il mancato rispetto di queste indicazioni può...
AVVERTENZA Le leggi federali (USA) consentono l'uso di questo dispositivo soltanto da parte di un medico o dietro sua prescrizione. Stryker Endoscopy si riserva il diritto di effettuare miglioramenti sul prodotto qui descritto, pertanto il prodotto potrebbe non essere conforme alla configurazione progettuale o alle caratteristiche tecniche pubblicate.
Page 121
Produttore Data di produzione Attenzione, consultare le istruzioni per l'uso Numero di serie Rappresentante autorizzato nella Comunità europea IXP7 Protetto contro l’immersione fino a 1 m Indica che il dispositivo è conforme alla norma applicabile e stabilisce un legame rintracciabile tra il dispositivo e il fabbricante, l'importatore o il suo agente responsabile per la conformit e per l'immissione sul mercato australiano.
Descrizione del prodotto e uso previsto L’interruttore a pedale universale senza fili Stryker è un sistema di controllo remoto senza fili che consente di azionare da un punto centrale diversi dispositivi per sala operatoria comandabili tramite interruttore a pedale. iSwitch™ è destinato ad essere utilizzato durante procedure chirurgiche nell'ambito delle quali si utilizzano, di norma, dispositivi comandati mediante interruttore a pedale, ad esempio sistemi Stryker TPS e SERFAS.
L'interruttore a pedale viene posizionato sul pavimento della sala operatoria e consente di comandare tramite pedale tutti i dispositivi collegati al sistema iSwitch. È dotato di tre pulsanti e due pedali, tramite i quali l’utente può passare dall’uno all’altro dei dispositivi per sala operatoria ed eseguire le funzionalità...
Ricevitore Il ricevitore viene collegato ai dispositivi da comandare mediante il sistema iSwitch. Riceve i comandi inviati dall'interruttore a pedale e li instrada al dispositivo corretto, determina inoltre le modalità di utilizzo degli interruttori a pedale e i dispositivi comandati.
Page 125
Pulsante modalità 1: consente di selezionare il dispositivo che verrà comandato dall'interruttore a pedale 1 (ossia la "modalità" dell'interruttore a pedale). Premendo e tenendo premuto questo pulsante l'interruttore a pedale verrà azzerato. Display dispositivo attivo 1: visualizza il dispositivo al momento attivo e può...
Pannello posteriore Figura 3: Pannello posteriore del ricevitore Uscita TPS: offre una connessione dedicata alla consolle TPS, per instradare i comandi inviati dall'interruttore a pedale alla consolle TPS. Uscita SERFAS: offre una connessione dedicata alla consolle SERFAS, per instradare i comandi inviati dall’interruttore a pedale alla consolle SERFAS.
Installazione di iSwitch Installazione del ricevitore Collocare il ricevitore su carrello Stryker o altra robusta piattaforma. Collegare l’alimentazione CA. • Collegare il cavo elettrico CA all’ingresso di alimentazione sul pannello posteriore del ricevitore. • Collegare l'altra estremità a una presa per uso ospedaliero.
Installazione dell’interruttore a pedale Inserire le batterie Stryker (P/N 277-300-100). Si consiglia di utilizzare batterie Stryker per ottenere la durata Nota massima ed evitare errori di inserimento. • Togliere il cappuccio posizionato sul lato dell'interruttore a pedale ruotandolo di mezzo giro in senso antiorario.
Impostazioni di sistema È possibile modificare le impostazioni del sistema servendosi dei due pulsanti delle modalità posizionati sul ricevitore, come descritto di seguito: Per accedere alla modalità di impostazione Premere e tenere premuti per 5 secondi i pulsanti delle modalità. •...
Per evitare che l’interruttore a pedale si sporchi durante l’uso, si consiglia di utilizzare sacchetti monouso Stryker (P/N 277-500-100). Per informazioni sugli ordini rivolgersi al rappresentante locale Stryker di fiducia. Il sistema iSwitch funziona mediante i comandi posizionati sull'interruttore a pedale e sul ricevitore. Utilizzo dei controlli dell'interruttore a pedale Premere il pulsante della modalità...
Uso dei comandi del ricevitore Mentre i comandi dell’interruttore a pedale servono per i dispositivi collegati al sistema iSwitch, quelli del ricevitore comandano le funzioni dell’interruttore a pedale. Si utilizzano i comandi del ricevitore per selezionare il dispositivo da comandare mediante l’interruttore a pedale, desincronizzando e unendo gli interruttori a pedale.
Il ricevitore avvisa l’utente quando la batteria è quasi scarica. Viene emesso un segnale acustico e il LED del ricevitore si illumina di rosso e inizia a lampeggiare. In tal caso, sostituire la batteria dopo che il caso a corrente è terminato. Si consiglia di utilizzare batterie Stryker (P/N 277-300-100). Nota...
AVVERTENZA Sostituire le batterie solo quando il dispositivo non si trova in prossimità del paziente. Precauzione Se ricaricate, non inserite correttamente o gettate nel fuoco, le batterie potrebbero esplodere o perdere liquidi. Per ottenere prestazioni ottimali, utilizzare solo batterie Stryker Nota (P/N 277-300-100). Smaltimento delle batterie...
Risoluzione dei problemi Problema Soluzione possibile Nessun risultato quando si • Premere il pulsante I o III per attivare aziona l’interruttore a pedale. l'interruttore a pedale. • Sincronizzare l’interruttore a pedale. • Sostituire le batterie. L’interruttore a pedale non • Tenere l’icona di sincronizzazione si sincronizza con il ricevitore.
Specifiche tecniche Specifiche ambientali Temperatura di esercizio: da 0 ° a 40 °C Umidità: dal 30% al 75% di umidità relativa Spedizione/Conservazione Temperatura di esercizio: da 0 ° a 40 °C Umidità: dal 30% al 75% di umidità relativa Requisiti dell'ingresso alimentazione del sistema Tensione: 100 –...
Page 136
Specifiche RFID Intervallo frequenza: 125 KHz Modulazione: BPLM (Binary Pulse Length Modulation) Alimentazione: < 0,001W ID FCC SSH-WUF ID IC 4919C-WUF...
Per informazioni sul posizionamento di iSwitch, consultare le tabelle riportate di seguito. Indicazioni e dichiarazione del produttore: emissioni elettromagnetiche Il sistema iSwitch è destinato ad essere utilizzato nell’ambiente elettromagnetico indicato di seguito. Accertarsi che venga utilizzato in tale ambiente. Test di emissione Conformità...
Page 138
Indicazioni e dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica Il sistema iSwitch è destinato ad essere utilizzato nell’ambiente elettromagnetico indicato di seguito. Il cliente o l’ o peratore di iSwitch dovranno assicurarsi che lo strumento venga utilizzato in tale ambiente. Ambiente Livello di test IEC Livello di Test di immunità...
Page 139
Indicazioni e dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica Il sistema iSwitch è destinato ad essere utilizzato nell’ambiente elettromagnetico indicato di seguito. Il cliente o l’ o peratore di iSwitch dovranno assicurarsi che lo strumento venga utilizzato in tale ambiente. Test Livello di test...
Page 140
Distanze di separazione consigliate fra apparecchiature mobili e portatili di comunicazione RF Sistema iSwitch e altre apparecchiature Il sistema iSwitch è destinato all'uso in un ambiente elettromagnetico con disturbi da radiofrequenze moderati. L'utente del sistema iSwitch può evitare interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra iSwitch e le apparecchiature di comunicazione a radiofrequenze (trasmettitori) portatili e mobili, come indicato di seguito secondo la potenza massima di uscita dell'apparecchiatura di comunicazione.
5900 Optical Court San Jose, CA 95138 Stryker Endoscopy non si ritiene responsabile di restituzioni o sostituzioni non autorizzate. Questa garanzia non copre i danni provocati da uso improprio (quali negligenza, cadute o ammaccature) o dalla mancata osservanza delle procedure delineate in questo manuale o mostrate dai rappresentanti Stryker Endoscopy.
® BiSwitch Controlo de pé universal sem fios Manual de Funcionamento e Manutenção PATENTES PENDENTES...
Page 144
Definições do sistema................152 Para entrar no modo Definições ..........152 Definições ....................152 Sair do modo Definições ................153 Funcionamento do sistema iSwitch ............154 Utilizar os controlos do interruptor de pé ........154 Modo TPS ....................154 Modo SERFAS .................... 155 Utilização dos controlos do receptor..........155 Seleccionar qual o dispositivo que o interruptor de pé...
Advertências e precauções Ler este manual e seguir cuidadosamente as respectivas instruções. As palavras advertência, precaução e nota revestem-se de significados especiais e exigem particular atenção: AVISO A segurança pessoal do paciente ou do médico poderá ficar comprometida. O não cumprimento destas informações pode resultar em lesões tanto no paciente como no médico.
Todas as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Contactar o Distribuidor da Stryker Endoscopy indicado na secção Outros Centros de Assistência ou o agente ou representante de vendas local da Stryker Endoscopy para obter informações sobre as modificações e os produtos novos.
Page 147
A lei federal dos EUA limita a venda deste dispositivo a um médico ou mediante prescrição médica. Fabricante Data de fabrico Atenção, consultar as instruções de utilização Número de série Representante autorizado na Comunidade Europeia IXP7 Protegido contra a imersão até 1 m Indica que o dispositivo está...
Page 148
Este símbolo indica que os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos não devem ser eliminados juntamente com o lixo municipal indiferenciado, e devem ser recolhidos em separado. Contactar o fabricante ou outra empresa de eliminação autorizada para inutilizar o equipamento.
Descrição e finalidade do produto O Sistema de interruptor de pé universal sem fios da Stryker consiste num sistema de comando à distância sem fios que centraliza o controlo dos diversos dispositivos controlados por interruptor de pé existentes no bloco operatório.
O interruptor de pé fica posicionado no chão do bloco operatório e proporciona o controlo de pé de todos os sistemas ligados ao sistema iSwitch. O interruptor de pé contém três botões e dois pedais, que permitem ao utilizador alternar entre os dispositivos do bloco operatório e executar as funções específicas dos...
O receptor O receptor está ligado aos dispositivos que irão ser controlados pelo sistema iSwitch. Este aparelho recebe os comandos enviados a partir do interruptor de pé e encaminha-os para o dispositivo apropriado. O receptor determina ainda a forma como os interruptores de pé são utilizados e quais os dispositivos que irão ser controlados.
Painel frontal Interruptor de ligar/desligar: Liga e desliga o receptor. O interruptor ficará iluminado quando a unidade estiver ligada. Porta de sincronização 1: Permite o funcionamento conjunto de um interruptor de pé com o receptor quando alinhado com o logotipo de sincronização existente no interruptor de pé...
Painel posterior Figura 3: O painel posterior do receptor Saída TPS: Proporciona uma ligação dedicada à consola TPS, permitindo o encaminhamento dos comandos enviados pelo interruptor de pé para a consola TPS. Saída SERFAS: Proporciona uma ligação dedicada à consola SERFAS, permitindo o encaminhamento dos comandos enviados pelo interruptor de pé...
à porta firewire no painel posterior do receptor e, em seguida, ligar a outra extremidade à porta firewire no painel posterior da consola. Contactar o Representante local da Stryker para obter mais informações sobre os números de peça aplicáveis dos cabos do dispositivo. Nota Aquando da ligação dos dispositivos com o cabo de série SFB...
Instalação do interruptor de pé Introduzir o Conjunto de Bateria (P/N 277-300-100) da Stryker. Recomenda-se a utilização do Conjunto de Bateria da Stryker Nota para obter a carga máxima da bateria e impedir a introdução incorrecta. • Rodar e retirar a tampa no lado do interruptor de pé, rodando-a 1/2 volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Definições do sistema Utilizando os 2 botões de modo no Receptor, é possível modificar as Definições do sistema conforme descrito em seguida: Para entrar no modo Definições Premir e manter premido os botões de modo no Receptor durante 5 segundos •...
Sair do modo Definições Para sair do modo Definições, premir e manter premidos os botões de modo “Mode” durante 5 segundos. As definições seleccionadas irão permanecer inalteradas.
(P/N 277-500-100) da Stryker. Para mais informações relativamente à encomenda, contactar o representante local da Stryker. O sistema iSwitch é utilizado através dos controlos existentes no interruptor de pé e dos controlos no receptor. Utilizar os controlos do interruptor de pé...
Utilização dos controlos do receptor Enquanto o interruptor de pé controla os dispositivos ligados ao sistema iSwitch, o receptor controla a forma como o interruptor de pé deve funcionar. Os controlos do receptor são utilizados para seleccionar qual o dispositivo que o interruptor de pé...
O receptor irá fazer soar um aviso sonoro Neste caso, e o respectivo LED irá ficar intermitente com uma cor vermelha. substituir o conjunto de bateria depois de terminado o caso actual. Recomenda-se a utilização do Conjunto de Bateria Nota (P/N 277-300-100) da Stryker.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, nunca abrir o interruptor de pé. No seu interior, não existem componentes que possam ser reparados pelo utilizador. Caso seja necessária assistência, contactar o representante local da Stryker. Substituição das baterias AVISO A substituição das baterias só deverá ser realizada num local afastado do paciente.
Resolução de problemas Problema Solução possível A pressão do Interruptor de pé • Premir os botões I ou III para activar o não tem qualquer resultado. Interruptor de pé. • Sincronizar o Interruptor de pé. • Substituir as baterias. Não é possível sincronizar •...
Page 164
Não é possível sincronizar • Premir simultaneamente os botões o interruptor de pé com I e III e, em seguida, soltar para desligar o receptor. Existe um o Interruptor de pé do Receptor Receptor adjacente. adjacente. • Sincronizar o Interruptor de pé com o novo Receptor.
Especificações técnicas Especificações ambientais Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C Humidade: de 30% a 75% HR Transporte/Armazenamento Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C Humidade: de 30% a 75% HR Requisitos de alimentação de entrada do sistema Tensão: 100–240 V CA Frequência:...
Page 166
Especificações de identificação por radiofrequência (RFID) Intervalo de frequência: 125 KHz Modulação: Modulação de duração de impulsos binários (BPLM) Alimentação: <0,001W FCC ID SSH-WUF IC ID 4919C-WUF...
A fim de garantir a compatibilidade electromagnética (CEM - em inglês EMC), o iSwitch deve ser instalado e utilizado de acordo com a informação acerca da CEM fornecida com este manual.
Page 168
Orientação e declaração do fabricante: Emissões electromagnéticas O iSwitch foi concebido para ser utilizado no ambiente electromagnético abaixo indicado. Compete ao cliente ou ao utilizador do iSwitch assegurar que este seja utilizado num ambiente com as características aqui referidas. Teste de emissões Conformidade Ambiente electromagnético - orientação...
Page 169
Orientação e declaração do fabricante: Imunidade electromagnética O iSwitch foi concebido para ser utilizado no ambiente electromagnético abaixo indicado. Compete ao cliente ou ao utilizador do iSwitch assegurar que este é utilizado num ambiente com as características aqui referidas. Ambiente Nível de teste...
Page 170
RF, deve considerar-se a realização de uma avaliação electromagnética do local. Se a intensidade de campo medida no local em que o sistema iSwitch é utilizado for superior ao nível de conformidade de RF aplicável acima referido, o sistema iSwitch deverá ser verificado, a fim de comprovar que está...
Page 171
RF irradiadas sejam controladas. O utilizador do sistema iSwitch pode contribuir para evitar as interferências electromagnéticas mantendo uma distância mínima entre equipamentos de comunicações de RF móveis e portáteis (transmissores) e o sistema iSwitch, como se recomenda a seguir, consoante a potência de saída máxima do equipamento de comunicações.
Garantia Este produto da Stryker Endoscopy está coberto por uma garantia de isenção de defeitos de material e de mão-de-obra para o comprador original, durante um período de um ano a contar da data de aquisição. A presente garantia abrange todas as aquisições e está...
Page 174
Verklaring van symbolen ..............172 Productbeschrijving en beoogd gebruik..........175 De voetschakelaar .................176 De ontvanger.................177 Voorpaneel ....................177 Achterpaneel ....................178 De iSwitch installeren .................180 De ontvanger installeren ..............180 De voetschakelaar installeren ............181 Systeeminstellingen................182 De instellingsmodus openen ............182 Instellingen ....................182 De instellingsmodus verlaten..............182 Het iSwitch-systeem bedienen ............183...
Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen Lees deze handleiding zorgvuldig door en volg de instructies nauwkeurig op. De woorden waarschuwing, let op en opmerking hebben een speciale betekenis en de bijbehorende tekst moet zorgvuldig worden gelezen: WAARSCHUWING De persoonlijke veiligheid van de patiënt of arts kan in het geding zijn.
Amerika mag dit hulpmiddel uitsluitend door of op voorschrift van een arts worden gebruikt. Stryker Endoscopy behoudt zich het recht voor om verbeteringen aan te brengen aan het hierin beschreven product. Daarom is het mogelijk dat het product niet op alle punten overeenkomt met het gepubliceerde ontwerp of de specificaties.
Page 177
Krachtens de federale wetgeving van de Verenigde Staten van Amerika mag dit hulpmiddel uitsluitend door of op voorschrift van een arts worden gekocht. Fabrikant Fabricagedatum Attentie, raadpleeg de gebruiksaanwijzing Serienummer Gemachtigde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap IXP7 Beschermd tegen onderdompeling tot 1 m Geeft aan dat het hulpmiddel voldoet aan de geldende norm en stelt een traceerbare verbinding vast tussen het hulpmiddel en de fabrikant, importeur of...
Page 178
Dit symbool geeft aan dat afval van elektrische en elektronische apparatuur niet mag worden afgevoerd met het ongesorteerde gemeenteafval, maar gescheiden moet worden ingezameld. Neem contact op met de fabrikant of een erkend afvalverwerkingsbedrijf om uw apparatuur af te voeren.
Beide onderdelen en hun functies worden op de volgende pagina’s beschreven. Opmerking De iSwitch is een draadloze voetschakelaar die bedoeld is ter vervanging van de meerdere draadgebonden voetschakelaars die chirurgen gewoonlijk gebruiken. Gebruikers dienen ervoor te zorgen dat ze volledig op de hoogte en vertrouwd zijn met de bediening van het apparaat.
De voetschakelaar De voetschakelaar bevindt zich op de vloer van de operatiekamer en voorziet in voetbesturing van alle apparaten die op het iSwitch-systeem aangesloten zijn. De voetschakelaar heeft drie knoppen en twee pedalen, met behulp waarvan de gebruiker kan schakelen tussen de apparaten in de operatiekamer en apparaatspecifieke functies kan verrichten.
Pedaal A Knop I De ontvanger De ontvanger wordt aangesloten op de apparaten die door het iSwitch-systeem bediend worden. De ontvanger ontvangt opdrachten van de voetschakelaar en stuurt deze door naar het juiste apparaat. De ontvanger bepaalt tevens hoe de voetschakelaars gebruikt worden en welke apparaten door de voetschakelaars bestuurd worden.
Synchronisatiepoort 1: stelt de voetschakelaar in staat met de ontvanger te werken als deze op één lijn staat met het synchronisatielogo op deze voetschakelaar. De voetschakelaar wordt vastgelegd als ‘voetschakelaar 1’ . Modusknop 1: selecteert welk apparaat door voetschakelaar 1 bediend wordt (in welke ‘modus’...
Page 183
TPS-output: voorziet in een specifieke verbinding met het TPS-bedieningspaneel, waardoor de opdrachten van de voetschakelaar doorgestuurd kunnen worden naar het TPS-bedieningspaneel. SERFAS-output: voorziet in een specifieke verbinding met het SERFAS-bedieningspaneel, waardoor de opdrachten van de voetschakelaar doorgestuurd kunnen worden naar het SERFAS-bedieningspaneel.
De iSwitch installeren De ontvanger installeren Plaats de ontvanger op een Stryker-trolley of een ander stevig platform. De stroom aansluiten. • Sluit het netsnoer aan op de AC-input op het achterpaneel van de ontvanger. • Steek het andere uiteinde in een stopcontact van ziekenhuiskwaliteit.
De voetschakelaar installeren De batterijen plaatsen (onderdeelnummer 277-300-100). Opmerking Her verdient aanbeveling Stryker-batterijen te gebruiken om een maximale levensduur van de batterijen te waarborgen en te voorkomen dat de batterijen verkeerd geplaatst worden. • Draai de dop aan de zijkant van de voetschakelaar los met een halve slag naar links.
Systeeminstellingen De systeeminstellingen kunnen gewijzigd worden met behulp van de 2 modusknoppen op de ontvanger. De instellingsmodus openen Houd beide modusknoppen op de ontvanger gedurende 5 seconden ingedrukt. • In deze modus schakelt de linker modusknop (voetschakelaar 1) tussen de verschillende opties. •...
277-500-100) wordt aanbevolen om de voetschakelaar schoon te houden tijdens het gebruik. Neem voor bestelinformatie contact op met uw plaatselijke vertegenwoordiger van Stryker. Het iSwitch-systeem wordt bediend met de bedieningselementen op de voetschakelaar en de ontvanger. De bedieningselementen van de voetschakelaar gebruiken Druk de modusknop in om te selecteren welk apparaat door de voetschakelaar bestuurd zal worden.
De voetschakelaar bestuurt de apparaten die aangesloten zijn op het iSwitch-systeem en de ontvanger regelt hoe de voetschakelaar functioneert. De bedieningselementen van de ontvanger worden gebruikt voor de selectie van het apparaat dat door de voetschakelaar bestuurd wordt, voor het asynchroon maken van voetschakelaars en voor het koppelen van voetschakelaars.
De ontvanger waarschuwt de gebruiker als de batterij bijna leeg is. De ontvanger geeft een hoorbaar waarschuwingssignaal en de LED-lampje op de ontvanger gaat In dit geval dienen de batterijen na beëindiging van rood knipperen. de huidige procedure te worden vervangen. Opmerking Het gebruik van Stryker-batterijen (onderdeelnummer 277-300-100) wordt aanbevolen.
WAARSCHUWING Om het risico op een elektrische schok te verminderen, dient u de voetschakelaar niet open te maken. Er bevinden zich hierin geen onderdelen die onderhoud door de gebruiker vereisen. Mocht onderhoud nodig zijn, dan dient u uw plaatselijke vertegenwoordiger van Stryker hiervan op de hoogte te stellen.
De batterijen kunnen exploderen of lekken bij opladen, bij onjuiste plaatsing of als ze verbrand worden. Opmerking Voor de beste prestaties, dient u de batterijen te vervangen door Stryker-batterijen (onderdeelnummer 277-300-100). De batterijen afvoeren De batterijen dienen in overeenstemming met de plaatselijke wetten en het...
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oplossing Er gebeurt niets als de • Druk knop I of III in om de voetschakelaar voetschakelaar wordt te activeren. ingedrukt. • Synchroniseer de voetschakelaar. • Vervang de batterijen. De voetschakelaar • Houd het synchronisatielogo op de synchroniseert niet met voetschakelaar op minder dan 2,5 cm afstand de ontvanger.
Page 193
De display van de • De batterijen zijn misschien onjuist ontvanger geeft "Batterij geplaatst. Plaats de batterijen opnieuw. vervangen" weer, hoewel er nieuwe batterijen geplaatst zijn.
Technische specificaties Omgevingsspecificaties Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Vochtigheid: 30% tot 75% RV Transport/opslag Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Vochtigheid: 30% tot 75% RV Netspanningvereisten van het systeem Voltage: 100 – 240 VAC Frequentie: 50/60 Hz Stroomsterkte: 0,6 Amp Zekeringwaarde: 1 A/250 V Classificaties...
Page 195
RFID-specificaties Frequentiebereik: 125 KHz Modulatie: Binary Pulse Length Modulation (BPLM) Vermogen: <0,001 W FCC ID SSH-WUF IC ID 4919C-WUF...
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant: elektromagnetische emissies De iSwitch is bedoeld voor gebruik in de hierna vermelde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de iSwitch dient ervoor te zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Emissietest...
Page 197
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant: elektromagnetische immuniteit De iSwitch is bedoeld voor gebruik in de hierna vermelde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de iSwitch dient ervoor te zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Elektromagnetische...
Page 198
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant: elektromagnetische immuniteit De iSwitch is bedoeld voor gebruik in de hierna vermelde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de iSwitch dient ervoor te zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. IEC 60601-...
Page 199
Aanbevolen tussenafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatie- apparatuur en het iSwitch-systeem Het iSwitch-systeem is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin de uitgestraalde radiofrequente storing beheersbaar is. De gebruiker van het iSwitch-systeem kan elektromagnetische storing helpen voorkomen door de onderstaand geadviseerde minimale afstand aan te houden tussen draagbare en mobiele radiofrequente apparatuur (zenders) en het iSwitch-systeem, conform het maximale uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur.
Garantie De oorspronkelijke koper van dit product van Stryker Endoscopy ontvangt een garantie op materiaal- en fabricagefouten voor de duur van één jaar vanaf de datum van aankoop. Deze garantie heeft betrekking op alle aankopen en is beperkt tot de gratis reparatie of vervanging van het product als het...
Page 201
Stryker Endoscopy Customer Service Attention: Repair Department 5900 Optical Court San Jose, CA 95138 Opmerking Het product dat in deze handleiding wordt beschreven, wordt voortdurend herzien en verbeteringen kunnen zonder kennisgeving worden aangebracht. Stryker en Stryker Endoscopy zijn gedeponeerde handelsmerken van Stryker Corporation.
Page 204
Symbolforklaring ................202 Produktbeskrivelse og tilsigtet anvendelse.........204 Fodkontakten ................205 Modtageren ...................206 Frontpanel ....................206 Bagpanel....................... 207 Opsætning af iSwitch ................209 Opsætning af modtageren ............209 Opsætning af fodkontakten............210 Systemindstillinger................211 Sådan går man til indstillings-modus ..........211 Indstillinger ....................211 Sådan afslutter man indstillings-modus..........211 Betjening af iSwitch-systemet .............212...
Advarsler og forholdsregler Læs denne vejledning, og følg anvisningerne omhyggeligt. Ordene advarsel, forsigtig og bemærk har særlig betydning, og den tilhørende tekst bør læses omhyggeligt: ADVARSEL Patientens eller lægens personlige sikkerhed kan være involveret. Hvis disse oplysninger ignoreres, kan det føre til skade på...
ADVARSEL I henhold til lovgivningen i USA må enheden kun benyttes af en læge eller efter dennes anvisning. Stryker Endoscopy forbeholder sig ret til at foretage forbedringer af produktet, som er beskrevet heri. Produktet svarer derfor ikke nødvendigvis i detaljer til den offentliggjorte konstruktion eller de offentliggjorte specifikationer.
Page 207
Fremstillingsdato Bemærk, se brugsanvisningen Serienummer Autoriseret repræsentant i EU IXP7 Beskyttet mod nedsænkning op til 1 m Angiver, at enheden overholder de gældende standarder, og etablerer et sporbart link mellem enheden og den producent, importør eller vedkommendes agent, som er ansvarlig for overholdelse og for markedsføring på...
Komponenterne og deres funktioner er beskrevet på de følgende sider. Bemærk iSwitch er en trådløs fodkontakt, der er beregnet som en erstatning for en række ledningsforsynede fodkontakter, som kirurger almindeligvis anvender. Brugere skal sikre, at de har indgående kendskab til og er fortrolige med betjeningen af...
Fodkontakten Fodkontakten hviler på gulvet i operationsstuen og giver brugeren mulighed for at styre alle enheder, der er tilsluttet iSwitch-systemet, med foden. Fodkontakten er forsynet med tre knapper og to pedaler, som lader brugeren veksle mellem enhederne på operationsstuen og udførelse af enhedsspecifikke funktioner. Når brugeren trykker på...
Pedal B Pedal A Knap I Modtageren Modtageren tilsluttes de enheder, som kontrolleres af iSwitch-systemet. Den modtager kommandoer fra fodkontakten, som den leder videre til den korrekte enhed. Modtageren bestemmer desuden, hvordan fodkontakterne skal anvendes og hvilke enheder de skal styre.
Display for aktiv enhed 1: Viser hvilken enhed, der er aktiv og kan styres af fodkontakt 1 (hvilken “modus” fodkontakt 1 er i). Display for aktiv enhed 2: Viser hvilken enhed, der er aktiv og kan styres af fodkontakt 2 (hvilken “modus” fodkontakt 2 er i). Modusknap 2: Vælger den enhed, som fodkontakt 2 skal styre (fodkontaktens “modus”).
Page 212
Serielle SFB-konnektorer: Giver mulighed for firewire-tilslutning af nyere enheder, som f.eks. CORE og SERFAS Energy, og overflødiggør dermed brugen af flere forbindelseskabler. Lydstyrkekontrol: Regulerer lydstyrken. Vekselstrømsindgang: Stik til vekselstrømsledningen, som sættes i en stikkontakt af hospitalskvalitet.
Opsætning af iSwitch Opsætning af modtageren Placér modtageren på en Stryker-vogn eller en anden solid flade. Tilslut vekselstrømmen. • Sæt vekselstrømsledningen i vekselstrømsindgangen på modtagerens bagpanel. • Sæt den anden ende i en stikkontakt af hospitalskvalitet. Tilslut de enheder, der skal styres af fodkontaktsystemet.
Opsætning af fodkontakten Indsæt Stryker-batteripakken (P/N 277-300-100). Bemærk Det anbefales at anvende Stryker-batteripakken for at opnå den højest mulige levetid for batteriet og forhindre ukorrekt installation. • Skru hætten af, som sidder på siden af fodkontakten, ved at dreje ½...
Systemindstillinger Systemets indstillinger kan modificeres som anført nedenfor ved brug af de 2 modusknapper på modtageren: Sådan går man til indstillings-modus Tryk på begge modusknapper på modtageren og hold dem nede i 5 sekunder • I denne modus skifter venstre modusknap (fodkontakt 1) mellem valgmulighederne.
Bemærk Anvendelse af Stryker-engangsposer (P/N 277-500-100) anbefales for at holde fodkontakten ren under brugen. Kontakt den lokale Stryker-repræsentant vedrørende bestilling. iSwitch-systemet betjenes vha. kontroller på fodkontakten og kontroller på modtageren. Brug af fodkontaktens kontrolknapper Tryk på modusknappen for at vælge den enhed, som fodkontakten skal styre.
Figur 6: Standardindstillede kontrolknapper på den trådløse fodkontakt i SERFAS-modus Sådan bruges modtagerens kontrolknapper Hvor fodkontakten styrer enhederne, der er tilsluttet iSwitch-systemet, styrer modtageren måden, hvorpå fodkontakten fungerer. Modtagerens kontrolknapper bruges til at vælge den enhed, som fodkontakten skal styre, til at bryde fodkontakternes synkronisering og til at sammenflette fodkontakter.
Modtageren giver besked for at gøre brugeren opmærksom på, at batteriets levetid er ved at løbe ud. Modtageren afgiver en lydalarm, og modtagerens LED- I dette tilfælde skal batteripakken udskiftes, når indikator blinker rødt. den igangværende sag er afsluttet. Bemærk Det anbefales at anvende Stryker-batteripakken (P/N 277-300-100).
ADVARSEL Udskift ikke batterierne i nærheden af patienten. Forsigtig Batterierne kan eksplodere eller lække, hvis de installeres forkert eller brændes. Bemærk Udskift batteripakken med en Stryker-batteripakke (P/N 277-300-100) for optimal ydeevne af batteriet. Bortskaffelse af batterier Batterierne skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale vedtægter og...
Fejlfinding Problem Mulig løsning Ingen reaktion når • Tryk på knap I eller III for at vække fodkontakten trykkes ned. fodkontakten. • Synkronisér fodkontakten. • Udskift batterierne. Fodkontakten kan ikke • Hold fodkontaktens synkroniseringsikon synkroniseres med inden for en afstand af 2,5 cm fra modtageren.
Tekniske specifikationer Miljømæssige specifikationer Driftstemperatur: 0 til 40 °C Luftfugtighed: 30 % til 75 % relativ luftfugtighed Forsendelse/opbevaring Driftstemperatur: 0 til 40 °C Luftfugtighed: 30 % til 75 % relativ luftfugtighed Krav til systemets indgangsstrøm Spænding: 100 – 240 VAC Frekvens: 50/60 Hz Strøm:...
Page 222
RFID-specifikationer Frekvensområde: 125 KHz Modulation: Binær impulslængdemodulation (BPLM) Effekt: < 0,001 W FCC ID SSH-WUF IC ID 4919C-WUF...
Vejledning og producentens erklæring: Elektromagnetiske emissioner iSwitch er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, som er specificeret herunder. Kunden eller brugeren af iSwitch bør sikre, at den bruges i et sådant miljø. Emissionstest Overholdelse Elektromagnetisk miljø...
Page 224
Vejledning og producentens erklæring: Elektromagnetisk immunitet iSwitch er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, som er specificeret herunder. Kunden eller brugeren af iSwitch bør sikre, at den bruges i et sådant miljø. IEC 60601 Overholdelses- Elektromagnetisk Immunitetstest testniveau niveau miljø: Vejledning...
Page 225
Vejledning og producentens erklæring: Elektromagnetisk immunitet iSwitch er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, som er specificeret herunder. Kunden eller brugeren af iSwitch bør sikre, at den bruges i et sådant miljø. IEC 60601 Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø: Vejledning...
Page 226
Brugeren af iSwitch-systemet kan bidrage til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem transportabelt og mobilt radiofrekvent kommunikationsudstyr (sendere) og iSwitch-systemet som anbefalet herunder, i henhold til kommunikationsudstyrets maksimale udgangseffekt.
5900 Optical Court San Jose, CA 95138 Stryker Endoscopy påtager sig intet ansvar for uautoriserede returneringer eller udskiftninger. Denne garanti dækker ikke skader opstået som følge af forkert brug (dvs. forsømmelse, tab/buler) eller undladelse af at følge de procedurer, der er beskrevet i denne vejledning eller er blevet demonstreret af repræsentanter for...
Varoitukset ja muistutukset Lue tämä opas ja noudata sen ohjeita huolellisesti. Sanoilla varoitus, muistutus ja huomautus on erityismerkitys. Niillä merkittyihin kohtiin tulee kiinnittää erityistä huomiota: VAROITUS Potilaan tai lääkärin henkilökohtainen turvallisuus voi olla kyseessä. Tämän tiedon huomiotta jättäminen saattaa johtaa potilaan tai lääkärin loukkaantumiseen.
VAROITUS Liittovaltion lain vain lääkäri tai lääkärin määräyksestä. Stryker Endoscopy varaa oikeuden tehdä tässä kuvattuun tuotteeseen parannuksia. Tämän vuoksi tuote ei välttämättä vastaa tarkasti julkaistuja piirustuksia tai teknisiä tietoja. Kaikki tekniset tiedot saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Muutoksista ja uusista tuotteista saat tietoja paikalliselta Stryker Endoscopy -jälleenmyyjältä.
Page 233
Valmistaja Valmistuspäivämäärä Huomio, katso käyttöohjeet Sarjanumero Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä IXP7 Suojattu upotusta vastaan 1 metriin saakka Osoittaa, että laite on sovellettavan standardin mukainen, ja muodostaa jäljitettävän yhteyden laitteen ja valmistajan, maahantuojan tai niiden sellaisen edustajan välille, joka vastaa vaatimustenmukaisuudesta ja viemisestä Australian markkinoille.
Radiovastaanotinkonsoli, joka reitittää jalkakytkimen lähettämät komennot laitteisiin, jotka on kytketty vastaanottimen takapaneeliin. Kaikki osat ja niiden toiminnot kuvataan seuraavilla sivuilla. Huomaaa iSwitch on langaton jalkakytkin, jonka tarkoituksena on korvata useita langallisia jalkakytkimiä, joita kirurgit ovat tottuneet käyttämään. Käyttäjien on varmistettava, että he tuntevat ja hallitsevat täysin laitteiden toiminnan.
Tämä laite noudattaa FCC:n radiotaajuusaltistukselle asettamia rajoja, jotka koskevat käyttöä sisätiloissa. Älä sijoita tätä laitetta toisen lähetinantennin lähelle. Jalkakytkin Jalkakytkin sijaitsee leikkaussalin lattialla ja mahdollistaa kaikkien iSwitch- järjestelmään kytkettyjen laitteiden ohjaamisen jalalla. Jalkakytkimessä on kolme painiketta ja kaksi poljinta, joiden avulla käyttäjä voi vaihtaa leikkaussalin laitteiden välillä...
Poljin B Poljin A Painike I Vastaanotin Vastaanotin on yhteydessä laitteisiin, joita ohjataan iSwitch-järjestelmällä. Se vastaanottaa jalkakytkimen lähettämät komennot ja reitittää ne asiaankuuluvalle laitteelle. Vastaanotin myös määrittää, miten jalkakytkimiä käytetään ja mitä laitteita niillä ohjataan. Vastaanottimen toiminnot on lueteltu kuvissa 2 ja 3.
Aktiivisen laitteen näyttö 1: Näyttää, mikä laite on kulloinkin aktiivisena ja ohjattavissa jalkakytkimellä 1 (missä "tilassa" jalkakytkin 1 on). Aktiivisen laitteen näyttö 2: Näyttää, mikä laite on kulloinkin aktiivisena ja ohjattavissa jalkakytkimellä 2 (missä "tilassa" jalkakytkin 2 on). Tilapainike 2: Valitsee, mitä laitetta jalkakytkin 2 ohjaa (missä "tilassa" jalkakytkin on).
Page 238
SFB-sarjaliitännät: Mahdollistaa Firewire-yhteyden uudempiin laitteisiin, kuten CORE- ja SERFAS Energy -laitteisiin, ja poistaa useiden yhteyskaapelien tarpeen. Äänenvoimakkuuden säädin: Säätää äänenvoimakkuutta. Verkkovirtaliitäntä: Liitäntä verkkovirtajohdolle, joka kytketään sairaalaluokitettuun pistorasiaan.
Vastaanottimen käyttöönotto Aseta vastaanotin Stryker-vaunuun tai muulle tukevalle alustalle. Kytke virta. • Kytke virtajohto vastaanottimen takapaneelissa olevaan virtaliitäntään. • Kytke johdon toinen pää sairaalaluokitettuun pistorasiaan. Kytke laitteet, joita halutaan ohjata jalkakytkinjärjestelmällä. • Käytettäessä vanhempia TPS- ja SERFAS-konsoleita kytke laitekaapeli asiaankuuluvaan vastaanottimen takapaneelin porttiin ja kytke sitten toinen pää...
Jalkakytkimen käyttöönotto Aseta Stryker-akku (P/N 277-300-100) paikalleen. Huomaa On suositeltavaa käyttää Stryker-akkua, jonka kesto on mahdollisimman pitkä ja jota ei voi asettaa paikalleen väärin. • Kierrä jalkakytkimen sivulla oleva korkki irti kiertämällä sitä 1/2 kierrosta vastapäivään. • Aseta akut/paristot paikalleen.
Järjestelmäasetukset Järjestelmäasetuksia voidaan muuttaa käyttämällä vastaanottimen kahta tilapainiketta: Siirtyminen Asetukset-tilaan Pidä vastaanottimen kumpaakin tilapainiketta painettuna 5 sekunnin ajan • Tässä tilassa voidaan siirtyä vaihtoehtojen välillä käyttämällä vasenta tilapainiketta (jalkakytkin 1). • Tässä tilassa otetaan asetus käyttöön tai poistetaan se käytöstä käyttämällä...
Huomaa Strykerin kertakäyttöisten pussien (P/N 277-500-100) käyttämistä suositellaan jalkakytkimen pitämiseksi puhtaana käytön aikana. Tilaustiedot saat paikalliselta Stryker-edustajalta. iSwitch-järjestelmää käytetään jalkakytkimen ohjaimilla ja vastaanottimen ohjaimilla. Jalkakytkimen ohjaimien käyttäminen Valitse painamalla tilapainiketta, mitä laitetta jalkakytkin ohjaa. Jalkakytkimen painikkeet toimivat valitun tilan mukaan.
Leikkaus Kuva 6: Langattoman jalkakytkimen oletusohjaimet TPS-tilassa. Vastaanottimen ohjaimien käyttäminen Siinä, missä jalkakytkin ohjaa iSwitch-järjestelmään kytkettyjä laitteita, vastaanotin ohjaa sitä, miten jalkakytkin toimii. Vastaanottimen ohjaimilla valitaan, mitä laitetta jalkakytkin ohjaa, poistetaan jalkakytkimien synkronointi ja yhdistetään jalkakytkimiä. Jalkakytkimellä ohjattavan laitteen valitseminen Voit siirtyä...
VAROITUS Irrota akut/paristot, jos jalkakytkintä ei käytetä pitkään aikaan. VAROITUS Älä avaa jalkakytkintä, jotta vältät sähköiskujen riskin. Jalkakytkimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Jos huolto on tarpeen, ota yhteys paikalliseen Stryker- edustajaan. Akkujen/paristojen vaihtaminen VAROITUS Vaihda akut/paristot vain etäällä potilaasta.
Vianetsintä Ongelma Mahdollinen ratkaisu Ei tuloksia, kun • Herätä jalkakytkin painamalla painiketta I jalkakytkintä painetaan. tai III. • Synkronoi jalkakytkin. • Vaihda akut/paristot. Jalkakytkin ei synkronoidu • Pidä jalkakytkimen synkronointikuvake vastaanottimen kanssa. enintään 2,5 cm:n päässä vastaanottimen synkronointikuvakkeesta. • Paina samanaikaisesti painikkeita I ja III ja vapauta ne.
Tekniset tiedot Ympäristötiedot Käyttölämpötila: 0–40 °C Kosteus: 30–75 % suht. kost. Kuljetus/säilytys Käyttölämpötila: 0–40 °C Kosteus: 30–75 % suht. kost. Järjestelmän virtavaatimukset Jännite: 100–240 VAC Taajuus: 50/60 Hz Virta: 0,6 A Sulakeluokitus: 1,0 A / 250 V Luokitukset Vastaanotin: Luokan I laite Jalkakytkin •...
Page 248
RFID – tekniset tiedot Taajuusalue: 125 KHz Modulointi: Binääripulssin pituuden modulointi Teho: 0,001 W FCC-tunnus SSH-WUF IC-tunnus 4919C-WUF...
Alla olevissa taulukoissa on neuvoja iSwitchin oikeanlaiseen sijoittamiseen. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus: sähkömagneettinen säteily iSwitch on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa toimintaympäristössä. Asiakkaan tai iSwitchin käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään tällaisessa toimintaympäristössä. Sähkömagneettinen toimintaympäristö – Säteilytesti...
Page 250
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus: sähkömagneettinen säteily iSwitch on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa toimintaympäristössä. Asiakkaan tai iSwitchin käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään tällaisessa toimintaympäristössä. Radiotaajuussäteily Luokka B iSwitch on sopiva käytettäväksi kaikissa laitoksissa CISPR11 mukaan lukien kotitaloudet sekä laitokset, jotka ovat liitettyjä...
Page 251
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus: sähkömagneettinen häiriönsieto iSwitch on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa toimintaympäristössä. Asiakkaan tai iSwitchin käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään tällaisessa toimintaympäristössä. Sähkömagneettinen IEC 60601 Häiriönsietotesti Yhteensopivuustaso toimintaympäristö: -testitaso ohjeet Sähköstaattinen purkaus ± 6 kV:n kontakti ± 2, 4, 6 kV:n kontakti...
Page 252
RF-yhteensopivuustason, iSwitch- järjestelmää on tarkkailtava normaalin toiminnan varmistamiseksi. Jos epänormaalia toimintaa havaitaan, lisätoimet voivat olla tarpeen. Tällaisiin lisätoimiin voi kuulua esimerkiksi iSwitch-laitteen sijoittaminen tai suuntaaminen uudelleen. (b) Kun taajuusalue on 150 kHz – 80 MHz, kenttävoimakkuuden on oltava alle 3 V/m.
Page 253
Suositeltavat etäisyydet kannettavien radiotaajuudella toimivien tiedonsiirtolaitteiden Laite ja iSwitch-järjestelmä iSwitch-järjestelmä on tarkoitettu käytettäväksi sellaisessa sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa säteilevä RF- häiriö on kontrolloitu. iSwitch-järjestelmän käyttäjä voi auttaa sähkömagneettisen häiriön estämisessä säilyttämällä kannettavien RF-lähettimien ja iSwitch-järjestelmän välillä alla olevan suosituksen mukaisen etäisyyden, joka määräytyy laitteen suurimman lähetystehon mukaan.
Stryker Endoscopy 5900 Optical Court San Jose, CA 95138 Stryker Endoscopy ei vastaa palautuksista tai vaihdoista, joita ei ole valtuutettu. Tämä takuu ei kata vaurioita, jotka aiheutuvat virheellisestä käytöstä (eli laiminlyönneistä, pudottamisesta tai kolhimisesta) tai siitä, ettei tässä käyttöohjeessa mainittuja tai Stryker Endoscopyn edustajan selittämiä ohjeita ole noudatettu.
Varningar och försiktighetsåtgärder Läs den här manualen och följ instruktionerna noga. Orden varning, försiktighet och obs! har speciella betydelser och ska läsas noga: VARNING! Information som kan röra patientens eller läkarens personliga säkerhet. Att inte ta hänsyn till denna information kan resultera i personskador på patienten eller läkaren.
överens med publicerade bilder och specifikationer. Alla specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Kontakta din lokala Stryker Endoscopy-distributör som finns angiven i avsnittet Ö v rig service eller ring till din lokala Stryker Endoscopy-återförsäljare för information om ändringar och nya produkter.
Page 259
Försiktighet, se bruksanvisning Serienummer Auktoriserad representant i EU IXP7 Skyddad mot nedsänkning upp till 1 m Indikerar att produkten överensstämmer med tillämplig standard och upprättar en spårbar länk mellan produkten och tillverkaren, importören eller deras ombud som är ansvariga för överensstämmelsen och för placeringen på...
är anslutna till mottagarens bakre panel. Komponenterna och dess funktioner beskrivs på följande sidor. Obs! iSwitch är en trådlös fotkontroll som är avsedd att ersätta de kabelanslutna fotkontroller som kirurgerna vanligtvis använder. Användaren bör vara helt säker på hur enheten ska användas innan den används vid kirurgiska ingrepp.
Fotkontrollen Fotkontrollen är placerad på golvet i operationssalen och används för att styra alla enheter som är anslutna till iSwitch-systemet. Fotkontrollen har tre knappar och två pedaler, vilket gör det möjligt för användaren att växla mellan enheterna i operationssalen och aktivera enhetsspecifika funktioner. När en knapp eller pedal trycks in, överförs en radiosignal från fotkontrollen till mottagaren, där...
Mottagaren Mottagaren ansluter till de enheter som kontrolleras av iSwitch-systemet. Den tar emot kommandon från fotkontrollen och dirigerar dem till rätt enhet. Mottagaren avgör även hur fotkontrollen används och vilka enheter den styr. Mottagarens funktioner beskrivs i figur 2 och 3.
Bakre panel Figur 3: Mottagarens bakre panel TPS-utgång: En anslutning avsedd för TPS-konsolen, vilken gör det möjligt att dirigera kommandon från fotkontrollen till TPS-konsolen. SERFAS-utgång: En anslutning avsedd för SERFAS-konsolen, vilken gör det möjligt att dirigera kommandon från fotkontrollen till SERFAS-konsolen. Expansionsport: Standardanslutning för ytterligare enheter som innebär att kommandon från fotkontrollen kan dirigeras till konsolen.
Inställning av iSwitch Inställning av mottagaren Placera mottagaren på en Stryker-vagn eller annat stadigt underlag. Anslut till växelström. • Anslut nätkabeln till växelströmsanslutningen på mottagarens bakre panel. • Anslut den andra änden till ett eluttag av sjukhusklass. Anslut de enheter som ska styras av fotkontrollsystemet.
Inställning av fotkontrollen Sätt i Stryker batteripaket (artikelnr 277-300-100). Stryker batteripaket rekommenderas för maximal batteritid och Obs! för att förhindra felaktig isättning. • Ta bort locket på fotkontrollens sida genom att vrida det ett halvt varv moturs. • Sätt i batterierna.
Systeminställningar Med hjälp av de två lägesknapparna på mottagaren kan systeminställningarna justeras enligt följande: Aktivera inställningsläget Tryck in och håll de båda lägesknapparna på mottagaren intryckta i 5 sekunder • I detta läge, bläddrar vänster lägesknapp (Fotkontroll 1) bland alternativen. •...
Stryker engångspåsar (artikelnr 277-500-100) rekommenderas för att hålla fotkontrollen ren under användning. Kontakta din lokala Stryker-representant för beställningsinformation. iSwitch-systemet styrs via reglage på fotkontrollen och mottagaren. Användning av fotkontrollens pedaler Tryck på lägesknappen för att välja vilken enhet som fotkontrollen ska styra.
Figur 6: Standardreglage på den trådlösa fotkontrollen i SERFAS-läget Använda mottagarens reglage Medan fotkontrollen styr enheterna som är anslutna till iSwitch-systemet, styr mottagaren fotkontrollen. Mottagarens reglage används för att välja vilken enhet som fotkontrollen ska styra, för att osynkronisera och samordna fotkontroller.
VARNING! För att minska risken för elektriska stötar ska fotkontrollen inte öppnas. De innehåller inga komponenter som kan repareras av användaren. Vid behov av service ska närmaste Stryker-representant kontaktas. Utbyte av batterier VARNING! Batterierna får aldrig bytas i närheten av patienten.
Felsökning Problem Möjlig lösning Ingenting händer när jag • Tryck på knapp I eller III för att aktivera trycker på fotkontrollen. fotkontrollen. • Synkronisera fotkontrollen. • Byt batterier. Fotkontrollen • Håll fotkontrollens synkroniseringsmärke synkroniseras inte med cirka 2,5 cm från mottagarens mottagaren.
Tekniska specifikationer Miljöspecifikationer Driftstemperatur: 0 till 40 °C Luftfuktighet: 30 till 75 % relativ fuktighet Transport/förvaring Driftstemperatur: 0 till 40 °C Luftfuktighet: 30 till 75 % relativ fuktighet Systemkrav för ingångsström Spänning: 100–240 V AC Frekvens: 50/60 Hz Ström: 0,6 A Säkringsklass: 1,0 A/250 V Klassificeringar...
Page 272
RFID-specifikationer Frekvensintervall: 125 kHz Modulering: Binär pulslängdsmodulering (BPLM) Effekt: 0,001 W FCC ID SSH-WUF IC ID 4919C-WUF...
Se tabellerna nedan för riktlinjer vid placering av iSwitch. Riktlinjer och tillverkarens deklaration: Elektromagnetiska emissioner iSwitch är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Det åligger köparen eller användaren av iSwitch att säkerställa att den används i en sådan miljö.
Page 274
Riktlinje och tillverkarens deklaration: Elektromagnetisk immunitet iSwitch är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Det åligger köparen eller användaren av iSwitch att säkerställa att den används i en sådan miljö. IEC 60601 Elektromagnetisk Immunitetstest Överensstämmelsenivå testnivå...
Page 275
Riktlinje och tillverkarens deklaration: Elektromagnetisk immunitet iSwitch är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Det åligger köparen eller användaren av iSwitch att säkerställa att den används i en sådan miljö. IEC 60601 Immunitetstest Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö: Riktlinjer testnivå...
Page 276
Rekommenderat separationsavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning Utrustning och iSwitch-systemet iSwitch-systemet är avsett att användas i en elektromagnetisk miljö i vilken utstrålade RF-störningar är kontrollerade. Användaren av iSwitch-systemet kan hjälpa till att förebygga elektromagnetisk interferens genom att bibehålla ett minsta avstånd mellan portabel och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och iSwitch-systemet enligt rekommendationerna nedan i enlighet med kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
5900 Optical Court San Jose, CA 95138, USA Stryker Endoscopy tar inte ansvar för återsänd produkt eller byte av produkt som inte har godkänts. Denna garanti täcker inte skador som uppstår genom felaktigt bruk (t.ex. vanvård, om produkten tappas eller stöts) eller underlåtenhet att följa procedurerna så...
Page 279
® Ασύρµατο χειριστήριο ποδός γενικής χρήσης Εγχειρίδιο λειτουργίας και συντήρησης ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΙΕΣ Τ Ν ΟΠΟΙ Ν Η ΕΓΚΡΙΣΗ ΕΚΚΡΕΜΕΙ...
Page 280
Ρυθμίσεις του συστήματος..............288 Για να εισέλθετε στον τρόπο λειτουργίας ρυθμίσεων ....288 Ρυθμίσεις ...................... 288 Έξοδος από τον τρόπο λειτουργίας ρυθμίσεων........289 Λειτουργία του συστήματος iSwitch ...........290 Χρήση των κουμπιών ελέγχου του ποδοδιακόπτη .......290 Τρόπος λειτουργίας TPS ................290 Τρόπος λειτουργίας SERFAS..............291 Χρήση...
Προειδοποιήσεις και συστάσεις προσοχής ∆ιαβάστε το εγχειρίδιο αυτό και ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του. Οι λέξεις προειδοποίηση, προσοχή και σηµείωση έχουν ιδιαίτερη σηµασία και θα πρέπει να τις µελετάτε προσεκτικά: ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Ενδέχεται να υπάρχει κίνδυνος για την προσωπική ασφάλεια του ασθενούς ή του ιατρού. Εάν...
Page 282
Πολιτειών Αµερικής) επιτρέπει τη χρήση της συσκευής αυτής µόνον από ιατρό ή κατόπιν εντολής ιατρού. Η Stryker Endoscopy επιφυλάσσεται του δικαιώµατος να προβεί σε βελτιώσεις του προϊόντος που περιγράφονται στο παρόν. ς εκ τούτου, το προϊόν ενδεχοµένως να µην είναι πλήρως εναρµονισµένο µε το δηµοσιευµένο σχέδιο ή...
Ορισµοί συµβόλων Περιορισµός υγρασίας Όριο θερµοκρασίας Αριθµός καταλόγου Ποσότητα Η οµοσπονδιακή νοµοθεσία (των Η.Π.Α.) επιτρέπει την πώληση της συσκευής αυτής µόνο σε ιατρό ή κατόπιν εντολή ιατρού. Κατασκευαστής Ηµεροµηνία κατασκευής Προσοχή, συµβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Σειριακός αριθµός Εξουσιοδοτηµένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα...
Page 284
Προστατευτική γείωση Ισοδυναµικότητα Υποδηλώνει συµµόρφωση µε τα πρότυπα CSA 22.2 No.601.1-M90 και UL60601-1. Αυτό το σύµβολο υποδηλώνει ότι τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού δεν πρέπει να απορρίπτονται ως κοινά απορρίµµατα, αλλά να συλλέγονται ξεχωριστά. Επικοινωνήστε µε τον κατασκευαστή ή άλλη εξουσιοδοτηµένη εταιρεία διακοµιδής...
διαφόρων συσκευών που λειτουργούν με ποδοδιακόπτη και βρίσκονται στην αίθουσα του χειρουργείου. Το iSwitch™ προορίζεται για χρήση σε χειρουργικές επεμβάσεις κατά τις οποίες συνήθως χρησιμοποιούνται συσκευές που λειτουργούν με ποδοδιακόπτη, όπως τα συστήματα TPS ή SERFAS της Stryker. Το iSwitch™ συγκεντρώνει τις...
Ο ποδοδιακόπτης τοποθετείται στο δάπεδο της αίθουσας χειρουργείου και παρέχει έλεγχο όλων των συσκευών που είναι συνδεδεμένες με το σύστημα iSwitch, μέσω χειριστηρίου ποδός. Ο ποδοδιακόπτης διαθέτει τρία κουμπιά και δύο ποδομοχλούς, τα οποία δίνουν στον χρήστη τη δυνατότητα εναλλακτικής...
Ποδομοχλός A Κουμπί I ∆έκτης Ο δέκτης συνδέεται στις συσκευές που θα ελέγχονται από το σύστημα iSwitch. Λαμβάνει τις εντολές που έχει αποστείλει ο ποδοδιακόπτης και τις δρομολογεί προς την κατάλληλη συσκευή. Ο δέκτης, επίσης, προσδιορίζει τον τρόπο που θα χρησιμοποιηθούν οι ποδοδιακόπτες και τις συσκευές που θα ελέγχουν.
Πρόσοψη Διακόπτης ρεύματος: Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον δέκτη. Η λυχνία του διακόπτη ανάβει όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη. Θύρα συγχρονισμού 1: Επιτρέπει τη λειτουργία του ποδοδιακόπτη σε συνδυασμό με τον δέκτη, όταν ευθυγραμμιστεί με το λογότυπο συγχρονισμού που βρίσκεται στον συγκεκριμένο ποδοδιακόπτη. Ο...
Πίσω πλευρά Εικόνα 3: Πίσω πλευρά δέκτη Έξοδος TPS: Παρέχει αποκλειστική σύνδεση με την κονσόλα TPS, επιτρέποντας τη δρομολόγηση των εντολών που αποστέλλονται από τον ποδοδιακόπτη προς την κονσόλα TPS. Έξοδος SERFAS: Παρέχει αποκλειστική σύνδεση με την κονσόλα SERFAS, επιτρέποντας τη δρομολόγηση των εντολών που αποστέλλονται...
Ρύθμιση του iSwitch Ρύθμιση του δέκτη Τοποθετήστε τον δέκτη στο τροχήλατο αμαξίδιο της Stryker ή σε άλλη σταθερή πλατφόρμα. Συνδέστε σε παροχή εναλλασσόμενου ρεύματος. • Συνδέστε το καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος με την είσοδο εναλλασσόμενου ρεύματος στην πίσω πλευρά του δέκτη.
Ενεργοποιήστε τον δέκτη και όλες τις συσκευές που είναι συνδεδεμένες σε αυτόν. Ρύθμιση του ποδοδιακόπτη Τοποθετήστε την μπαταρία της Stryker (κωδ. είδους 277-300-100). Σημείωση Για την επίτευξη της μέγιστης διάρκειας ζωής της μπαταρίας και την αποτροπή τυχόν ακατάλληλης τοποθέτησης, συνιστάται...
Ρυθμίσεις του συστήματος Χρησιμοποιώντας τα 2 κουμπιά τρόπου λειτουργίας που υπάρχουν στον δέκτη, οι ρυθμίσεις του συστήματος μπορούν τα τροποποιηθούν, όπως παρατίθεται παρακάτω: Για να εισέλθετε στον τρόπο λειτουργίας ρυθμίσεων Πατήστε και κρατήστε πατημένα και τα δύο κουμπιά τρόπου λειτουργίας του δέκτη...
• Όταν είναι απενεργοποιημένη, ο ποδοδιακόπτης λειτουργεί όπως συνήθως. Μόνον ένας ποδοδιακόπτης θα ελέγχει την επιλεγμένη συσκευή. Έξοδος από τον τρόπο λειτουργίας ρυθμίσεων Για να εξέλθετε από τον τρόπο λειτουργίας ρυθμίσεων, πατήστε και κρατήστε πατημένα και τα δύο κουμπιά τρόπου λειτουργίας επί 5 δευτερόλεπτα. Οι...
είδους 277-500-100), ώστε ο ποδοδιακόπτης να διατηρείται καθαρός κατά τη διάρκεια της χρήσης. Επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Stryker για πληροφορίες παραγγελίας. Η λειτουργία του συστήματος iSwitch πραγματοποιείται μέσω των κουμπιών ελέγχου του ποδοδιακόπτη και των κουμπιών ελέγχου του δέκτη. Χρήση των κουμπιών ελέγχου...
Χρήση των κουμπιών ελέγχου του δέκτη Ενόσω ο ποδοδιακόπτης ελέγχει τις συσκευές που είναι συνδεδεμένες στο σύστημα iSwitch, ο δέκτης ελέγχει τη λειτουργία του ποδοδιακόπτη. Τα κουμπιά ελέγχου του δέκτη χρησιμοποιούνται για την επιλογή της συσκευής που θα ελέγχει ο ποδοδιακόπτης, τον αποσυγχρονισμό ποδοδιακοπτών και τη...
η υπολειπόμενη διάρκεια ζωής της μπαταρίας είναι πολύ μικρή. Ο δέκτης θα εκπέμπει έναν προειδοποιητικό ήχο και η λυχνία LED του δέκτη θα αναβοσβήνει Σε αυτή την περίπτωση, αντικαταστήστε την με κόκκινο χρώμα. μπαταρία μόλις ολοκληρωθεί το τρέχον περιστατικό. Σηµείωση Συνιστάται η χρήση μπαταρίας της Stryker (κωδ. είδους 277-300-100).
ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε τον ποδοδιακόπτη. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα που μπορούν να επισκευαστούν από τον χρήστη. Αν χρειαστεί σέρβις, ενημερώστε τον τοπικό αντιπρόσωπο της Stryker. Αντικατάσταση των μπαταριών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αντικαταστήστε τις μπαταρίες μόνον όταν ο εξοπλισμός βρίσκεται μακριά από τον ασθενή.
Σημείωση Για βέλτιστη απόδοση της μπαταρίας, αντικαταστήστε την μπαταρία με μπαταρία της Stryker (κωδ. είδους 277-300-100). Απόρριψη μπαταριών Οι μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία και τις νοσοκομειακές πρακτικές.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή λύση Δεν υπάρχουν • Πατήστε τα κουμπιά I ή III για την αποτελέσματα όταν επαναφορά του ποδοδιακόπτη. ο ποδοδιακόπτης είναι • Πραγματοποιήστε συγχρονισμό πατημένος. του ποδοδιακόπτη. • Αντικαταστήστε τις μπαταρίες. Δεν πραγματοποιείται • Κρατήστε το εικονίδιο συγχρονισμού του συγχρονισμός...
Page 300
Δεν πραγματοποιείται • Πατήστε και ελευθερώστε ταυτόχρονα τα συγχρονισμός του κουμπιά I και III για να αποσυνδέσετε τον ποδοδιακόπτη με ποδοδιακόπτη από τον παρακείμενο δέκτη. τον δέκτη. Υπάρχει • Πραγματοποιήστε συγχρονισμό του παρακείμενος δέκτης. ποδοδιακόπτη στον καινούργιο δέκτη. Ο δέκτης εμφανίζει •...
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Όπως και κάθε άλλος ηλεκτρικός ιατρικός εξοπλισμός, το iSwitch απαιτεί ειδικές προφυλάξεις, έτσι ώστε να διασφαλιστεί η ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα με άλλες ηλεκτρικές ιατρικές συσκευές. Για τη διασφάλιση της ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC), το iSwitch πρέπει να εγκαθίσταται και να λειτουργεί...
Page 304
Καθοδήγηση και δήλωση του κατασκευαστή: Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το iSwitch προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του iSwitch θα πρέπει να διασφαλίζει ότι χρησιμοποιείται σε ανάλογο περιβάλλον. Δοκιμή εκπομπών Συμμόρφωση Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον - οδηγία...
Page 305
Καθοδήγηση και δήλωση του κατασκευαστή: Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το iSwitch προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του iSwitch θα πρέπει να διασφαλίζει ότι χρησιμοποιείται σε ανάλογο περιβάλλον. Επίπεδο ελέγχου σύμφωνα με το Επίπεδο...
Page 306
Καθοδήγηση και δήλωση του κατασκευαστή: Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το iSwitch προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του iSwitch θα πρέπει να διασφαλίζει ότι χρησιμοποιείται σε ανάλογο περιβάλλον. Επίπεδο ελέγχου Έλεγχος Επίπεδο σύμφωνα με το...
Page 307
Συνιστώμενες αποστάσεις διαχωρισμού μεταξύ φορητού και κινητού εξοπλισμού επικοινωνιών με ραδιοσυχνότητες και του συστήματος iSwitch Το σύστημα iSwitch προορίζεται για χρήση σε ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον ελεγχόμενων διαταραχών λόγω ακτινοβολούμενων ραδιοσυχνοτήτων. Ο χρήστης του συστήματος iSwitch είναι δυνατό να βοηθήσει στην πρόληψη τυχόν ηλεκτρομαγνητικών παρεμβολών διατηρώντας μια ελάχιστη απόσταση μεταξύ φορητού και...
Εγγύηση Το παρόν προϊόν της Stryker Endoscopy παρέχεται στον αρχικό αγοραστή με εγγύηση ενός έτους από την ημερομηνία αγοράς για απουσία ελαττωμάτων στα υλικά και την κατασκευή. Η παρούσα εγγύηση ισχύει για όλες τις αγορές και περιορίζεται στην επισκευή ή αντικατάσταση του προϊόντος χωρίς χρέωση, εφόσον...
Page 309
Σηµείωση Το προϊόν που περιγράφεται στο εγχειρίδιο αυτό αναθεωρείται συνεχώς και ενδέχεται να γίνουν βελτιώσεις χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Τα Stryker και Stryker Endoscopy είναι σήματα κατατεθέντα της Stryker Corporation.
サービスおよびクレーム 注意 本製品をお客様ご自身で整備しないでください。保証期間 中または保証期間後に修理などの整備サービスが必要と なった場合の手順: 日本ストライカー(株) (電話 ) 、または営業担当者まで 03-5352-9106 ご連絡ください。 整備のため返送するすべての部品を洗浄、滅菌してください。本書に記 載されている指示に従ってください。 可能な場合は、ご購入時の梱包容器にすべての構成部品を慎重に梱包し てください。 装置を発送人元払いで保険を付け、下記の住所宛に発送してください。 Stryker Endoscopy Customer Service Attention:Repair Department 5900 Optical Court San Jose, CA 95138 注 本書で説明されている製品は絶えず見直されており、予告なく改 善がなされることがあります。 および は、 の登録商標です。 Stryker Stryker Endoscopy Stryker Corporation...
Page 335
® Bezprzewodowy uniwersalny nożny element sterujący Bezprzewodowy uniwersalny nożny element sterujący Podręcznik użytkowania i obsługi PATENTY ZGŁOSZONE...
Page 336
Konfigurowanie przełącznika nożnego........344 Ustawienia systemowe.................345 Aktywowanie trybu ustawień ............345 Ustawienia ....................345 Wyjście z trybu ustawień ................346 Używanie urządzenia iSwitch .............347 Używanie elementów sterujących przełącznika nożnego ....347 Tryb TPS ...................... 347 Tryb SERFAS....................348 Używanie elementów sterujących odbiornika......348 Wybór urządzenia, które będzie sterowane za pomocą...
Ostrzeżenia i przestrogi Należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i ściśle się stosować do zawartych w nim zaleceń. Wyrazy „ostrzeżenie”, „przestroga” oraz „uwaga” mają określone znaczenie, z którym należy się zapoznać: OSTRZEŻENIE Informacje dotyczące możliwości zagrożenia osobistego bezpieczeństwa pacjenta lub lekarza. Lekceważenie tych informacji może spowodować...
Firma Stryker Endoscopy zastrzega sobie prawo do udoskonalania produktu tu opisanego. Z tego powodu produkt może różnić się w szczegółach od opublikowanego projektu lub charakterystyki. Wszelkie dane techniczne mogą...
Page 339
Ilość Prawo federalne Stanów Zjednoczonych zezwala na sprzedaż tego produktu wyłącznie lekarzowi lub na jego zlecenie. Producent Data produkcji Przestroga, sprawdzić w instrukcji stosowania Numer seryjny Autoryzowany przedstawiciel w Unii Europejskiej IXP7 Ochrona w przypadku zanurzenia do głębokości 1 m Wskazuje zgodność...
Page 340
Symbol ten wskazuje, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z nieposortowanymi odpadami komunalnymi; wymieniony sprzęt musi być składowany oddzielnie. Aby zutylizować taki sprzęt, należy skontaktować się z producentem lub upoważnionym przedsiębiorstwem usuwającym odpady.
Urządzenie iSwitch™ jest przeznaczone do stosowania podczas zabiegów chirurgicznych, w których rutynowo wykorzystuje się urządzenia sterowane przełącznikiem nożnym, np. systemy Stryker TPS lub SERFAS. Urządzenie iSwitch™ łączy funkcje tych urządzeń w jednym bezprzewodowym przełączniku nożnym, pozwalając wyeliminować z sali operacyjnej nadmiar przewodów i nożnych elementów sterujących.
Przełącznik nożny Przełącznik nożny spoczywa na podłodze sali operacyjnej i zapewnia nożne sterowanie wszystkimi urządzeniami podłączonymi do systemu iSwitch. Przełącznik nożny ma trzy przyciski i dwa pedały, które umożliwiają użytkownikowi wybór między urządzeniami znajdującymi się w sali operacyjnej i wykonanie swoistych dla danego urządzenia czynności.
Odbiornik Odbiornik jest podłączany do wszystkich urządzeń, które mają być sterowane za pośrednictwem systemu iSwitch. Odbiera on polecenia wysyłane z przełącznika nożnego i kieruje je do odpowiednich urządzeń. Odbiornik określa również, w jaki sposób używane są przełączniki nożne i którymi urządzeniami będą...
Panel przedni 1. Wyłącznik zasilania: Włącza i wyłącza zasilanie odbiornika. Wyłącznik będzie podświetlony wówczas, gdy urządzenie jest włączone. 2. Synchronizacja portu 1: Umożliwia współpracę przełącznika nożnego z odbiornikiem (po ustawieniu go na przeciwko ikony synchronizacji danego przełącznika nożnego). Przełącznik nożny zostanie oznaczony jako „footswitch 1”...
Panel tylny Rycina 3: Panel tylny odbiornika 1. Wyjście TPS: Zapewnia połączenie z konsolą TPS, pozwalając na kierowanie do konsoli TPS poleceń wysyłanych z przełącznika nożnego. 2. Wyjście SERFAS: Zapewnia połączenie z konsolą SERFAS, pozwalając na kierowanie do konsoli SERFAS poleceń wysyłanych z przełącznika nożnego.
Konfigurowanie urządzenia iSwitch Konfigurowanie odbiornika 1. Odbiornik należy umieścić na wózku firmy Stryker lub innej solidnej platformie. 2. Podłączyć zasilanie prądem przemiennym. • Podłączyć przewód zasilania prądem przemiennym do gniazda na tylnym panelu odbiornika. • Podłączyć drugi koniec przewodu do szpitalnego gniazda sieciowego.
Page 347
Uwaga Urządzenia mogą być również podłączone Odbiornik przełącznika bezpośrednio nożnego do odbiornika iSwitch. Konsola TPS Konsola SERFAS Rycina 4: Szeregowe podłączanie urządzeń do odbiornika przełącznika nożnego 4. Włączyć odbiornik i wszystkie podłączone do niego urządzenia.
Konfigurowanie przełącznika nożnego 1. Włożyć baterię Stryker (nr kat. 277-300-100). Uwaga Zaleca się korzystanie z baterii Stryker, aby osiągnąć najdłuższą pracę baterii i zapobiec jej nieprawidłowemu włożeniu. • Odkręcić zatyczkę z boku przełącznika nożnego, obracając ją o 1/2 obrotu przeciwnie do ruchów wskazówek zegara.
Ustawienia systemowe Za pomocą 2 przycisków trybu na odbiorniku można modyfikować ustawienia systemu w sposób przedstawiony poniżej: Aktywowanie trybu ustawień Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund oba przyciski trybu na odbiorniku • W tym trybie lewy przycisk trybu (Przełącznik nożny 1) pozwala kolejno wybierać...
Wyjście z trybu ustawień Aby wyjść z trybu ustawień, należy nacisnąć i przytrzymać oba przyciski trybu przez 5 sekund. Wybrane ustawienia pozostaną niezmienione.
(nr kat. 277-500-100) w celu utrzymania przełącznika nożnego w czystości podczas eksploatacji. Aby uzyskać informacje na temat zamówień, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Stryker. System iSwitch można obsługiwać za pomocą elementów sterujących znajdujących się na przełączniku nożnym oraz na odbiorniku. Używanie elementów sterujących przełącznika nożnego 1.
Rycina 6: Domyślne elementy sterujące bezprzewodowego przełącznika nożnego w trybie SERFAS Używanie elementów sterujących odbiornika Przełącznik nożny steruje urządzeniami podłączonymi do urządzenia iSwitch, natomiast odbiornik steruje funkcjami przełącznika nożnego. Elementy sterujące odbiornika są używane do: wyboru urządzenia, które ma być...
Odbiornik ma funkcję alarmowania użytkownika o niskim stanie naładowania baterii. Odbiornik emituje ostrzeżenie dźwiękowe, a dioda LED odbiornika W takim wypadku należy wymienić baterię po miga na czerwono. zakończeniu bieżącego zabiegu. Uwaga Zaleca się korzystanie z baterii Stryker (nr kat. 277-300-100).
OSTRZEŻENIE Wyjąć baterie, jeżeli przełącznik nożny nie będzie używany przez dłuższy czas. OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, nie otwierać przełącznika nożnego. System nie zawiera części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Jeżeli konieczne jest serwisowanie, należy powiadomić lokalnego przedstawiciela firmy Stryker.
Uwaga Aby uzyskać optymalną pracę baterii, należy wymieniać baterie na baterie Stryker (nr kat. 277-300-100). Utylizacja baterii Baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami i regulaminem szpitala.
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwe rozwiązanie Brak efektu po naciśnięciu • Nacisnąć przycisk I lub III, aby przełącznika nożnego. wzbudzić przełącznik nożny. • Zsynchronizować przełącznik nożny. • Wymienić baterie. Przełącznik nożny nie • Utrzymać ikonę synchronizacji synchronizuje się przełącznika nożnego w odległości z odbiornikiem.
Page 357
Przełącznik nożny • Nacisnąć równocześnie przyciski I nie synchronizuje się i III, a następnie zwolnić je, aby z odbiornikiem. Obecny jest odłączyć przełącznik nożny od sąsiadujący odbiornik. sąsiedniego odbiornika. • Zsynchronizować przełącznik nożny z nowym odbiornikiem. Odbiornik wyświetla komunikat • Baterie mogą...
Dane techniczne Parametry środowiskowe Temperatura podczas pracy: od 0° do 40°C Wilgotność: od 30% do 75% (wilgotność względna) Transport/przechowywanie Temperatura podczas pracy: od 0° do 40°C Wilgotność: od 30% do 75% (wilgotność względna) Wymagania systemu dotyczące zasilania Napięcie: 100–240 V (prąd przemienny) Częstotliwość: 50/60 Hz Natężenie:...
Page 359
Parametry bezprzewodowego połączenia USB Zakres częstotliwości: 2,402–2,478 GHz Uwaga: Urządzenia wysyłane do Australii korzystają z zakresu częstotliwości 2,402–2,463 GHz. Modulacja: Rozpraszanie widma za pomocą sekwencji bezpośredniej (Direct Sequence Spread Spectrum — DSSS) Moc: 0 dBm Parametry RFID Zakres częstotliwości: 125 kHz Modulacja: Binarna modulacja długości impulsu (Binary Pulse Length...
środków ostrożności zapewniających zgodność elektromagnetyczną z innymi podobnymi urządzeniami. Aby zapewnić zgodność elektromagnetyczną (EMC), urządzenie iSwitch należy instalować i obsługiwać zgodnie z informacjami podanymi w tym podręczniku. Uwaga Urządzenie iSwitch zostało opracowane i przetestowane pod kątem zgodności z wymaganiami normy IEC 60601-1-2:2001...
Page 361
Zalecenia i deklaracje producenta: Emisje elektromagnetyczne Urządzenie iSwitch jest przeznaczone do użycia w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik urządzenia iSwitch powinien upewnić się, że urządzenie jest używane w takim środowisku. Środowisko elektromagnetyczne — Test emisji Zgodność zalecenia Emisja częstotliwości Grupa 1 Urządzenie iSwitch emituje energię...
Page 362
Zalecenia i deklaracje producenta: Odporność elektromagnetyczna Urządzenie iSwitch jest przeznaczone do użycia w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik urządzenia iSwitch powinien upewnić się, że jest ono używane w takim środowisku. Środowisko Poziom testowy Poziom Test odporności elektromagnetyczne: IEC 60601 zgodności...
Page 363
Zalecenia i deklaracje producenta: Odporność elektromagnetyczna Urządzenie iSwitch jest przeznaczone do użycia w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik urządzenia iSwitch powinien upewnić się, że jest ono używane w takim środowisku. Poziom Poziom Test odporności testowy Środowisko elektromagnetyczne: Zalecenia zgodności...
Page 364
Zalecane odległości między przenośnymi urządzeniami radiokomunikacyjnymi a urządzeniem iSwitch Urządzenie iSwitch jest przeznaczone do użytku w środowisku elektromagnetycznym o kontrolowanych zakłó- ceniach wynikających z emisji częstotliwości radiowych. Użytkownik urządzenia iSwitch może zapobiec inter- ferencji elektromagnetycznej, zachowując minimalną odległość pomiędzy przenośnymi urządzeniami radiokomunikacyjnymi (nadajnikami) a urządzeniem iSwitch w sposób zalecony poniżej, w zależności...
Warunki gwarancji Firma Stryker Endoscopy gwarantuje pierwszemu nabywcy, że w ciągu jednego roku od daty zakupu ten produkt będzie wolny od wszelkich defektów wynikających z wad materiałów i wykonania. Niniejsza gwarancja obejmuje wszystkie zakupy i jest ograniczona do naprawy lub wymiany produktu bez opłat, jeżeli zostanie on przesłany na adres:...
Page 366
Uwaga: Repair Department 5900 Optical Court San Jose, CA 95138 Uwaga Opisany w niniejszym podręczniku produkt podlega ciągłym udoskonaleniom, które mogą zostać wprowadzone bez powiadomienia. Stryker i Stryker Endoscopy są zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Stryker Corporation. 1000-400-700 Rev. F 2013/12...
Page 368
Stryker Endoscopy 5900 Optical Court San Jose, CA 95138 USA 1-408-754-2000, 1-800-624-4422 www.stryker.com 1000-400-700 F 2013/12 iSwitch®, Stryker®, and the Stryker logo are registered trademarks of Stryker Corporation.