Reglas Específicas De Seguridad - General Sewerooter T-3 Operating Instructions Manual

For 1-1/4" through 3" and most 4" lines (30mm-100mm)
Hide thumbs Also See for Sewerooter T-3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Sewerooter T-3™
6. Mantenga las herramientas con cuidado. Mantenga las herra-
mientas cortantes afiladas y limpias. Las herramientas mante-
nidas correctamente, con bordes cortantes afilados, tienen menos
probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
7. Revise si hay piezas móviles desalineadas o atascadas, pie-
zas rotas y cualquier otra condición que pueda afectar la
operación de la herramienta. Si hay daños, haga reparar la
herramienta antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a
un mantenimiento deficiente de las herramientas.
8. Use únicamente accesorios recomendados por el fabricante
para su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para
una herramienta pueden ser riesgosos si se utilizan en otra herra-
mienta.
Servicio de la herramienta
1. El servicio de la herramienta sólo debe realizarlo personal de
reparaciones calificado. Un servicio o mantenimiento realizado
por personal de reparaciones no calificado puede causar lesiones.
2. Al dar servicio a una herramienta, utilice sólo piezas de re-
puesto idénticas. Siga las instrucciones descritas en la sec-
ción Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autori-
zadas o la inobservancia de las instrucciones de mantenimiento
pueden crear un riesgo de descarga eléctrica o lesiones.
REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
Este es un símbolo de alerta de seguridad. Se utili-
za para alertar al usuario ante aquellos posibles
peligros que pueden causar una lesión personal.
Obedezca todos los mensajes de seguridad asocia-
dos a este símbolo para evitar posibles lesiones o
la muerte.
Si enchufa la máquina en un tomacorriente alambra-
do incorrectamente se puede producir una descarga
eléctrica, que puede resultar en la muerte. Si el alam-
bre de conexión a tierra está vivo, usted puede ser
electrocutado con sólo tocar la máquina, incluso
cuando el interruptor de potencia esté apagado. En
esta situación, un interruptor de circuito de falla de la
conexión a tierra no lo protegerá. Use un probador apro-
bado por UL para determinar si el tomacorriente está bien
protegido.
No tense en exceso los cables. La tensión excesiva de
los cables puede causar la torcedura, formación de do-
bleces o rotura del cable y puede producir graves lesio-
nes.
1. Use sólo guantes de cuero. Nunca use ningún otro tipo de guan-
te, como por ejemplo los de tela, caucho o recubiertos. Nunca
agarre con un trapo un cable que esté girando. Estos artículos
podrían enredarse en el cable y causar graves lesiones.
2. Nunca opere la máquina sin el protector de la correa. Los
dedos pueden quedar atrapados entre la correa y la polea.
3. No tense en exceso los cables. Mantenga la mano enguantada
en el cable para tener el control mientras la máquina está en fun-
cionamiento. La tensión excesiva de los cables debido a una obs-
trucción puede causar la torcedura, formación de dobleces o rotu-
ra del cable y puede producir graves lesiones.
4. Coloque la máquina a una distancia de no más de dos pies
del orificio del desagüe. Distancias mayores pueden hacer que
el cable se tuerza o doble.
5. La máquina está diseñada para ser operada por UNA SOLA
PERSONA. El operario está obligado a controlar el interruptor de
pedal y el cable.
6. No opere la máquina en reversa (REV). Si opera la máquina en
reversa puede resultar que el cable se dañe. La reversa se usa
solamente para retirar una herramienta de corte de una obstruc-
ción.
7. Mantenga las manos alejadas del tambor giratorio. No extien-
da un mano dentro del tambor salvo que la máquina esté desco-
nectada. Las piezas móviles pueden atrapar las manos y pueden
resultar en una lesión grave.
8. Tenga cuidado al limpiar desagües donde se han utilizado
productos químicos de limpieza. Evite el contacto directo con la
piel y los ojos. La exposición a esos productos químicos puede
causar quemaduras graves al operario y dañar el cable.
9. No opere la máquina si el operario o la máquina están para-
dos sobre el agua. Ello aumentará el riesgo de descarga eléctri-
ca.
10. Use gafas de seguridad y calzado antideslizante con suela de
goma. El uso de este equipo de seguridad puede evitar graves
lesiones.
11. Antes de comenzar cada trabajo, compruebe que el cable en
el tambor no esté roto ni doblado, sacándolo y revisando si
presenta desgaste o roturas. Reemplace siempre los cables
gastados (que tienen dobleces o están rotos) por cables de re-
puesto GENERAL auténticos.
12. Utilice esta herramienta sólo en la aplicación para la que fue
diseñada. Siga las instrucciones sobre uso adecuado de la
herramienta. Otros usos o la modificación del limpiador de desa-
gües para otras aplicaciones pueden aumentar el riesgo de lesio-
nes.
Interruptor de circuito de falla de la conexión a tierra
(GFCI)
Su máquina está equipada con un interruptor de circuito de falla de la
conexión a tierra cuya función es proteger contra una descarga si
ocurre un cortocircuito. Revise que el receptáculo esté bien conecta-
do a tierra. Compruebe el funcionamiento del GFCI antes de cada
uso.
1.
Enchúfelo en un receptáculo de 120 V.
2.
Presione el botón de prueba (Test). La luz indicadora se apagará
y se cortará la alimentación a la máquina.
3.
Si la luz no se apaga cuando se presiona el botón de prueba,
NO USE LA MÁQUINA hasta hacer las reparaciones apropia-
das.
4.
Para restablecer la alimentación después de la prueba, presione
el botón de reposicionar (Reset). Con el botón de reposicionar
presionado, si la máquina no arranca, si se detiene cuando está
funcionando o si el operario sufre una descarga leve, ¡NO USE
LA MÁQUINA! Etiquétela como fuera de servicio y llévela a un
centro de reparación de motores o envíela a la fábrica para su
reparación.
LA SECCIÓN DEL CORDÓN ENTRE EL ENCHUFE DE LA
PARED Y EL GFCI NO ESTÁ EN EL CIRCUITO PROTEGIDO.
22

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents