Advertisement

surface, it could damage the wood.
GB
• Never touch live parts.
SAFETY
• Operate appliance only through a professionally
installed socket supplying the correct voltage.
PRECAUTIONS
• Do not use extension cables.
• Never let main cable hang loose, nor remove plug
READ ALL INSTRUCTIONS
with wet hands, nor lay or hang on hot surfaces, nor
bEFORE USINg ThE mILK FROThER.
let it come into contact with oils.
Keep these instructions for future reference.
• Unplug the appliance from the mains before cleaning
• WARNING: This appliance must be earthed.
or maintaining.
• Do not immerse in water or other liquids. Danger of
• Do not touch the metal parts, the filter holder or its
short-circuiting!
housing when the appliance is in use, as this may cause
burns or scalding.
• Never operate damaged appliances (incl. mains
cables).
• Do not operate this appliance with a damaged cord
or plug. If the supply cord is damaged, it must be
• Do not place the appliance on a polished wood
• Betjen aldrig et beskadiget apparat (inkl. kabler til
DK
forsyningsnettet).
SIKKERhEDS-
• Undlad at placere apparatet på en poleret
træoverflade. Det kan beskadige træet.
FORANSTALT-
• Rør aldrig ved strømførende dele.
• Betjen kun apparatet ved brug af en professionelt
NINgER
installeret stikkontakt med en korrekt spænding.
• Brug ikke forlængerkabler.
LÆS ALLE ANVISNINgER,
• Undlad at lade hovedkablet hænge løst eller fjerne
INDEN mÆLKESKUmmEREN ANVENDES.
stikket med våde hænder. Undlad desuden at lægge
Gem denne brugsanvisning til senere brug.
eller hænge det på varme overflader eller lade det
komme i kontakt med olier.
• ADVARSEL: Dette apparat skal være jordet.
• Træk apparatets stik ud af strømforsyningen, inden det
• Må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker. Fare for
rengøres eller vedligeholdes.
kortslutning!
• Älä sijoita laitetta kiillotetulle puupinnalle. Pinta saattaa
FIN
vahingoittua.
VAROTOImEN-
• Älä koskaan koske jännitteisiä osia.
• Käytä laitetta vain ammattilaisen asentaman, oikeaa
PITEET
jännitettä antavan pistorasian kautta.
• Älä käytä jatkojohtoja.
LUE KAIKKI OhJEET ENNEN
• Älä anna sähköjohdon roikkua vapaana, älä irrota
mAIDONVAAhDOTTImEN KÄYTTÖÄ.
pistoketta pistorasiasta märin käsin, älä aseta tai
Säilytä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
ripusta sitä kuumille pinnoille äläkä anna sen päästä
• VAROITUS: Laite on maadoitettava.
kosketuksiin öljyjen kanssa.
• Ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin.
• Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistamista tai
Oikosulkuvaara!
huoltoa.
• Älä koskaan käytä vahingoittuneita laitteita tai laitteita,
• Palovammojen välttämiseksi älä koske metalliosia,
joiden virtajohto on viallinen.
suodattimen pidikettä tai sen koteloa, kun laite on
käytössä.
• Bruk bare apparatet gjennom en profesjonelt
NO
montert stikkontakt som leverer riktig spenning.
SIKKERhETS-
• Ikke bruk skjøteledninger.
• Ikke la strømkabelen henge løst, og ta ikke ut
FORANSTALT-
kontakten med våte hender, ikke legg den på eller
heng den over varme overflater eller la den komme i
kontakt med oljer.
NINgER
• Trekk støpselet på apparatet ut av stikkontakten før
rengjøring eller vedlikehold.
LES ALLE INSTRUKSENE
• Ikke ta på metalldeler, filterholderen eller huset når
FøR DU TAR mELKESKUmmEREN I bRUK.
apparatet er i bruk da dette kan føre til brannskader
Ta vare på disse instruksene for fremtidig
eller skolding.
referanse.
• Ikke bruk apparatet hvis ledningen eller støpslet er
• ADVARSEL: Dette apparatet må være jordet.
skadet. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes
• Ikke senk ned i vann eller andre væsker. Fare for
ut av Dualit Ltd, deres servicerepresentant eller
kortslutning!
lignende. kvalifisert person for å unngå at det oppstår
• Ikke bruk apparater som er skadet (inkl. strømkabler).
farlige situasjoner.
• Ikke plasser apparatet på en polert treplate da det
• Dette apparatet er i samsvar med direktiv
kan skade treverket.
89/336 CEE som omhandler elektromagnetisk
kompatibilitet.
• Ikke ta på strømførende deler.
• Låt aldrig strömsladden hänga lös, dra aldrig ut
SV
stickkontakten ur vägguttaget med våta händer, låt
SÄKERhETS-
den aldrig ligga på eller hänga ovanför heta ytor och
låt den aldrig komma i kontakt med oljor.
FÖRESKRIFTER
• Koppla bort apparaten från vägguttaget innan du
rengör eller underhåller den.
LÄS ALLA ANVISNINgAR INNAN DU
• Undvik att vidröra metalldelar, filterhållaren eller dess
ANVÄNDER mJÖLKSKUmmAREN.
hus när apparaten används eftersom det finns risk för
brännskador eller skållning.
Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
• Använd inte apparaten om sladden eller kontakten
• VARNING! Denna apparat måste jordas.
är skadad. Om strömsladden är skadad ska den
• Doppa inte ned apparaten i vatten eller annan vätska.
bytas ut av Dualit Ltd, dess serviceombud eller en
Fara för kortslutning!
motsvarande kvalificerad person för att undvika fara.
• Använd aldrig skadade apparater (inklusive
• Den här apparaten uppfyller direktiv
strömkablar).
89/336 EEG om elektromagnetisk
• Placera inte apparaten på polerade träytor eftersom
kompabilitet.
det kan skada träet.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av
• Vidrör aldrig aktiva delar.
personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller otillräcklig
• Använd endast apparaten via ett professionellt
installerat eluttag med rätt spänning.
erfarenhet och kunskap, såvida inte det sker under
överinseende eller instruktion av någon som ansvarar
• Använd inte förlängningskablar.
Dualit Limited County Oak Way Crawley West Sussex RH11 7ST Telephone: +44 (0) 1293 652 500 Facsimile: +44 (0) 1293 652 555 Email: info@dualit.com Web: www.dualit.com
replaced by Dualit Ltd, its service agent or similarly
becomes invalid and Dualit refuses any liability for
qualified person in order to avoid a hazard.
damage caused.
• This appliance conforms to directive
• Children should be supervised to ensure they do not
89/336 CEE regarding electromagnetic
play with the milk frother.
compatibility.
• Do not operate outdoors.
• This appliance is not intended for use by persons
• Do not operate with no milk in the jug.
(including children) with reduced physical, sensory
• THIS IS AN ATTENDED APPLIANCE.
or mental capabilities, or lack of experience and
• Turn the appliance and main power off when not in
knowledge, unless they have been given supervision
use.
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Never touch rotating parts. Risk of injury!
• This appliance is intended for household use only. If
• By exceeding the filling capacity the jug may
the appliance is used improperly or for professional
overflow.
or semi-professional purposes or if it is not used
• Appliance to be used only in conjunction with the
according to these instructions the Guarantee
basic unit provided.
• Undlad at berøre metaldelene, filterholderen eller
instruktioner om brugen af apparatet af den person,
kabinettet, når apparatet anvendes, da det kan
der er ansvarlig for deres sikkerhed.
medføre forbrændinger eller skoldning.
• Apparatet er kun til husholdningsbrug. Hvis
• Apparatet må ikke anvendes, hvis ledningen eller
apparatet bruges forkert eller til professionelle
stikket er beskadiget. Hvis forsyningsledningen er
eller halvprofessionelle formål eller i modstrid
beskadiget, skal det udskiftes af Dualit Ltd, dennes
med instrukserne i brugsanvisningen, bortfalder
serviceagent eller en tilsvarende kvalificeret person
garantien, og Dualit påtager sig ikke noget ansvar for
for at undgå fare.
følgeskader.
• Dette apparat overholder direktiv 89/336 EØF
• Børn bør holdes under opsyn for at sikre, at de ikke
vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet.
leger med mælkeskummeren.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af
• Brug ikke apparatet udendørs.
personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske
• Brug ikke apparatet uden mælk i kanden.
eller mentale evner er svækkede eller af personer
• DETTE APPARAT SKAL BRUGES UNDER OPSYN.
uden relevant erfaring eller kendskab, medmindre
de er under opsyn eller har modtaget forudgående
• Jos laitteen virtajohto tai pistoke on vahingoittunut,
tai ammatti- tai puoliammattimaisiin tarkoituksiin
älä käytä tätä laitetta. Jos virtajohto on vahingoittunut,
tai jos sitä ei käytetä näiden ohjeiden mukaan,
Dualit Ltd:n, huoltopalvelun tai pätevän henkilön
takuu mitätöityy ja Dualit kieltäytyy kaikesta
on vaihdettava virtajohto, jotta vaaratilanteilta
vahinkovastuusta.
vältyttäisiin.
• Valvo, etteivät lapset leiki maidonvaahdottimella.
• Laite noudattaa direktiiviä 89/336 CEE
• Älä käytä laitetta ulkona.
(sähkömagneettinen yhteensopivuus).
• Älä käytä laitetta ilman, että kannussa on maitoa.
• Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten
• TÄMÄ ON VALVONTAA VAATIVA LAITE.
henkilöiden käytettäväksi, joilla on fyysisiä tai henkisiä
• Katkaise virta laitteesta, kun se ei ole käytössä.
vammoja tai aistivammoja. Laitetta eivät myöskään
saa käyttää kokemattomat tai osaamattomat henkilöt,
• Älä koskaan koske pyöriviä osia. Loukkaantumisriski!
vaan turvallisuudesta vastaavan henkilön on ensin
• Kannu saattaa vuotaa yli, jos sen täyttökapasiteetti
valvottava laitteen käyttöä tai opastettava laitteen
ylitetään.
käytössä.
• Laitetta saa käyttää vain yhdessä siihen kuuluvan
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
perusyksikön kanssa.
kotitalouskäyttöön. Jos laitetta käytetään väärin
• Dette apparatet er ikke egnet for bruk av personer
• Ikke ta på roterende deler. Fare for skader!
(også barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller
• Hvis du overstiger påfyllingskapasiteten til muggen,
mentale evner, eller mangel på erfaring og kjennskap,
kan innholdet flyte over.
med mindre de har tilsyn eller har fått instruksjoner
• Apparatet skal bare brukes sammen med
angående bruk av apparatet av en person som har
grunnenheten som følger med.
ansvar for deres sikkerhet.
• Ikke bruk apparatet på ujevne overflater.
• Dette apparatet er kun beregnet for privat bruk.
• Bruk bare branntepper til å slukke branner på
Hvis apparatet brukes feil eller til profesjonell eller
apparater.
halvprofesjonell bruk, eller hvis det ikke brukes i
henhold til disse instruksjonene, annulleres garantien,
• Apparatet er ikke utformet for kommersiell
og Dualit frasier seg ethvert ansvar for skade som
eller industriell bruk. Det er kun egnet til bruk i
måtte oppstå.
husholdninger.
• Barn skal holdes under oppsyn for å sikre at de ikke
• Ikke før inn gjenstander og/eller fingre i apparatets
leker med melke- skummeren.
åpninger.
• Ikke bruk apparatet utendørs.
• Slå av apparatet før avhending, klipp av
strømledningen og ta det med til en offentlig
• Ikke bruk apparatet når det ikke er melk i muggen.
avfallsstasjon.
• DETTE APPARATET SKAL HOLDES UNDER
OPPSYN VED BRUK.
TA VARE PÅ
• Slå av apparatet og trekk ut stikkontakten når det
ikke er i bruk.
för deras säkerhet.
• Använd endast brandfiltar för att släcka apparaten
om den brinner.
• Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Om
apparaten används på felaktigt sätt, i professionella
• Apparaten är inte avsedd för kommersiellt eller
(eller delvis professionella) sammanhang eller om den
industriellt bruk, utan endast för hemmabruk.
inte används i enlighet med den här bruksanvisningen
• Placera inte föremål och/eller finger i apparatens
så upphör garantin att gälla och Dualit avsäger sig allt
öppningar.
ansvar för alla skador som kan uppstå.
• Stäng av apparaten innan den slängs, dra ut
• Håll barn under uppsikt så att de inte leker med
strömsladden ur vägguttaget och för apparaten till en
mjölkskummaren.
officiell sopstation.
• Använd inte apparaten utomhus.
SPARA DESSA
• Använd inte apparaten utan mjölk i bägaren.
• APPARATEN SKA HÅLLAS UNDER UPPSIKT.
ANVISNINgAR
• Stäng av apparaten och slå från strömmen när den
inte används.
NOgA
• Vidrör aldrig roterande delar. Risk för skada!
• Bägaren kan svämma över om påfyllningskapaciteten
överskrids.
• Apparaten ska endast användas tillsammans med
basenheten som medföljer.
• Använd aldrig apparaten på ett ojämnt underlag.
SAVE ThESE
• Never operate appliance on uneven surfaces.
• Use only fire blankets to extinguish fires on
appliances.
INSTRUCTIONS
• The appliance is not designed for commercial or
industrial use; it is for household use only.
• Do not insert any objects and/or fingers in the

bEFORE FIRST USE

appliance apertures.
• Unpack the box with care, keeping all the packaging
• Disable appliances prior to disposal, cut off mains
materials until you are satisfied everything is present
cable and take to an official refuse site.
and in working order. Once satisfied recycle
the packaging appropriately.
• Rinse whisk, lid and inside jug and wipe clean before
first use.
• Sluk for apparatet og hovedkontakten, når det ikke er
• Deaktiver apparatet før bortskaffelse, afbryd
i brug.
hovedkablet, og indlever apparatet hos en officiel
genbrugsstation.
• Rør aldrig ved roterende dele. Risiko for skader!
• Hvis opfyldningskapaciteten overskrides, kan
gEm DENNE
indholdet i kanden løbe over.
• Apparatet må kun anvendes sammen med den
bRUgSANVIS-
grundlæggende enhed, der medfølger.
• Betjen aldrig apparatet på ujævne overflader.
NINg
• Brug kun brandtæpper til at slukke brande i
apparater.
• Apparatet er ikke beregnet til kommerciel eller
industriel brug. Det er kun til husholdningsbrug.
• Indsæt ikke genstande og/eller fingre i apparatets
åbninger.
SÄILYTÄ NÄmÄ
• Laitetta ei saa käyttää epävakaalla pinnalla.
• Laitepalon saa sammuttaa vain
sammutushuovalla.
OhJEET
• Laitetta ei ole suunniteltu kaupalliseen tai teolliseen
käyttöön vaan vain kotitalouskäyttöön.
• Älä työnnä laitteen aukkoihin mitään esineitä tai
ENNEN ENSImmÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
sormia.
• Avaa pakkaus varovasti ja säilytä kaikki
• Tee laite käyttökelvottomaksi ennen hävittämistä.
pakkausmateriaalit, kunnes olet varma, että kaikki osat
Katkaise virtajohto ja vie laite viralliselle
ovat mukana ja toimintakunnossa. Lajittele tämän
jätteenkäsittelyasemalle.
jälkeen pakkausmateriaalijätteet asianmukaisesti.
• Huuhtele vispilä, kansi ja kannun sisäpuoli ja pyyhi ne
puhtaiksi ennen ensimmäistä käyttökertaa.
DISSE
INSTRUKSJONER Om bESKYTTELSE AV
mILJøET
Ikke avhend dette produktet i det
INSTRUKSJO-
vanlige husholdningsavfallet ved
endt levetid. Lever det ved et
NENE
innsamlingssted for resirkulering
av elektriske og elektroniske
apparater. Symbolet på produktet,
bruksanvisningen eller emballasjen
FøR PRODUKTET TAS I bRUK
informerer deg om de mulige
• Vær forsiktig når du pakker opp esken, og ta vare på
avhendingsmetodene.
all emballasjen inntil du er sikker på at alt er inkludert
Materialene resirkuleres slik det angis på etikettene.
og fungerer. Når du er fornøyd, resirkulerer du
Ved resirkulering, materialresirkulering eller andre
emballasjen på riktig måte.
former for gjenbruk av gamle apparater, gjør du en
• Skyll vispen, lokket og innsiden av muggen, og tørk
viktig innsats for å beskytte miljøet.
rent før første gangs bruk.
Spør gjerne kommunen hvor det finnes autoriserte
avhendingsstasjoner.
I den hensikt å forbedre produktene forbeholder Dualit
Ltd. seg retten til å endre produktspesifikasjonen uten
forhånds-varsel.
INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN
ANVISNINgAR FÖR mILJÖSKYDD
FÖRSTA gÅNgEN
Släng inte apparaten med de
• Packa upp innehållet försiktigt och behåll allt
vanliga hushållssoporna när den inte
förpackningsmaterial tills du är säker på att alla
längre används. Lämna den på en
delar finns med och att de fungerar. Återvinn sedan
återvinningscentral för elektriska och
förpackningen på lämpligt sätt.
elektroniska apparater. Symbolen
på produkten visar hur den bör
• Skölj vispen, locket och bägarens insida och torka
slängas, eller så finns information
rent innan du använder mjölkskummaren första
i bruksanvisningen eller på
gången.
förpackningen.
Materialet kan återvinnas enligt märkningen. Genom
I syfte att förbättra produkter förbehåller sig Dualit Ltd.
att återvinna, återanvända material eller på annat sätt
rätten att ändra produktspecifikationen utan
återanvända gamla apparater bidrar du till att skydda
vår miljö.
förvarning.
Fråga din kommun var en godkänd återvinningscentral
finns.
In the interest of improving products, Dualit Ltd. reserves
The materials are recyclable as mentioned on its
marking. By recycling, material recycling or other forms
the right to change the product specification without prior
of re-utilization of old appliances you are making an
notice.
important contribution to protect our environment.
Please inquire at the community administration for the
INSTRUCTIONS ON ENVIRONmENT
authorised disposal location.
PROTECTION
Do not dispose this product in the
usual household garbage at the end
of its life cycle. Please hand it over to
a collection point for the recycling of
electrical and electronic appliances. The
symbol on the product, the instruction
of use or the packaging will inform you
about the methods of disposal.
INDEN APPARATET bRUgES FøRSTE
Dette produkt må ikke bortskaffes
gANg
som almindeligt husholdningsaffald
ved afslutningen af produktets levetid.
• Udpak kassen forsigtigt, og behold emballagen, indtil
Indlever produktet til et indsamlingssted
du er sikker på, at alt medfølger og fungerer. Herefter
for genbrug af elektriske og elektroniske
skal emballagen indleveres til genbrug.
apparater. Symbolet på produktet,
• Skyl piskeriset, låget og den indvendige del af kanden,
brugsanvisningen eller emballagen
og tør det af inden første brug.
indeholder oplysninger om metoderne til
bortskaffelse.
Dualit Ltd. forbeholder sig ret til at ændre
Materialerne genbruges som anvist på afmærkningerne.
produktspecifikationen med henblik på at forbedre
Ved genbrug, genanvendelse af materialer eller andre
produkterne uden forudgående varsel.
former for genanvendelse af gamle apparater bidrager du
væsentligt til beskyttelse af miljøet. Henvend dig til kom-
munens administration for at få oplyst den godkendte
ANVISNINgER Om mILJøbESKYTTELSE
bortskaffelsesfacilitet.
Jotta Dualit Ltd. voisi edelleen kehittää tuotteitaan, se|
laitteita uudelleen muilla tavoin osallistut tärkeällä tavalla
pidättää itsellään oikeuden muuttaa tuotteen teknisiä
ympäristön suojeluun.
tietoja ilman ennakkoilmoitusta.
Kysy asuinkuntasi hallinnosta valtuutetun jätepisteen
sijainti.
YmPÄRISTÖOhJEITA
Älä hävitä tätä laitetta tavallisen
kotitalousjätteen mukana laitteen
käyttöiän päätteeksi. Vie se
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyspisteeseen. Laitteessa oleva
symboli, käyttöohje tai pakkaus sisältää
tietoja hävittämismenetelmistä.
Materiaalit ovat kierrätyskelpoisia siinä olevan
merkinnän mukaisesti. Kierrättämällä laitteen,
kierrättämällä materiaaleja tai hyödyntämällä vanhoja
Milk frother
GB
Instruction Manual
Mælkeskummer
DK
Brugsanvisning
Maidonvaahdotin
FIN
Käyttöohjeet
Melkeskummer
NO
Bruksanvisning
Mjölkskummare
SV
Bruksanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 84145 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dualit 84145

  • Page 1 • Använd inte förlängningskablar. • Använd aldrig apparaten på ett ojämnt underlag. Mjölkskummare Bruksanvisning Dualit Limited County Oak Way Crawley West Sussex RH11 7ST Telephone: +44 (0) 1293 652 500 Facsimile: +44 (0) 1293 652 555 Email: info@dualit.com Web: www.dualit.com...
  • Page 2 40 C CLEANING AND HINTS AND TIPS USINg YOUR mILK (i) and max mark (ii). For cold NB. Cold milk mode can not each use. Flush out and clean the whisk and lid are suitable for cold water and wipe dry after DO NOT FUNCTION ACTION...

Table of Contents