Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8363
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
EN
User manual
ZH-HK
MS-MY
AR
ZH-CN
FA
l
• When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is switched
off.
• WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins
or other vessels containing
water.
• Always unplug the appliance
after use.
• If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
avoid a hazard.
• This appliance can be used by
0005
children aged from 8 years and above
Specifications are subject to change without notice
and persons with reduced physical,
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
3140 035 31803
if they have been given supervision
English
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
1
Introduction
understand the hazards involved.
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
www.philips.com/welcome.
The Philips ActiveCare Shine Straightener has newly developed Triple-
maintenance shall not be made by
Care™ plates that ensure every hair is protected from too high heat
children without supervision.
and give you the reassurance of the best results. The Triple-Care™
plates are equipped with 3 hair caring technologies working together:
• Before you connect the appliance,
• TempPrecision Technology - Thanks to its high-performance heater,
this straightener delivers faster result without overheating the hair.
ensure that the voltage indicated on
A more constant temperature, just below 200°C, will allow you to
the appliance corresponds to the local
straighten your hair at a more caring temperature, while getting the
style you want.
power voltage.
• Philips EHD+ Technology ™ – The entire plates always distribute
• Do not use the appliance for any
the heat evenly which prevents damaging hot spots.
• Sonic Vibration Technology ™ – Gentle and pleasant vibrations
other purpose than described in this
manual.
from the care effects.
In addition, the ceramic plates infused with jojoba-oil, together with the
• When the appliance is connected to
ionic conditioning will help you create a healthy and shiny look.
the power, never leave it unattended.
Overview of the Straightener
• Never use any accessories or
parts from other manufacturers
Indication of ready to work.
a
Temperature indication.
b
c
Indication of sonic function.
recommend. If you use such
Indication of key-lock function.
d
accessories or parts, your guarantee
Indication of ionic function.
e
becomes invalid.
f
Temperature buttons.
• Do not wind the mains cord round
g
SONIC button.
• Press to switch on/off the sonic function, which provides faster
the appliance.
straightening results and perfect gliding.
• Wait until the appliance has cooled
h
Power button.
Key-lock button.
down before you store it.
i
• Slide and hold to lock or unlock all the buttons on the
• Pay full attention when using the
appliance.
appliance since it could be extremely
Straightening plates lock.
j
• Slide to lock and release the plates arms of the appliance.
hot. Only hold the handle as other
k
Hanging loop.
parts are hot and avoid contact with
Power cord.
l
the skin.
Straightening plates.
m
• Always place the appliance with the
n
Sleeve for storage.
2
Important
surface. The hot heating plates should
never touch the surface or other
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep
it for future reference.
• WARNING: Do not use this appliance
• Avoid the mains cord from coming
near water.
into contact with the hot parts of the
appliance.
• Keep the appliance away from
it is switched on.
6
• Never cover the appliance with
Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop (
anything (e.g. a towel or clothing)
when it is hot.
4
Guarantee and service
• Only use the appliance on dry hair. Do
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
you have a problem, please visit the Philips website at
not operate the appliance with wet
www.philips.com/support or contact the Philips Customer Care Centre
hands.
in your country. The phone number is in the worldwide guarantee
• Keep the heating plates clean and free
local Philips dealer.
n
of dust and styling products such as
5
Troubleshooting
mousse, spray and gel. Never use the
appliance in combination with styling
Problem
products.
The
appliance
• The heating plates have coating
does not
work at all.
on. This coating might slowly wear
away over time. However, this does
not affect the performance of the
appliance.
• If the appliance is used on color-
treated hair, the heating plates may be
always consult their distributor.
• Always return the appliance to a
service centre authorized by Philips
for examination or repair. Repair by
1
Pengenalan
extremely hazardous situation for the
user.
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh
• Do not insert metal objects into
Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome.
Pelurus Philips ActiveCare Shine baru membangunkan plat Triple-
openings to avoid electric shock.
Care™ yang memastikan setiap helai rambut dilindungi daripada haba
yang terlalu panas dan memberi jaminan hasil terbaik bagi anda. Plat
Triple-Care™ dilengkapi 3 teknologi penjagaan rambut yang berfungsi
bersama.
This Philips appliance complies with all applicable standards and
• TempPrecision Technology - Terima kasih kerana prestasi
pemanasnya yang tinggi, pelurus ini memberikan hasil yang lebih
pantas tanpa pemanasan lampau pada rambut. Suhu yang lebih tetap,
Environment
hanya di bawah 200°C akan membenarkan anda meluruskan rambut
anda pada suhu yang lebih terjaga sambil anda memperolehi gaya
Do not throw away the appliance with the normal household
yang dikehendaki.
• Philips EHD+ Technology ™ – keseluruhan plat sentiasa
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
menyebarkan haba dengan sekata yang mengelakkan daripada
environment.
kawasan-kawasan kecil tertentu menjadi terlalu panas dan
memudaratkan.
3
Straighten your hair
• Sonic Vibration Technology ™ – Getaran yang lembut dan
menyenangkan akan menyebarkan helaian rambut di atas plat dengan
sekata agar setiap helaian rambut mendapat manfaat daripada kesan
Ensure that you select a temperature setting that is suitable for your
jagaan ini.
hair. Always select a low setting when you use the straightener for the
Sebagai tambahan, plat seramik yang direndamkan dengan minyak jojoba
bersama dengan perapi ionik akan membantu anda mewujudkan rupa
Hair Type
Temperature Setting
yang sihat dan berkilat.
Coarse, curly, hard-to-straighten
Mid to High (170°C - 200°C)
Gambaran keseluruhan Pelurus
Fine, medium-textured or softly
Low to Mid (160°C and below)
waved
a
Penunjuk kesediaan untuk berfungsi.
Pale, blonde, bleached or color-
Low (Below 160°C)
treated
Penunjuk suhu.
b
Penunjuk fungsi sonik.
c
1
Connect the plug to a power supply socket.
d
Penunjuk fungsi kunci kekunci.
2
Press and hold the
button (
) until the LCD screen lights up.
Penunjuk fungsi ionik.
e
» The default temperature setting is displayed on the LCD screen
Butang suhu.
f
(
).
g
Butang SONIC.
» "IONIC"(
) displayed, indicating the ionic function is
• Tekan untuk menghidup/mematikan fungsi sonik, yang
automatically generated, with ions diffused to protect your hair.
menyediakan hasil pelurusan yang lebih cepat dan luncuran
3
Press the temperature buttons (
) to select a suitable temperature
terbaik.
setting for your hair.
Butang kuasa.
h
» If the appliance is powered on, ions are automatically and
Butang kunci kekunci.
continuously dispensed, providing additional shine and reducing
i
frizz.
• Luncurkan dan tahan untuk mengunci atau membuka semua
butang pada perkakas.
» When the straightening plates are heating up, the indication
"READY" (
) is blinking.
Plat pelurus terkunci.
j
• Luruskan untuk mengunci dan melepaskan lengan plat
» When the straightening plates have heated up to the selected
perkakas.
temperature, the indication 'READY' (
) is displayed.
• Note: If no button is pressed over 5 seconds, the key-lock function
Gegelung penggantung.
k
will activate automatically, with all the buttons on the appliance
l
Kord kuasa.
deactivated. When the key-lock function is activated, the key-lock
Plat pelurus.
indication (
) is displayed on the LCD screen.To deactivate the
m
key-lock function, slide and hold the key-lock button (
) for 0.5
Kantung untuk storan.
n
second.
• Tip: To avoid unintentional switching of buttons during process,
2
Penting
you can also activate the key-lock function manually by sliding and
holding the key-lock button (
).
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan
• Note: The appliance is equipped with an auto-shut off function.
perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan.
After 60 minutes, the appliance switches off automatically. You can
re-start the appliance by pressing and holding the
button until the
• AMARAN: Jangan gunakan perkakas
LCD screen lights up.
ini dekat dengan air.
4
Slide the straightening plates lock (
) to
to unlock the plate
arms.
• Apabila anda menggunakan
5
Comb your hair and take a section that is not wider than 5cm for
perkakas ini dalam bilik mandi, cabut
straightening.
6
plagnya setelah digunakan kerana
Place it between the straightening plates (
) and press the plate
arms together.
kehampirannya dengan air juga adalah
• Sonic function is on by default with the SONIC indication displayed
risiko, walaupun setelah perkakas
(
) on the LED screen.
• The sonic vibration only starts when the straightening plates are
dimatikan.
pressed together. The straightening plates make a rattling sound
when they are slightly in contact, which does not affect the
• AMARAN: Jangan gunakan perkakas
performance of the appliance.
ini berhampiran dengan tab
• To switch the sonic function on or off, press the SONIC button
(
).
mandi, pancur air, sinki atau
7
Slide the straightener down the length of the hair in a single motion
bekas lain yang mengandungi
(max. 5 seconds) from root to end, without stopping to prevent
air.
overheating.
• Cabut plag perkakas setiap kali selepas
(or outwards) when it reaches the hair ends. Hold the straightener in
that position for 2 to 3 seconds, and then release it.
digunakan.
8
Repeat step 6 and 7 until you achieve the desired look.
• Jika kord sesalur rosak, ia mesti
9
To straighten the rest of your hair, repeat steps 6 to 8.
diganti oleh Philips, pusat servis yang
After use:
1
dibenarkan oleh Philips ataupun pihak
Deactivate the key-lock function by sliding and holding the key-lock
button (
) for 0.5 seconds.
lain seumpamanya yang layak bagi
2
Switch off the appliance and unplug it.
mengelakkan bahaya.
3
Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
4
• Perkakas ini boleh digunakan oleh
Clean the appliance and straightening plates with damp cloth.
5
Lock the straightening plates by closing the plate arms and sliding the
kanak-kanak berumur 8 tahun dan
plates lock to .
ke atas dan orang yang kurang
) or store it in the heat-resistant sleeve (
).
atau kekurangan pengalaman dan
pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkaitan
penggunaan perkakas secara selamat
dan memahami bahaya yang mungkin
berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya
bermain dengan perkakas ini.
Pembersihan dan penyenggaraan oleh
Cause
Solution
pengguna tidak sepatutnya dilakukan
The power
Contact Philips customer care
socket to
center in your local country or take
oleh kanak-kanak tanpa pengawasan.
which the
the appliance to the nearest Philips
appliance
service center for repair/ replacement
• Sebelum anda menyambungkan
has been
perkakas ini, pastikan voltan yang
connected
may be
dinyatakan pada perkakas selaras
broken.
dengan voltan kuasa tempatan anda.
The buttons
Deactivate the key-lock function
on the
by sliding and holding the key-lock
• Jangan gunakan perkakas untuk
appliance are
button for 0.5 second.
sebarang tujuan lain selain daripada
locked.
yang diterangkan dalam buku panduan
The electrical
Check the fuse box in your home to
fuse goes
ensure the power is on.
ini.
off when
using the
• Apabila perkakas telah disambungkan
appliance.
kepada kuasa, jangan sekali-kali
dibiarkan tanpa diawasi.
• Jangan sekali-kali gunakan sebarang
perkakas atau bahagian dari mana-
mana pengilang atau yang tidak
disyorkan secara khusus oleh Philips.
Jika anda menggunakan aksesori atau
bahagian yang sedemikian, jaminan
anda menjadi tidak sah.
• Jangan lilit kord sesalur mengelilingi
perkakas.
• Tunggu sehingga perkakas sejuk
sebelum menyimpannya.
• Beri perhatian penuh semasa
menggunakan perkakas kerana ia
boleh menjadi sangat panas. Pegang
pemegang sahaja kerana bahagian lain
panas dan elakkan dari bersentuhan
dengan kulit anda.
• Sentiasa letakkan perkakas dengan
diriannya di atas permukaan rata yang
tahan panas dan stabil . Plat pemanas
yang panas ini hendaklah tidak sekali-
kali menyentuh permukaan atau bahan
mudah terbakar yang lain.
• Jauhkan kord sesalur kuasa dari
tersentuh pada bahagian panas
perkakas.
• Jauhkan perkakas daripada objek dan
bahan yang mudah terbakar apabila ia
dihidupkan.
• Jangan sekali-kali tutup perkakas
dengan apa-apa (contohnya tuala atau
kain) apabila ia panas.
• Gunakan perkakas hanya pada
rambut yang kering. Jangan kendalikan
perkakas dengan tangan yang basah.
• Pastikan plat pemanas sentiasa bersih
dan bebas daripada habuk dan produk
pendandan seperti mus, semburan
dan gel. Jangan gunakan perkakas
ini bersama-sama dengan produk
pendandan.
• Plat pemanas mempunyai salutan.
Salutan ini mungkin akan haus
perlahan-lahan dari masa ke semasa.
Bagaimanapun, ini tidak menjejaskan
prestasi perkakas.
• Jika perkakas digunakan pada rambut
yang dirawat warna, plat pemanas
mungkin menjadi kotor. Sebelum
menggunakannya pada rambut
palsu, sentiasalah merujuk kepada
pengedarnya.
• Kembalikan perkakas ke pusat servis
yang dibenarkan oleh Philips setiap
kali anda hendak mendapatkan
pemeriksaan atau pembaikan.
Pembaikan oleh orang yang tidak
berkelayakan boleh menyebabkan
situasi yang amat berbahaya kepada
pengguna.
• Jangan masukkan objek logam ke
dalam bukaan untuk mengelakkan
kejutan elektrik.
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Triple-Care™
Alam sekitar
Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa di akhir
hayatnya, sebaliknya bawa ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar
semula. Dengan melakukan ini, anda membantu memelihara
alam sekitar.
Pastikan anda memilih tetapan suhu yang sesuai bagi rambut anda.
Sentiasa pilih tetapan rendah apabila anda menggunakan pelurus buat
pertama kali.
a
Jenis Rambut
Tetapan Suhu
b
Kasar, keriting, susah untuk
Pertengahan hingga Tinggi (170°C
c
diluruskan
- 200°C)
d
Halus, tekstur sederhana atau
Rendah hingga Pertengahan (160°C
berombak lembut
dan ke bawah)
e
f
Cerah, perang, dilunturi atau
Rendah (Di bawah 160°C)
dirawat warna
g
1
Sambungkan plag kepada soket bekalan kuasa.
2
Tekan dan tahan butang
(
) sehingga skrin LCD menyala.
h
» Tetapan suhu lalai dipaparkan pada skrin LCD (
).
i
» "IONIC"(
) dipaparkan, menunjukkan fungsi ionik dijanakan
secara automatik dengan ion dibaurkan untuk melindungi rambut
j
anda.
3
Tekan butang suhu (
) untuk memilih tetapan suhu yang sesuai
k
untuk rambut anda.
l
» Jika perkakas dipasangkan kuasa, ion akan secara automatik
dan berterusan terlepas, menyediakan kilatan tambahan dan
m
mengurangkan kerinting.
n
» Apabila plat pelurus dipanaskan, penunjuk "READY" (
)
berkelip.
» Apabila plat pelurus telah memanas sehingga tetapan suhu yang
dipilih, penunjuk 'READY' (
) dipaparkan.
• Nota:Jika tiada butang ditekankan dalam masa lebih daripada 5 saat,
fungsi kunci kekunci akan diaktifkan secara automatik, dengan semua
butang pada perkakas dinyahaktifkan. Apabila fungsi kunci kekunci
diaktifkan, penunjuk kunci kekunci (
) akan dipaparkan pada skrin
LCD. Untuk menyahaktifkan fungsi kunci kekunci, luncurkan dan
tahan butang kunci kekunci (
) selama 0.5 saat.
• Petua: Untuk mengelakkan pertukaran butang yang tidak sengaja
semasa pengendalian, anda juga boleh mengaktifkan fungsi kunci
kekunci secara manual dengan meluncurkan dan menahan butang
kunci kekunci (
).
• Nota: Perkakas dilengkapi dengan fungsi pematian automatik.
Selepas 60 minit, perkakas akan mati secara automatik. Anda boleh
memulakan semula perkakas dengan menekan dan menahan butang
sehingga lampu LCD menyala.
4
Luncurkan kunci plat pelurus (
) hingga
untuk membuka kunci
lengan plat.
5
Sikat rambut anda dan ambil bahagian yang lebarnya tidak lebih
daripada 5sm untuk diluruskan.
6
Letakkan rambut di antara plat pelurus (
) dan tekan kedua-dua
lengan plat bersama-sama.
• Fungsi sonik akan hidup secara lalai dengan penunjuk SONIC
dipaparkan (
) pada skrin LED.
• Getaran sonik hanya bermula apabila plat-plat pelurus ditekan
bersama. Plat pelurus mengeluarkan bunyi berdetar-detar apabila ia
bersentuhan sedikit, yang tidak mempengaruhi prestasi perkakas.
• Untuk hidup atau matikan fungsi sonik, tekan butang SONIC (
).
7
Luncurkan pelurus sepanjang helaian rambut dalam satu gerakan
(maksimum 5 saat) dari akar ke hujung, tanpa berhenti untuk
mengelakkan pemanasan melampau.
• Untuk membuat selakan, putar pelurus setengah bulatan ke dalam
(atau keluar) apabila ia sampai ke hujung rambut. Tahan pelurus
dalam kedudukan itu selama 2 hingga 3 saat, dan kemudian lepaskan.
8
Ulangi langkah 6 dan 7 sehingga anda mendapatkan rupa yang
diidamkan.
9
Untuk meluruskan baki rambut anda, ulangi langkah 6 hingga 8.
Selepas digunakan:
1
Nyahaktifkan fungsi kunci kekunci dengan meluncur dan menahan
butang kunci kekunci (
) selama 0.5 saat.
2
Matikan perkakas dan cabut plagnya.
3
Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia
menyejuk.
4
Bersihkan perkakas dan plat pelurus dengan kain lembap.
5
Kunci plat pelurus dengan menutup lengan plat dan meluncurkan
kunci pelurus hingga .
6
Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas daripada habuk.
Anda boleh juga menggantungnya dengan gegelung penggantung
(
), atau menyimpannya di dalam kantung tahan haba (
).
4
Jaminan dan perkhidmatan
Sekiranya anda memerlukan maklumat, seperti mengenai alat ganti atau
jika anda menghadapi masalah, sila layari laman web Philips di www.
philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips
di negara anda. Nombor telefonnya terdapat dalam risalah jaminan
sedunia. Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, pergi ke
penjual Philips tempatan anda.
Sebab
Penyelesaian
Alat ini tidak
Soket kuasa
Hubungi pusat layanan pelanggan
berfungsi
yang tersambung
Philips di negara anda atau bawa
langsung.
dengan perkakas
perkakas ke pusat servis Philips
mungkin telah
terdekat untuk pembaikan/
rosak.
penggantian.
Butang pada
Nyahaktifkan fungsi kunci kekunci
perkakas dikunci.
dengan meluncur dan menahan
butang kunci kekunci selama
0.5 saat.
Fius elektrik
mati apabila
untuk memastikan adanya kuasa.
menggunakan
perkakas.
™ –
™ –

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP8363

  • Page 1 “READY” ( ) is blinking. Plat pelurus terkunci. • Philips EHD+ Technology ™ – The entire plates always distribute kain) apabila ia panas. Untuk meluruskan baki rambut anda, ulangi langkah 6 hingga 8. • Luruskan untuk mengunci dan melepaskan lengan plat »...
  • Page 2 • www.philips. com/welcome • ™Triple-Care Philips ActiveCare Shine ™Triple-Care - TempPrecision Technology • – ™ Philips EHD+ Technology – ™ Sonic Vibration Technology • • !Philips .www.philips.com/welcome Philips ActiveCare Shine Triple-Care™ Philips Straightener • ™Triple-Care - TempPrecision Technology • – ™ Philips EHD+ Technology Philips - ™...