Kohler K-10430 Installation And Care Manual

Kohler K-10430 Installation And Care Manual

Kitchen sink faucets
Hide thumbs Also See for K-10430:

Advertisement

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Kitchen Sink Faucets
Robinets d'évier de cuisine
Griferías de fregadero de cocina
K-10430
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1084448-2-B
©2011 Kohler Co.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kohler K-10430

  • Page 1 Kitchen Sink Faucets Robinets d’évier de cuisine Griferías de fregadero de cocina K-10430 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) México: 001-800-456-4537 kohler.com 1084448-2-B ©2011 Kohler Co.
  • Page 2: Important Information

    Before installation, unpack the faucet and inspect for damage. For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
  • Page 3 Para instalaciones nuevas, monte la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co.
  • Page 4 Hand tighten. Serrer à la main. Insert sidespray. Apriete a mano. Insérer vaporisateur. Inserte el rociador lateral. Remove excess putty. Retirer tout excédent de mastic. Limpie el exceso de masilla de plomería. 1084448-2-B Kohler Co.
  • Page 5 Deslice la arandela de metal en el vástago de la grifería. Enrrosque el anillo dejando aproximadamente 1/4" (6 mm) entre el anillo y el fregadero. 1/4" (6 mm) Ring Anneau Anillo Washer Metal Washer Rondelle Rondelle métallique Arandela Arandela de metal Ring Anneau Anillo Kohler Co. 1084448-2-B...
  • Page 6 Arandela Tuerca Align the handle and Spout tighten the nut. Connection Inlet Aligner la poignée et Hose Connexion serrer l'écrou. du bec Tuyau Alinee la manija y d'entrée Conexión apriete la tuerca. del surtidor Manguera de entrada 1084448-2-B Kohler Co.
  • Page 7 Installation/Installation/Instalación Assemble the components. Assembler les composants. Ensamble los componentes. Pump Assembly Ensemble de pompe Montaje de la bomba Gasket Joint Empaque Tube Tuyau Tubo Assemble as shown. Assembler tel qu'indiqué. Ensamble como se muestra. Nut/Écrou/Tuerca Bottle/Bouteille/Botella Kohler Co. 1084448-2-B...
  • Page 8 Check for leaks. Retirer l'aérateur. Vérifier s'il y a des fuites. Réinstaller l'aérateur. Quite el aireador. Verifique que no haya fugas. Vuelva a instalar el aireador. Flush lines. Purger les lignes. Haga circular agua en las líneas. 1084448-2-B Kohler Co.
  • Page 9 Verifique la temperatura del agua. Repita el paso anterior hasta alcanzar Vuelva a instalar el la temperatura deseada. bonete, la manija, el tornillo de fijación y el tapón. Thermometer Thermomètre Termómetro Kohler Co. 1084448-2-B...
  • Page 10 Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 11 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 12 Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
  • Page 13 En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Page 14 Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer®, los dispensadores de jabón y loción, y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para...
  • Page 15 Arosello Tuyau Manguera **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1084448-2-B...
  • Page 16 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1018337** 1018333** Plug/Bouchon/Tapón Handle/Poignée/Manija 76713 Screw/Vis/Tornillo 1003662** Bonnet/Chapeau/Bonete 1181517** Nut/Écrou/Tuerca 1014332 Adapter/Adaptateur/Adaptador GP1016515 Valve/Valve/Válvula 1036775 Body/Corps/Cuerpo 55925 O-Ring/Joint torique/Arosello 77950 O-Ring/Joint torique/Arosello 84100 1031989** O-Ring/Joint torique/Arosello Hub/Embout/Centro de sujeción 73183 Stud/Montant/Varilla roscada 1002856 Bracket/Support/Soporte 1116482 Hose/Tuyau/Manguera...

Table of Contents