Page 1
This is a printable pdf document. For Smartphone-friendly interactive version, tap or click here.
Page 2
*P518-027* LE-Lock P518-027 Para español, vaya a la página 14. Pour le français, voir la page 14. Model LE Installation Instructions and User Guide Sectional Trim Escutcheon Trim Greenwich (GRW) Addison (ADD) Table of Contents Installation Preparation Tools Needed Door preparation: Prepare for Installation •...
Page 3
Adjust door handing if needed. Install strike. RX (request to exit) utilizes a microswitch inside the lock case to detect rotation of the inside knob/lever. The RX is a removable module located on the bottom edge of the lock DPS strike box chassis.
Page 4
Installation Instructions for Sectional Trim Install spring cage into lever. Use pliers carefully to install mounting posts to avoid damage. Continue for installation instructions for your lock with sectional trim (Greenwich). IMPORTANT Arrows in direction of lever down rotation. For escutcheon (Addison) trim instructions go to page 6.
Page 5
Partly install the key cylinder. Connect the cables to the inside assembly. Turn key cylinder into the chassis. Tighten just enough to secure outside There are two cables that need to be connected. trim. Insert key, then pull out one notch to aid with turning. NOTICE Do not tighten more than six full turns! Tighten...
Page 6
Fully tighten the key cylinder and chassis screws. Connect the battery cable. The cylinder face needs to be flush to the outside escutcheon. Tighten Install four (4) AA batteries into the battery holder. Tuck the cable behind the cylinder mounting screw. the tab in the escutcheon.
Page 7
Installation Instructions for Escutcheon Trim Install mounting posts and spring cage. Arrows on the spring cage points in direction of lever down rotation. Use pliers to carefully install mounting posts to avoid damage. Continue for installation instructions for your lock with escutcheon (Addison) trim.
Page 8
Partly install the key cylinder. Install the inside assembly. Turn key cylinder into the chassis. Tighten just enough to secure outside trim. Insert key, then pull out one notch to aid with turning. NOTICE Do not tighten more than six full turns! Tighten fully at step 9! Install inside spindle, spring cage, and mounting plate.
Page 9
12a Optional: Install security screw and washer. Install the armor plate. Remove standard screw and washer and replace with security screw and washer. Install the inside lever. Connect the battery cable. Install four (4) AA batteries into the battery holder. Tuck the cable behind the tab in the escutcheon After holder is installed,...
Page 10
Standalone/Construction Access Mode from anywhere. Your new LE wireless lock can be connected to your Wi-Fi network to receive updates automatically overnight or can be updated anytime from NOTICE the ENGAGE mobile application when within Bluetooth range.
Page 11
• Lock Down: Changes the state of the lock to locked and disables Configure Wi-Fi all credentials except for Pass Through and Freeze. Present a Your LE-series wireless lock can be connected to a Wi-Fi network to Freeze to return lock to normal state. receive updates from the ENGAGE cloud automatically, overnight.
Page 12
Power Off self test - Fail. your lock. Turn the inside lever. The LE will communicate on BLE looking for your mobile device for two minutes after each lever turn in FDR mode. If you have used this LE in Construction Access Mode, you must...
Page 13
6 Volts DC with new batteries and have the correct insertion polarity. Fails POST with three red blinks and • Motor failed to lock with first power up, LE • Check motor wire connection on the top of the the LE is unlocked.
Page 14
(ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas...
Google Play pour télécharger l’application. Rendez-vous sur portal.allegionengage.com afin d’accéder à votre compte en ligne. Instrucciones de instalación para la moldura de rosetón Instructions d’installation pour le chant à écusson Servicio al cliente Service à la clientèle Guía del usuario 1-877-671-7011 www.allegion.com/us...
Le RX est un module amovible situé dans Si sus mediciones de cilindro no son compatibles, póngase en le bas du caisson de la serrure. Pour détecter la rotation de la poignée contacto con el Servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
Page 17
Gire el pestillo 180° (si es necesario). holgura hasta que el chasis está instalado después del paso 1. Insérez les fils du connecteur sur le commutateur de position de la porte Faites pivoter le loquet à 180° (si nécessaire). dans le long trou en biais pratiqué dans la porte. Branchez le connecteur sur la serrure.
Installez le levier extérieur. Acheminez le connecteur du caisson par le trou supérieur de 1,59 cm (5/8 po) à partir de l’intérieur de la porte et tirez le câble au fur et à mesure que vous glissez le caisson dans la mortaise.
Page 19
Flecha en las caras de las placas de montaje en dirección de rotación doblarse hacia abajo. de la palanca hacia abajo. Le faisceau devrait être plié La flèche sur la plaque de montage indique le sens de rotation du levier vers le bas. lorsque celui-ci est abaissé. AVISO MISE EN GARDE Las flechas en la dirección de...
Page 20
Instale cuatro (4) pilas AA en el compartimento de la pila. Coloque el cable por detrás de la pestaña en el rosetón Insérez quatre (4) piles AA dans le porte-piles. Repliez le câble derrière la patte dans l’écusson. Tamaño real / Taille réelle...
Acheminez le connecteur du caisson par le trou supérieur de 1,59 cm (5/8 po) à partir de l’intérieur de la porte et tirez le câble au fur et à mesure que vous glissez le caisson dans la mortaise.
Page 22
Flecha en las caras de las placas de montaje en dirección de rotación de la palanca hacia abajo. La flèche sur la plaque de montage indique le sens de rotation du levier lorsque celui-ci est abaissé. AVISO MISE EN GARDE Las flechas en la dirección de...
Page 23
Instale cuatro (4) pilas AA en el compartimento de la pila. Coloque el cable por detrás de la pestaña en el rosetón Insérez quatre (4) piles AA dans le porte-piles. Repliez le câble derrière la patte dans l’écusson. Una vez instalado el compartimento, coloque el cable detrás de la pestaña.
POST prend environ 30 secondes après l’insertion des piles. Pendant le test diagnostic, une série de bips se fait entendre, et les voyants DEL Use la misma Credencial Maestra de Programación para todas las cerraduras en las instalaciones.
Page 25
Vous devez assembler complètement la serrure, y installer peu importe l’endroit où vous vous trouvez. les piles et y connecter le connecteur de piles pour mettre la Vous pouvez connecter votre nouvelle serrure sans fil NDE à votre serrure en service. Le couvercle des piles DOIT être installé.
Page 26
Avant de configurer les paramètres de la connexion Wi-Fi de votre serrure pour compléter la configuration de la serrure. serrure, demandez à votre administrateur de réseau le SSID, le type de Las cerraduras pueden ponerse en marcha como nuevas, desde sécurité, le mot de passe et, dans le cas de configurations hautement...
Page 27
La aplicación móvil mostrará que la credencial ha sido recibida, Donnez à un utilisateur des droits d’accès aux serrures y se le asignará un nombre de acuerdo con el orden en que se de la base de données du nuage agregó...
Page 28
3. Seleccione “Update Door File” (Actualizar el archivo de la puerta). Sélectionnez l’icône « + » dans le coin supérieur droit. Sélectionnez « Update Door File » (Mettre à jour le fichier de la porte). 3. Ingrese la dirección de correo electrónico, nombre, apellido y función de la persona a la que desea invitar.
Page 29
La cerradura no realizará el proceso modo seguro si la secuencia anterior no se completa en 10 segundos. Si les opérations décrites précédemment ne s’effectuent pas dans une période de 10 secondes, le processus de mise à jour ne pourra pas s’accomplir. Guía del indicador de la cerradura El LED destellará...
Resolución de problemas Pour le français, voir la page 30. Problema Causa posible Respuesta La palanca se cuelga, es lenta o • La jaula de resortes está al revés. • Retire la palanca y vuelva a montar con la flecha de la no regresa totalmente a la posición...
• Retirez le levier et assemblez-le à nouveau avec la flèche revient pas tout à fait en position • La cage à ressorts n’est pas de la cage à ressorts dans le sens de rotation du levier horizontale. assemblée correctement.
Page 32
Wi-Fi pour l’emplacement de la serrure. réseau). • Le Wi-Fi est hors de portée à • Vous devez avoir le bon SID, type de sécurité et mot de l’emplacement de la serrure. passe et un nom d’utilisateur pour le WPA2 (PEAP).
à la partie 15 des règlements de la CFC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Le dispositif ne doit pas émettre d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues incluant celles pouvant nuire au fonctionnement.
Need help?
Do you have a question about the LE and is the answer not in the manual?
Questions and answers