Table of Contents
  • Français
  • Português
  • Italiano
  • Deutsch
  • Nederlands
  • 日本語
  • Go to Www.timex.com/Manuals
  • W92-Eu M904Ph
  • T 23456 4E
  • T23456789
  • Cr1216 Cell
  • Water Resistant 50M
  • Www.timex.com

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
USER INFORMATION
INFORMACIÓN DEL USUARIO
INFORMATIONS POUR L'UTILISATEUR
INFORMAÇÃO DO USUÁRIO
INFORMAZIONI PER L'UTENTE
BENUTZERINFORMATIONEN
INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER
用户信息
ユーザー情報
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
BC
444-095005-02
2
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Timex CR1216

  • Page 1 USER INFORMATION INFORMACIÓN DEL USUARIO INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR INFORMAÇÃO DO USUÁRIO INFORMAZIONI PER L’UTENTE BENUTZERINFORMATIONEN INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER 用户信息 ユーザー情報 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ 444-095005-02...
  • Page 2: Table Of Contents

    W92-EU P010806 M904PH Deutsch CR1216 CELL WATER RESISTANT 50M Nederlands 7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7 www.timex.com T 23456 4E 中文 UPC Label String Tag Back of Watch 日本語 For help, email custserv@timex.com Pусский...
  • Page 3 Group USA, Inc. for a period of ONE YEAR from the original purchase date. 30m/98ft Timex and its worldwide affiliates will honor this International Warranty. Please note that Timex may, at its option, repair your watch by installing new 50m/164ft or thoroughly reconditioned and inspected components or replace it with an identical or similar model.
  • Page 4 4) from accidents, tampering or abuse; and For Central America, the Caribbean, Bermuda and the Bahamas, call (501) 5) lens or crystal, strap or band, watch case, attachments or battery. Timex 370-5775 (U.S.). For Asia, call 852-2815-0091. For the U.K., call 44 020 8687 may charge you for replacing any of these parts.
  • Page 5: Español

    T23456789 W92-EU P010806 M904PH CR1216 CELL WATER RESISTANT 50M 7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7 www.timex.com T 23456 4E ETIQUETA UPC Etiqueta atada Tapa trasera del reloj Para ayuda, envíe correo electrónico a custserv@timex.com...
  • Page 6 RESISTENCIA AL AGUA Profundidad de resistencia p.s.i.a. * Presión bajo la superficie al agua del agua ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN BOTÓN BAJO EL AGUA. 30 m/98 pies 1. El reloj es resistente al agua solamente cuando el cristal, los 50 m/164 pies botones y la caja están intactos.
  • Page 7 En ciertos Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar por reparar el reloj con modelos, toque con un sujetapapeles las almohadillas indicadas componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados, y también podría para reiniciar.
  • Page 8 Para obtener los servicios de la garantía, favor devolver el reloj a la sucursal registradas de Timex Group USA, Inc. local de Timex o al comercio minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón de reparación original, si lo tiene, o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono, fecha y lugar de compra.
  • Page 9: Français

    M904PH CR1216 CELL WATER RESISTANT 50M 7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7 www.timex.com T 23456 4E Étiquette UPC Étiquette avec Dos de la montre ficelle Pour obtenir de l’aide, envoyez un courriel à custserv@timex.com...
  • Page 10 ÉTANCHÉITÉ Profondeur d’étanchéité p.s.i.a. * Pression de l’eau sous la surface ATTENTION : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, N’ENFONCEZ PAS 30 m/98 pi LES BOUTONS SOUS L’EAU. 50 m/164 pi 1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons et le boîtier sont intacts. 100 m/328 pi 2.
  • Page 11 ® Timex Group USA, Inc. pour une période d’UN AN, à compter de la date détaillant ou un bijoutier. Le type de pile est indiqué au dos de d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette la montre.
  • Page 12 Timex local pour des renseignements sur la garantie. Pour bénéficier d’un service sous garantie, veuillez retourner votre montre à la filiale Timex la plus ou au détaillant Timex où la montre a été achetée. Si votre montre Timex doit être réparée, envoyez-la à Timex conformément ®...
  • Page 13: Português

    WATER RESISTANT 50M 7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7 www.timex.com T 23456 4E Etiqueta UPC (Código Etiqueta com Parte posterior Universal do Produto) barbante do relógio Para obter ajuda, envie um e-mail para custserv@timex.com...
  • Page 14 RESISTÊNCIA À ÁGUA Profundidade da *Pressão da água abaixo da superfície resistência à água em p.s.i.a. ADVERTÊNCIA: PARA MANTER A RESISTÊNCIA À ÁGUA, NÃO PRESSIONE NENHUM BOTÃO QUANDO ESTIVER DEBAIXO 30m/98 pés D'ÁGUA. 50m/164 pés 1. Essa resistência à água continuará invariável sempre que o cristal, os botões e a caixa se mantiverem intactos.
  • Page 15 4) se for devido a acidentes, adulteração ou mau uso; e 5) se o defeito for no cristal, na pulseira, na caixa do relógio, nos acessórios ou na bateria. A Timex poderá cobrar o custo de substituição de qualquer uma dessas peças.
  • Page 16 Timex para obter informações sobre garantia. Para obter o serviço de garantia, devolva o relógio à afiliada local da Timex ou ao revendedor Timex onde o relógio foi comprado, juntamente com o Cupom Se o seu relógio Timex...
  • Page 17: Italiano

    Se viene chiesto il numero dello stile, guardare su: T23456789 W92-EU P010806 M904PH CR1216 CELL WATER RESISTANT 50M 7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7 www.timex.com T 23456 4E Etichetta UPC Etichetta su Parte posteriore cordino dell’orologio Per assistenza, inviare un’email a custserv@timex.com...
  • Page 18 RESISTENZA ALL’ACQUA Profondità di resistenza p.s.i.a. * Pressione dell’acqua sotto all’acqua la superficie AVVERTENZA: PER SALVAGUARDARE LA RESISTENZA ALL’ACQUA DELL’OROLOGIO, NON PREMERE ALCUN PULSANTE SOTT’ACQUA. 30 m/98 piedi 1. L’orologio è resistente all’acqua purché lente, pulsanti e cassa 50 m/164 piedi siano intatti.
  • Page 19 è garantito contro difetti di produzione dalla Timex Group ® USA, Inc. per un periodo di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex dettagliante o un gioielliere per far cambiare la batteria. Il tipo e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale.
  • Page 20 Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire l’orologio ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX e TRUE SINCE 1854 TIMEX sono marchi all’affiliata locale Timex o al rivenditore Timex dove è stato acquistato depositati della Timex Group USA, Inc.
  • Page 21: Deutsch

    Sie auf: T23456789 W92-EU P010806 M904PH CR1216 CELL WATER RESISTANT 50M 7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7 www.timex.com T 23456 4E UPC-Etikett Fadenetikett Rückseite der Uhr Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an custserv@timex.com...
  • Page 22 WASSERBESTÄNDIGKEIT Wasserbeständigkeit/Tiefe p.s.i.a. * Wasserdruck ACHTUNG: DAMIT WASSERBESTÄNDIGKEIT GEWÄHRLEISTET IST, 30 m UNTER WASSER KEINE KNÖPFE DRÜCKEN. 1. Die Uhr ist nur wasserdicht, solange Glas, Knöpfe und Gehäuse intakt sind. 100 m 2. Dies ist keine Taucheruhr und sie sollte nicht zum Tauchen benutzt werden.
  • Page 23 Rückseite der Uhr angegeben. Nach dem Auswechseln internationale Garantie an. der Batterie ggf. die interne Rückstellungstaste drücken. Auf Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr durch bestimmten Modellen mit Büroklammer die angezeigte Stelle Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter Komponenten zum Zurücksetzen drücken.
  • Page 24 Kanada) oder senden Sie eine E-Mail an custserv@timex.com des Services oder der Reparatur die Porto- und Versandkosten in Rechnung ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX und TRUE SINCE 1854 TIMEX sind stellen (es handelt sich hier nicht um Reparaturkosten). SCHICKEN SIE eingetragene Marken von Timex Group USA, Inc.
  • Page 25: Nederlands

    NEDERLANDS Ga naar www.timex.com/manuals Als naar het modelnummer wordt gevraagd, kijk dan op: T23456789 W92-EU P010806 M904PH CR1216 CELL WATER RESISTANT 50M 7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7 www.timex.com T 23456 4E UPC-label Label aan...
  • Page 26 WATERBESTENDIGHEID Waterbestendige diepte p.s.i.a. * Waterdruk onder oppervlak WAARSCHUWING: DRUK ONDER WATER OP GEEN ENKELE KNOP 30 m/98 ft OPDAT HET HORLOGE WATERBESTENDIG BLIJFT. 50 m/164 ft 1. Het horloge is alleen waterbestendig zo lang het glas, de drukknoppen en de kast intact blijven. 100 m/328 ft 2.
  • Page 27 LOSSE BATTERIJEN UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN. 4) als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik en 5) het glas, de band, de kast, de accessoires of de batterij. Timex kan het vervangen van deze onderdelen in rekening brengen. DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF...
  • Page 28 VS Voor vragen over service: 1-800-328-2677 of custserv@timex.com die verschuldigd zijn voor retourzendingen, (dit zijn geen reparatiekosten) ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX en TRUE SINCE 1854 TIMEX zijn bij het uitvoeren van service of reparaties. STUUR NOOIT EEN SPECIAAL gedeponeerde handelsmerken van Timex Group USA, Inc.
  • Page 29 中文 访问 www.timex.com/manuals 如需了解款号,请查看: T23456789 W92-EU P010806 M904PH CR1216 CELL WATER RESISTANT 50M 7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7 www.timex.com T 23456 4E 字串标记 表的背面 UPC 标签 如需帮助,请发送电子邮件到 custserv@timex.com...
  • Page 30 防水 电池 Timex 强烈建议由零售商店或钟表店来更换电池。电池类型在手表 警告:为保持防水性能,请勿在水中按任何键钮。 背面注明。更换电池后,按下内部重置开关(如果有)。在某些型 1. 只有在镜面、键钮和表壳完好无损的情况下,本表才能保持防水 号上,您需要用一个回形针轻触短接两个特定的电极片来重置。 性能。 电池寿命是根据对使用方式的某些假设而估算的;电池寿命长短取 2. 本表非潜水用手表,不宜在潜水时使用。 决于实际使用方式。 3. 接触咸水后,请用清水冲洗。 切勿将电池弃置于火内。切勿为电池充电。切勿让儿童接触拆下 您的手表如果具有防水性能,则会显示米数刻度或( )。 的电池。 防水深度 p.s.i.a.* 水面以下水压 30米/98英尺 50米/164英尺 100米/328英尺 200米/656英尺 * 按磅每平方英寸计算的压力绝对值...
  • Page 31 或寄至以下地址:TG SERVICE CENTER, P.O.Box 2740, Little Rock, AR 72203。 5) 表镜或水晶、表带或表链、表壳、附件或电池。Timex 会为更换这些配件向 如对我们的服务有任何疑问,请致电 1-800-328-2677 或发电子邮件给 您收取一定费用。 custserv@timex.com。 本保修规定及其所含补偿条款具有专有性质,并取代所有其他明示或暗示的保 ©2015 Timex Group USA, Inc 版权所有。TIMEX 和 TRUE SINCE 1854 TIMEX 是 修承诺,包括任何对适销性和适宜任何具体目的的暗示保证。TIMEX 对任何特 Timex Group USA, Inc 的注册商标。 殊损害、附带损害或间接损害所产生的损失概不负责。部分国家/地区和州不允 许限制暗示性保证,也不允许排除或限制有关损失,因此上述限制可能对您无 效。本保修规定赋予您具体的合法权利,同时因所在国或所在州而异,您可能...
  • Page 32: 日本語

    日本語 www.timex.com/manuals に進む スタイル番号を求められた場合の参照先 : T23456789 W92-EU P010806 M904PH CR1216 CELL WATER RESISTANT 50M 7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7 www.timex.com T 23456 4E 文字列タグ と経理面 UPC ラベル お問い合わせは、 custserv@timex.com にメ ールでお問い合わせくださ い。...
  • Page 33 耐水性 耐水性深度 p.s.i.a.* 水圧 警告: 防水性を維持するため、 水中ではボタ ンを押さないでくださ い。 30m/98ft 1. 腕時計はレンズ、 プッ シュボタ ン、 ケースがそのままの状態の場合 50m/164ft のみで耐水性があり ます。 2. 腕時計はダイバーウオッチではあり ません。 ダイ ビングには使用しな 100m/328ft いでくださ い。 200 m/656ft 3. 腕時計に塩水がかかった場合は、 真水ですすいでくださ い。 腕時計に耐水性がある場合は、 メ ー トルのマーク、 または( *重量ポン ド毎平方イ ンチ絶対圧 が表記されています。...
  • Page 34 TIMEX 国際保証書 電池 Timex 社では、 電池の交換は販売店または時計専門店に依頼され Timex 製腕時計は、 最初の購入日から1年間、 Timex Group USA 社が製造上の ® 結果に対し製品保証いたします。 TIMEX および世界各地の提携会社がこの国際保 ますよう強く推奨しています。 電池の種類は腕時計の裏面に表記さ 証を履行します。 れています。 電池交換後に、 時計内部にリセ ッ トスイ ッチがある場合 は、 それを押してくださ い。 モデルによってはゥ リ ッ プを使いパッ ドをリ Timex 社は選択肢と して、 保証対象となる時計の修理を新規または再生部品を使 用して修理する、 または類似モデルと交換することがあり ますのでご了承くださ い。...
  • Page 35 328-2677 または custserv@timex.com にお問い合わせくださ い。 された Timex 販売店に、 ご購入時に記入された腕時計修理クーポン返却を添付 の上、 腕時計を返却してくださ い。 修理クーポンが見つからない場合は、 紙面にご使 ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX and TRUE SINCE 1854 TIMEX は、 Timex 命、 ご住所、 電話番号、 時計ご購入日をお書きになり、 時計に添付してくださ い。 弊 Group USA, Inc. の登録商標です。 社は、 修理サー ビスが完了後に時計の返送代 (修理代ではあり ません) を請求させて...
  • Page 36 Посетите www.timex.com/manuals Если Вас спросят номер модели, смотрите на: T23456789 W92-EU P010806 M904PH CR1216 CELL WATER RESISTANT 50M 7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7 www.timex.com T 23456 4E Этикете с УТК Бирке на шнурке...
  • Page 37 ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ Глубина фунт/кв. дюйм абс. * Давление воды ниже водонепроницаемости поверхности воды ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ НЕ НАЖИМАЙТЕ КНОПКИ ПОД ВОДОЙ. 30м/98футов 1. Часы сохраняют водонепроницаемость только до тех пор, пока стекло 50м/164фута циферблата, кнопки и корпус остаются неповрежденными. 2. Часы не являются водолазными и не предназначены для ныряния. 100м/328футов...
  • Page 38 БАТАРЕЙКА МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TIMEX Для замены батарейки Фирма Timex настоятельно рекомендует Фирма Timex Group USA, Inc. гарантирует отсутствие в Ваших часах TIMEX ® каких-либо производственных дефектов на период до ОДНОГО ГОДА со дня обращаться в магазин или к ювелиру. Тип батарейки указан...
  • Page 39 на фирму Timex согласно указаниям, приведенным в Международной гарантии одно из местных отделений фирмы Timex или к официальному распространителю фирмы Timex, или по адресу: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR ее продукции, у которого часы были куплены. Пожалуйста, приложите...

Table of Contents