Page 1
® ELECTRIC CHAIN SAW OWNER’S MANUAL MODELS 100089-06A, ES1512US, ES1514US, ES1514AS IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or op- erating this chain saw. Improper use of saw can cause severe injury. Keep this manual for future reference.
Page 2
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE. CALL 1-800-626-2237 FOR TECHNICAL ASSISTANCE For more information, visit www.remingtonpowertools.com This manual is your guide to safe and proper operation of the saw. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Keep your purchase receipt for warranty coverage. NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Para más información, www.remingtonpowertools.com PARA AYUDA TÉCNICA LLAME AL 1-800-626-2237 Este manual es su guía para utilizar esta sierra eléctrica de...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING: When using an electric chain saw, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fi re, electric shock, and injury to persons, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. Make sure you read and understand all in- structions in Important Safety Information Improper use of this chain saw can cause severe injury or death from fire, electrical...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 15. When cutting limb or tree trunk that is under tension, use extreme caution. Be alert for wood springing back. When wood tension is released, limb could spring back and strike operator caus- ing severe injury or death. 16.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Saw Maintenance and Kickback Safety Follow maintenance instructions in this manual. Proper cleaning of saw and chain and guide bar maintenance can reduce chances of kickback. Inspect and maintain saw after each use. This will increase the service life of your saw.
PRODUCT IDENTIFICATION Oil Level Sight Hole (located on saw body, hidden by front Front Hand Guard Front Handle Motor Housing Switch Lockout (Left side) Rear Handle Rear Hand Guard Power Cord CHAIN SAW NAMES AND TERMS Process of cutting a felled tree or log into Bucking lengths.
ASSEMBLY IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this chain saw. Improper use of saw can cause severe injury. Keep this manual for future reference. Note: Some models are pre-assembled. Assembly is not needed on these models. See Saw Chain Tension Adjustment.
SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT WARNING: Unplug chain saw from power source before adjusting saw chain tension. WARNING: Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain. WARNING: Maintain proper chain tension always. A loose chain will in- crease the risk of kickback.
OPERATING CHAIN SAW FILLING OIL TANK 1. Remove oil cap. 2. Fill oil tank with SAE #30 motor oil. Note: For temperatures below 30°F, use SAE #10 oil. For temperatures above 75°F, use SAE #40 oil. 3. Replace oil cap at once. Tighten oil cap firmly for good seal.
OPERATING CHAIN SAW Switch Lockout Trigger Figure 8 - Switch Lockout and Trigger Location FELLING A TREE (Cutting Down a Tree) WARNING: • Avoid kickback. Kickback can result in severe injury or death. See Kickback, to avoid risk of kickback. •...
OPERATING CHAIN SAW WARNING: Do not cut all the way through tree. Leave about two inches of tree diameter uncut directly behind felling notch (see Figure 10). This uncut portion acts as a hinge. The hinge helps keep tree from twisting and falling in wrong direction.
OPERATING CHAIN SAW Entire Length Of Log On Ground Cut log from top (see Figure 12). Figure 12 - Bucking Log With Entire Length On Ground Log Supported On One End 1. Make first cut on underside of log (see Figure 13).
CLEANING AND MAINTENANCE NOTICE: Below are instructions for ser- vicing your chain saw. Any servicing not mentioned below should be done by an authorized service center. CLEANING SAW BODY WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing. Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving chain.
Page 15
CLEANING AND MAINTENANCE Items Needed to Sharpen Chain Purchase these items from your local dealer, hard- ware store, or chain saw supplies outlet. • 5/32" round file • Depth gauge tool • File guide • Vise • Medium sized flat file Sharpening Cutters Use file guide for 30°...
REPLACING SAW CHAIN Replace chain when cutters are too worn to sharpen or when chain breaks. Only use replacement chain noted in this manual. Always include new drive sprocket when replacing chain. This will maintain proper driving of chain. Note: For proper chain and drive sprocket, see Replacement Parts and Accessories, STORAGE If storing saw for more than 30 days, follow steps below.
TROUBLESHOOTING Note: For additional help, visit DESA Power Tools technical service web site at www.remingtonpowertools. com. WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing. Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving chain. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE Saw runs, but does not...
WARRANTY INFORMATION REMINGTON BRAND ELECTRIC CHAIN SAW LIMITED WARRANTIES Standard Warranty DESA Power Tools warrants this new product and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of fi rst purchase from an authorized dealer provided the product has been maintained and operated in accordance with DESA Power Tools’...
Page 19
SIERRA ELÉCTRICA MANUAL PARA EL USUARIO MODELOS 100089-06A, ES1512US, ES1514US, ES1514AS IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando lo necesite.
Page 20
EL CONTENIDO INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ... 21 Antes de utilizar la sierra ... 21 Al utilizar la sierra ... 21 Contragolpes ... 22 Mantenimiento y almacenamiento de su sierra eléctrica ... 23 DESEMBALAJE ... 23 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ... 24 TERMINOLOGÍA ...
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Al utilizar una sierra eléctrica, deben seguirse siempre las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, choque eléctrico y lesiones a personas, incluy- endo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Asegúrese de leer y comprender com- pletamente todas las instrucciones en Información Importante de Seguridad.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 11. Para protegerse de un shock eléctrico, evite el con- tacto corporal con objetos conectados a tierra tales como caños, vallas, cercas y postes de metal. 12. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la sierra mientras la cadena esté en movimiento. 13.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • No permita que el extremo de la barra de guía toque nada mientras la cadena se halle en movimiento (vea la Figura 1). • Nunca intente cortar dos troncos de una sola vez. Corte uno por vez. •...
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Protección Frontal de la Mano Mango Frontal Carcasa del Motor Bloqueo del Interruptor de Gatillo (Izquierda) Mango posterior Protección Posterior de la Mano Cable de alimentación TERMINOLOGÍA Barra de metal que se extiende hacia Barra de guía adelante desde el cabezal.
ENSAMBLAJE Nota: Algunos modelos se suministran previamente ensamblados. No es necesario realizar tareas de ensamblaje en estos modelos. Vea Ajuste de Tensión de la Cadena Serrada. IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones.
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra eléctrica antes de ajustar la tensión de la cadena serrada. ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afi lados. Al manipular la cadena, utilice guantes de protección. ADVERTENCIA: Siempre mantenga la cadena debidamente tensionada.
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA ADVERTENCIA: Lea detenidamente este manual para el usuario antes de uti- lizar la sierra eléctrica. Asegúrese de leer y comprender completamente todas las instrucciones en Información Importante de Seguridad. El uso indebido de esta sierra eléctrica puede provocar lesiones (y aun la muerte) a causa de incendio, shock eléctrico, el contacto del cuerpo con la cadena en movimiento o la caída...
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA 4. Asegúrese de mantener una pisada fi rme. Man- tenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada. 5. Cuando esté listo para realizar un corte, presione con el pulgar derecho el bloqueo del interruptor y apriete el gatillo (Vea la Figura 8);...
Trayecto de retirada Dirección de caída 45° Árbol Trayecto de retirada Figura 9- Trayecto de retirada de un árbol Procedimiento de tala A) Corte de la muesca La preparación correcta de una muesca determinará la dirección en que caerá el árbol. Corte la muesca del lado del árbol correspondiente a la dirección en la 0in- strucciones a continuación para cortar la muesca.
No retire las ramas grandes que se encuentran por debajo del tronco y separan a éste del suelo. Retire cada rama con un solo corte (vea la Figura 11). Retire las ramas cortadas del área de trabajo con frecuencia para mantener el área segura. Asegúrese de comenzar a cortar cada rama en un punto donde la sierra no quedará...
Tronco apoyado sobre ambos extremos 1. Haga el primer corte del lado superior del tronco (vea la Figura 14). Atraviese 1/3 del diámetro del tronco. Este corte impedirá la producción de astillas en esta sección al completarse el corte. 2. Haga el segundo corte directamente debajo del primero.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL CABEZAL ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra eléctrica antes de realizar tareas de servicio en ella. Un shock eléctrico o el contacto de su cuerpo con la cadena en movimiento pueden provocarle graves lesiones y aun la muerte. ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afi...
Page 33
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Escofi na redonda de 5/32 pulgada • Calibrador de medida de profundidad • Guía de escofi na • Prensa • Escofi na plana de tamaño medio Afi lado de los elementos de corte Utilice la guía de escofi na para limar a un ángulo de 30°.
RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA Reemplace la cadena cuando los elementos de corte se encuentren demasiado gastados para ser afi lados o cuando se rompa la cadena. Utilice únicamente la cadena de repuesto indicada en este manual. Al reem- plazar la cadena, cambie también la rueda dentada. De ese modo asegurará...
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio Web de servicio técnico DESA Power Tools, www. remingtonpowertools.com. ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra eléctrica antes de realizar tareas de servicio. Un shock eléctrico o el contacto corporal con la cadena en movimiento pueden provocar lesiones graves y aun la muerte.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA SIERRA ELÉCTRICA DE LA MARCA DE REMINGTON GARANTÍAS LIMITADAS Garantía Estándar DESA Power Tools garantiza que este nuevo producto y todas sus partes no presentan defectos en sus materiales ni en su fabri- cación durante un (1) año a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y mantenido debidamente de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools’.
Page 37
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODÈLES 100089-06A, ES1512US, ES1514US, ES1514AS IMPORTANT: Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant d’assembler cette tronçonneuse et de l’utiliser. L’utilisation incorrecte de la tronçonneuse risque d’entraîner des blessures graves. Conserver ce...
Page 38
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...39 Avant d’utiliser la tronçonneuse...39 Pendant l'utilisation de la tronçonneuse ...39 Recul ...40 Entretien et remisage de la tronçonneuse ...41 DÉBALLAGE ...42 IDENTIFICATION DU PRODUIT ...42 VOCABULAIRE DE LA TRONÇONNEUSE ...43 MONTAGE ...44 RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE ...45 UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE ...46 Remplissage du réserVoir d’huile ...46 Lubrifi...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez une scie à chaîne électrique, vous devez toujours suivre les précautions de sécurité de base pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures aux personnes, y compris ce qui suit : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS S’assurer d’avoir lu et compris toutes les directives de la rubrique Consignes...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5. N’abattre un arbre que si l’on a été formé ou si l’on dispose d’assistance expérimentée. 6. Si deux ou plusieurs personnes participent aux travaux de tronçonnage et d’abattage en même temps, prévoir un espace suffi sant entre les dif- férentes opérations.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suivre les instructions de Montage qui se trouvent. Ne pas enlever l'écran de protection avant de la main. Ne pas remplacer l'écran de protection avant de la main par un autre dispositif. On peut prendre les mesures suivantes pour réduire le risque de recul : •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5. Lorsqu'on ne s'en sert pas, toujours ranger la tronçonneuse • dans un endroit en hauteur ou verrouillé, hors de la portée des enfants, • dans un endroit sec, • dans une malette de transport ou avec un four- reau recouvrant la guide-chaîne.
VOCABULAIRE DE LA TRONÇONNEUSE Coupe d’un arbre. Abattage Boucle de chaîne ayant des dents tranchantes Chaîne pour couper le bois. C’est le moteur qui entraîne la chaîne. La guide-chaîne soutient la chaîne. Chaîne qui réduit le risque de Chaîne à faible recul recul selon la norme CSA Z62.3.
MONTAGE Remarque : Sur les modèles pré-assemblés, voir Réglage de la Tension de la Chaîne. AVERTISSEMENT : Les dents de la chaîne sont coupantes. Porter des gants protec teurs pour manipuler la chaîne. IMPORTANT : Ne pas pincer la scie dans un étau durant le montage.
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE AVERTISSEMENT : Avant de régler la tension de la chaîne, débrancher le cordon de la prise de courant. AVERTISSEMENT : Les tranchants de la chaîne sont affûtés. Porter des gants de protection pour manipuler la chaîne. AVERTISSEMENT : Toujours mainte- nir la chaîne tendue correctement.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE AVERTISSEMENT : Il est recom- mandé de lire et comprendre ce manuel avant d’utiliser cette tronçonneuse. S’assurer d’avoir lu et compris toutes les directives de la rubrique Consignes de Sécurité Importantes. L’utilisation incorrecte de cette tronçonneuse peut entraîner des blessures graves ou la mort, résultant d’un incendie, de chocs électriques, d’un contact du corps avec...
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE 5. Lorsque vous êtes prêt à faire une coupe, enfon- cez le bouton du verrouillage d’interdiction de la gâchette avec le pouce droit, et appuyez sur la gâchette (voir la Figure 8). Ceci met la tronçon- neuse en marche.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Procédure d’abattage A) Siffl et d’abattage Un siffl et d’abattage correctement placé permet de déterminer la direction de la chute de l’arbre. Placer le siffl et d’abattage du côté de l’arbre où l’on veut qu’il tombe. (voir la Figure 11.) Procéder de la façon suivante pour faire le siffl...
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Figure 11 - Ébranchage d’un arbre TRONÇONNAGE D’UNE BILLE AVERTISSEMENT : Éviter la réaction de recul qui peut provoquer des blessures graves ou la mort. Voir Recul pour éviter les risques de recul. AVERTISSEMENT : • Si l’on se trouve sur une pente, s’assurer que la bille ne roulera pas.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE TAILLE D’UN ARBRE (Élagage) AVERTISSEMENT : Éviter la réaction de recul qui peut provoquer des blessures graves ou la mort. Voir Recul pour éviter les risques de recul. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la tronçonneuse quand on est : •...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVIS : Les instructions pour l’entretien de la tronçonneuse se trouvent ci-des- sous. Tout entretien qui n’est pas men- tionné ci-dessous doit être effectué par un réparateur agréé. NETTOYAGE DU CARTER DE TRONÇONNEUSE AVERTISSEMENT : Avant de procéder à...
Page 52
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Les tranchants de la chaîne sont affûtés. Porter des gants de protection pour manipuler la chaîne. Maintenir la chaîne affûtée. La tronçonneuse scie plus rapidement et de façon plus sécuritaire. Une chaîne émoussée provoque l’usure prématurée du pignon, de la guide-chaîne, de la chaîne et du moteur.
REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE Remplacer la chaîne lorsque les taillants sont trop usés pour être affûtés ou lorsque la chaîne casse. Utiliser uniquement la chaîne de rechange spécifi ée dans ce manuel. Toujours remplacer le pignon d’entraînement par un neuf lors du remplacement de la chaîne.
DÉPANNAGE Remarque : Pour toute assistance supplémentaire, visitez le site Internet du service technique de DESA Power Tools à www.remingtonpowertools.com. AVERTISSEMENT : Avant de faire l’entretien, débrancher la tronçonneuse de la prise de courant. Des blessures graves ou la mort peuvent être provoquées par les chocs électriques et le contact du corps avec la chaîne en mouvement.
INFORMATION SUR LA GARANTIE TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE DE MARQUE DE REMINGTON GARANTIES LIMITÉES Garantie standard DESA Power Tools garantit ce produit neuf et toutes les pièces qu’il comprend contre tout défaut de main-d’oeuvre et de matériau pour une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat originale auprès d’un détaillant autorisé, à la condition que le produit ait été...
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES This list contains replaceable parts used in your chainsaw. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part.
PARTS CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE PIÈCES DESA Power Tools Lyons & Lyons Sales Co. Inc. Glen Arm Road P.O. Box 90004 Glen Arm, MD 21057-9454 Bowling Green, KY 42101-9004 410-665-6500 1-800-626-2237 1-800-333-5966 On-Line Outlet: lyonsco@erols.com www.desatech.com Master Part Distributors 1251 Mound Avenue NW Ray’s Portable Heater Service Grand Rapids, MI 49504-2672 3191 Myers Road...