Download Print this page

Sony CFD-E10 Operating Instructions page 2

Personal audio system
Hide thumbs Also See for CFD-E10:

Advertisement

Available languages

Available languages

Solución de problemas
Generales
Radio
La corriente no se
El sonido es débil o de
activa.
baja calidad.
• Conecte el adaptador de CA de
• Sustituya todas las pilas por unas
forma segura.
nuevas si están débiles.
• Compruebe que las pilas están
• Aleje el reproductor del televisor.
insertadas correctamente.
La imagen del
• Sustituya todas las pilas por unas
televisor es inestable.
nuevas si están débiles.
• Si escucha un programa de FM
Ausencia de sonido.
cerca del televisor con una antena
• Desenchufe los auriculares cuando
interior, aleje el reproductor del
escuche a través de los altavoces.
televisor.
Se oye ruido.
Una vez intentadas las soluciones
• Alguien está utilizando un teléfono
anteriores, si todavía tiene
móvil u otro equipo que emite
problemas, desenchufe el
ondas de radio cerca del
adaptador de alimentación de CA y
reproductor.
tAleje el teléfono móvil, etc., del
extraiga todas las pilas. Una vez
reproductor.
desaparezcan todas las
indicaciones de la pantalla,
enchufe el adaptador de
Reproductor de CD
alimentación de CA e inserte de
El CD no reproduce o
nuevo las pilas. Si el problema no
se soluciona, consulte con su
"– –" se ilumina en el
proveedor Sony más cercano.
visor aunque haya un
CD insertado.
• Coloque el CD con la superficie de
la etiqueta hacia fuera.
• Limpie el CD.
• Extraiga el CD y deje el
compartimento abierto durante una
hora aproximadamente para que se
seque la condensación de humedad.
• El CD-R/CD-RW no ha finalizado.
Finalice el CD-R/CD-RW con el
dispositivo de grabación.
• Existe un problema con la calidad
del CD-R o CD-RW, el dispositivo
de grabación o el software de
aplicación.
El sonido se pierde.
• Baje el volumen.
• Limpie el CD o sustitúyalo si está
muy dañado.
• Coloque el reproductor en un lugar
sin vibraciones.
• Limpie el objetivo con un soplador
disponible en el mercado.
• Pueden producirse pérdidas de
sonido o ruido si se utilizan discos
CD-R/CD-RW de baja calidad o si
existe algún problema con el
dispositivo de grabación o el
software de aplicación.
Objetivo
Ubicación de los
controles
i (auriculares)
TUNING
MEGA BASS
FUNCTION
VOL*
OPERATE
PLAY MODE
OPR/BATT
PUSH CLOSE
Visor
**
DC IN 6V
* Al lado del botón VOL hay un punto táctil que muestra
el sentido en que se debe girar para subir el volumen.
** El botón u tiene un punto táctil.
Para escuchar a través de los
auriculares
Conecte los auriculares a la toma i (auriculares).
Para reforzar el sonido de graves
Ajuste MEGA BASS en la posición "ON".
Para volver al sonido normal, ajuste el interruptor en la
posición "OFF".
Precauciones
Seguridad
Utilización
• Puesto que el haz láser utilizado
• Si traslada el reproductor
por el reproductor de CD es
directamente desde una ubicación
perjudicial para los ojos, no intente
fría a otra cálida o si está situado
desmontar la carcasa. Solicite
en una habitación húmeda, se
asistencia técnica únicamente a
puede condensar la humedad
personal especializado.
dentro del reproductor de CD. Si
• Si cae algún objeto sólido o líquido
esto ocurre, el reproductor no
en el reproductor, desenchúfelo y
funcionará correctamente. En este
solicite ayuda a un técnico
caso, extraiga el CD y espere una
especializado antes de proseguir
hora aproximadamente para que se
seguir utilizándolo.
evapore la humedad.
• Los discos de formas no estándar
(forma de corazón, cuadrado o
Si desea realizar alguna consulta o
estrella) no pueden reproducirse en
solucionar algún problema
este reproductor. Si lo hace, podría
relacionado con el reproductor,
dañarlo. No utilice estos discos.
póngase en contacto con el
Limpieza de la carcasa
proveedor Sony más próximo.
• Limpie el exterior, el panel y los
Notas sobre los CD
controles con un paño suave
• Antes de realizar
ligeramente humedecido con una
la reproducción,
solución detergente poco
limpie el CD con
concentrada. No utilice ningún tipo
un paño de
de bayeta abrasiva, detergente
limpieza.
concentrado ni disolvente como
Límpielo desde el
alcohol o bencina.
centro hacia los
Fuentes de alimentación
bordes.
• Para utilizarlo
• No utilice
en
disolventes como bencina,
alimentación
diluyente, limpiadores comerciales
de CA, utilice
ni aerosoles antiestáticos para
Polaridad de la
el adaptador de
discos de vinilo.
clavija
alimentación
• No exponga los CD a la luz solar
de CA suministrado; no utilice otro
directa ni a fuentes de calor, como
tipo de adaptador.
conductos de aire caliente, ni los
• El reproductor no estará
deje en un automóvil aparcado bajo
desconectado de la fuente de
la luz solar directa, ya que puede
alimentación de CA (toma de
producirse un considerable
corriente) mientras esté conectado
aumento de temperatura en el
a la toma mural, aunque haya
interior del coche.
apagado el propio reproductor.
• No pegue papeles o etiquetas ni
• Para que funcione con pilas, utilice
raye la superficie del CD.
cuatro pilas del tipo R6 (tamaño
• Después de utilizarlo, guarde el CD
AA).
en su caja.
• Si no se van a utilizar las pilas,
Si en el CD hay rayadas, suciedad
extráigalas para evitar los daños
o huellas digitales, pueden
que pueden causar las fugas o la
producirse errores de lectura de
corrosión.
pistas.
• La placa donde se indica el voltaje
en funcionamiento, el consumo de
energía, etc. se encuentra en la
parte inferior de la unidad.
Ubicación
• No deje el reproductor cerca de
fuentes de calor, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa,
polvo excesivo o golpes.
• No deje el reproductor en un lugar
inclinado o inestable.
• No ponga nada a 10 mm del lado
de la carcasa. Los orificios de
ventilación no se deben obstruir
para que el reproductor funcione
correctamente y para prolongar la
vida de sus componentes.
• Si deja el reproductor dentro de un
coche aparcado al sol, asegúrese de
buscar una ubicación dentro del
coche en la que el reproductor no
reciba directamente los rayos de
sol.
• Debido a que los altavoces utilizan
un potente intenso, mantenga las
tarjetas de crédito que utilizan
códigos magnéticos y los relojes de
cuerda alejados de la unidad para
evitar posibles daños causados por
el imán.
Elección de fuentes
de alimentación
Conexión del adaptador de
alimentación de CA
1
2
a DC IN
a la
6V
corriente
Adaptador de
alimentación
de CA
(suministrado)
Para ajustar el voltaje (sólo para el
modelo turista)
Antes de utilizar el adaptador de alimentación de ca,
ajústelo al voltaje de la fuente de alimentación de ca
local, "110 V - 120 V" o "220 V - 240 V".
Utilice un destornillador
para hacer girar el
interruptor rotatorio.
Utilización del reproductor
con pilas
Inserte cuatro pilas del tipo R6 (tamaño AA) (no
suministradas) en el compartimento para las pilas.
Para extraer las pilas
Presione sobre el lado # de la pila y extráigala.
Si se desprende la cubierta del
compartimento de las pilas
Inserte la esquina derecha de la cubierta y a
continuación la esquina izquierda alineándolas en la
ranura del compartimento de las pilas.
Sugerencia (sólo para el modelo turista)
Utilice el adaptador de enchufe de ca si el enchufe del
adaptador de alimentación de ca no es compatible con la
toma de corriente.
Notas
• Para utilizar el reproductor con pilas, desconecte el
adaptador de alimentación de CA del reproductor. El
reproductor no funcional con pilas si el adaptador de
alimentación de CA está conectado.
• Sustituya las pilas si el indicador OPR/BATT se
oscurece o si el reproductor deja de funcionar. Sustituya
todas las pilas por unas nuevas.
• El selector de voltaje del adaptador de alimentación de
ca no es el interruptor de alimentación para encender o
apagar la unidad (sólo para el modelo turista).
Español
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo
de incendios o
electrocución, no
exponga el
reproductor a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra el
aparato. Solicite
asistencia técnica
únicamente a personal
especializado.
Especificaciones
Reproductor de CD
Sistema
Sistema audio digital del disco
compacto
Propiedades del diodo láser
Material: GaAlAs
Longitud de onda: 780 nm
Duración de la emisión: Continua
Emisión láser: Menos de 44,6 µW
(Esta salida es el valor medido a una
distancia de aproximadamente 200 mm
de la superficie de la lente objetiva del
bloque de recogida óptica con una
apertura de 7 mm.)
Velocidad del eje
200 r/min (rpm) a 500 r/min (rpm)
(CLV)
Número de canales
2
Frecuencia de respuesta
20 - 20 000 Hz +1/-2 dB
Fluctuación y trémolo
Bajo límites medibles
Reproducción de un
disco compacto
1
Encienda el reproductor.
2
Pulse Z para abrir el compartimento de
CD.
,
3
Coloque un CD en el compartimento de
CD.
CD de 12 cm
CD de 8 cm
Presione hacia abajo hasta
Insértelo alineando la
que se sitúe en su sitio.
parte central.
Con la etiqueta hacia fuera
4
Pulse PUSH CLOSE para cerrar la
cubierta del compartimento de CD.
5
Ajuste FUNCTION en "CD".
Visor
Número total de
pistas
6
Pulse u.
El reproductor reproducirá todas las pistas una
vez.
Número de pista
ADVERTENCIA
No instale el aparato en un
espacio cerrado, como una
estantería para libros o un armario
empotrado.
Para evitar el peligro de incendio
o descarga eléctrica, no coloque
objetos con líquido, como
jarrones, sobre el aparato.
Radio
Generales
Gama de frecuencias
Altavoz
FM: Italia y modelo turista: 87,5 - 108
Gama completa: 5,7 cm diámetro,
2,7 Ω, tipo cónico (2)
MHz/Otros países: 87,5 - 107 MHz
AM: Italia: 526,5 - 1 606,5 kHz/
Salidas
Modelo turista: 530 - 1 710 kHz/
Toma auriculares (minitoma estéreo)
Otros países: 530 - 1 611 kHz
Para auriculares de 8 - 32 Ω de
IF
impedancia
FM: 10,7 MHz
Potencia máxima de salida
AM: 455 kHz
2 W
Antenas
Requisitos de alimentación
FM: Antena telescópica
La toma DC IN 6 V acepta: Adaptador
AM: Antena de barra de ferrita
de alimentación de ca suministrado
incorporada
para utilizar con
– CA seleccionable de 110 - 120 V,
220 - 240 V, 50/60 Hz (Modelo
turista)
– CA de 230 V, 50 Hz (Otros
modelos)
Pilas de 6 V CC, 4 R6 (tamaño AA)
Consumo de energía
CC 13 W
Duración de la pila
Al reproducir un CD:
Sony R6P: aprox. 2 horas
Sony alcalinas LR6: aprox. 4 horas
Dimensiones
Aprox. 315 × 131 × 70 mm (an/al/pr)
(incluidas las partes salientes)
Peso
Aprox. 920 g (incluyendo las pilas)
Accesorio suministrado
Adaptador de alimentación de CA (1)
Para
Siga este procedimiento
ajustar del volumen
Desplace VOL.
detener la
Pulse x.
reproducción
pausar la
Pulse u.
reproducción
Pulse el botón de nuevo para
reanudar la reproducción
después de la pausa.
ir a la siguiente pista
Pulse >.
Pulse ..
retroceder a la pista
anterior
localizar un punto
Pulse > (avanzar) o .
mientras escucha el
(retroceder) durante la
sonido
reproducción hasta que
encuentre el punto.
extraiga el CD
Pulse x y, a continuación, Z.
apague el reproductor
Ajuste OPERATE en "OFF".
Para extraer el CD
Tenga cuidado de no tocar
la cara de reproducción (la
cara sin etiqueta).
Selección del modo de
reproducción
1
Ajuste FUNCTION en "CD".
2
Pulse PLAY MODE hasta que el modo de
reproducción que desee aparezca en el visor. A
continuación proceda como sigue:
Para
Modo de reproducción
seleccionado y operación
necesaria
repetir una sola pista
"REP 1": Seleccione la pista
que desee repetir pulsando >
o . y, a continuación, pulse
u.
"REP ": Pulse u.
repetir todas las pistas
reproducir
"SHUF ": Pulse u.
aleatoriamente
repetir las pistas en
"SHUF REP ": Pulse u.
orden aleatorio
Para cancelar el modo de
reproducción seleccionado
Pulse PLAY MODE hasta que el modo de
reproducción seleccionado desaparezca del visor.
Sobre CD-R o CD-RW
Este reproductor de CD puede reproducir CD-R o CD-
RW grabados en formato CD-DA*, pero la capacidad
de reproducción puede variar en función de la calidad
del disco y el estado del dispositivo de grabación.
* CD-DA es la abreviatura de Compact Disc Digital
Audio (audio digital para discos compactos). Es un
estándar de grabación utilizado para los CD de audio.
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Accesorios opcionales
Serie de auriculares MDR de Sony
Recepción de la
emisión de radio
1
Encienda el reproductor.
2
Ajuste FUNCTION en "FM STEREO" o
"AM".
3
Gire TUNING para sintonizar una
emisora de radio.
Para
Siga este procedimiento
ajustar del volumen
Desplace VOL.
apagar la radio
Ajuste OPERATE en "OFF".
Para mejorar la recepción de la
emisión
Cambie la orientación de la antena para FM y del el
reproductor para AM.
FM
AM
Sugerencia
Si la emisión de FM presenta interferencias, ajuste
FUNCTION en "FM MONO". La radio reproducirá en
sistema monofónico.

Advertisement

loading