Download Print this page

Philips SB365B Short User Manual page 2

Hide thumbs Also See for SB365B:

Advertisement

*Avis sur la sécurité des prod
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement
par le fabriquant.
rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
AVIS
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Ce symbole « d'éclair » s'applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
Cher propriétaire d'un produit PHILIPS :
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
Les « points d'exclamation » ont pour
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des
but d'attirer votre attention sur des carac-
années à venir.
téristiques à propos desquelles vous devez lire
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une
soigneusement la documentation accompagnant
protection inégalée par l'une des garanties les plus complètes de
l'appareil afin d'éviter tout problème d'exploita-
tion ou d'entretien.
l'industrie.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
cet appareil à la pluie ou à l'humidité et les objets
qu'un accès facile à toute une gamme d'accessoires disponibles via
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
notre réseau de téléachat.
pas être placés sur le dessus de l'appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
notre engagement total quand il s'agit de votre entière satisfaction.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-
C'est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
À l'usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-
ve à l'arrière du boîtier du dispositif. Conservez
PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à
ces informations pour référence ultérieure.
www.philips.com/welcome
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
A
NFC
EN
Specifications
Amplifier
Rated Output Power
2 X 4 W RMS
Signal to Noise Ratio
> 65 dBA
Bluetooth
CHARGING
Bluetooth version
V4.0
Supported profiles
A2DP, AVRCP
Range
10 m (Free space)
General information
Power Supply
EN
Charge your mobile devices with a USB cable (not supplied).
Note: If the speaker is powered by the built-in battery or in
- AC Power (power adapter)
Brand name: PHILIPS;
standby mode, you cannot charge your mobile devices.
Model: TPA103B-15090-US;
ES
Cargue el dispositivo móvil con un cable USB (no incluido).
Input: 100-240 V~, 50/60 Hz,
Nota: Si el altavoz utiliza la batería integrada o si se
1.1A MAX
encuentra en el modo de espera, no podrá cargar sus
Output: 9 V
dispositivos móviles.
- Built-in Battery
7.4 V, 2200 mAh
FR
Chargez votre périphérique mobile avec un câble USB (non
fourni).
Charging Voltage and Current
5 V
Remarque : lorsque l'enceinte est alimentée par la batterie
Operation Power Consumption
14 W
intégrée ou est en mode veille, vous ne pouvez pas charger
Standby Power Consumption
< 0.5 W
vos appareils mobiles.
EN
Connect
B
A
Connect a device through NFC
1
Press
to turn on the speaker.
»
The Bluetooth indicator
2
Enable the NFC feature on your Bluetooth device (see the
user manual of the device for details).
3
PHILIPS SB365B
Touch the NFC tag on the speaker with the NFC area of your
Bluetooth device.
4
On your Bluetooth device, accept the pairing request with
"SB365B". If necessary, input "0000" as the pairing password.
5
Follow the on-screen instructions to complete the pairing and
connection.
B
Connect a device manually
1
Press
to turn on the speaker.
»
The Bluetooth indicator
Play
2
EN
On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search for
Bluetooth devices (refer to the user manual of the device).
After successful Bluetooth connection, play audio on the Bluetooth device.
3
When [PHILIPS SB365B] is displayed on your device, select
Reproducción
ES
it to start pairing and connection. If necessary, enter default
Cuando la conexión Bluetooth se realice correctamente, reproduzca audio en el dispositivo
password "0000".
Bluetooth.
»
After successful pairing and connection, the speaker
beeps twice, and the Bluetooth indicator turns solid blue.
Lecture
FR
Note: Keep away from any other electronic device that may cause
Une fois la connexion Bluetooth établie, lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.
interference.
Dimensions - Main Unit
201 x 101 x 35 mm
- Batería integrada
(W x H x D)
Voltaje y corriente de carga
Weight - Main Unit
0.5 kg
Consumo de energía en
funcionamiento
ES
Especificaciones
Consumo de energía en modo
Amplificador
de espera
Potencia de salida
2 x 4 W RMS
Dimensiones: unidad principal
(ancho x alto x profundo)
Relación señal/ruido
> 65 dBA
Peso: unidad principal
Bluetooth
FR
Caractéristiques techniques
Versión de Bluetooth
V4.0
Amplificateur
Perfiles compatibles
A2DP, AVRCP
Puissance de sortie nominale
Alcance
10 m (espacio libre)
Rapport signal/bruit
Información general
Bluetooth
Fuente de alimentación
Version Bluetooth
- Alimentación de CA
Nombre de la marca: PHILIPS;
1.66 A;
Profils pris en charge
(adaptador de corriente)
Portée
Modelo: TPA103B-15090-US;
500 mA
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz,
1,1 A máximo
Salida: 9 V
1,66 A;
2
Avertissement
Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas
approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Remarque pour les États-Unis et le Canada
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC
et à la norme RSS exempte de licence du Canada. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1
cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ;
2
cet appareil doit être capable de supporter différentes
interférences, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
À l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été
déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC
applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection suffisante contre
les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes
radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences
nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas
installé ou utilisé conformément au mode d'emploi.
Cependant, l'absence d'interférences dans une installation
particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet équipement
créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce
qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est
conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
déplacer l'antenne de réception ;
augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ;
raccorder l'équipement à une prise de courant située sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien
radio/TV qualifié.
Déclaration relative à l'exposition au rayonnement RF : cet
appareil est conforme aux limites d'exposition au rayonnement
RF stipulées par la FCC et l'IC pour une utilisation dans un
environnement non contrôlé. Les antennes utilisées pour cet
émetteur doivent être installées et doivent fonctionner à au moins
20 cm de distance des utilisateurs et ne doivent pas être placées
près d'autres antennes ou émetteurs ou fonctionner avec ceux-ci.
Les installateurs doivent s'assurer qu'une distance de 20 cm sépare
l'appareil (à l'exception du combiné) des utilisateurs.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux
et des composants de haute qualité pouvant être recyclés
et réutilisés.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise
au rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver
l'environnement. Pour plus d'informations sur la mise au rebut ou
le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou
vous rendre à l'adresse ww.recycle.philips.com.
Ce produit est doté de piles non amovibles :
Ne les incinérez pas. Les piles peuvent exploser en cas de
surchauffe.
Pour plus d'informations sur la mise au rebut ou le recyclage
des produits, veuillez contacter les autorités locales ou vous
rendre à l'adresse ww.recycle.philips.com.
Attention
Si vous retirez la batterie intégrée, vous risquez d'endommager le produit
et d'annuler la garantie.
ES
Conectar
FR
A
A
Conexión de un dispositivo a través de NFC
1
1
Pulse
en el altavoz.
begins to flash.
»
El indicador de Bluetooth
empieza a parpadear.
2
2
Active la función NFC en el dispositivo Bluetooth.
3
Toque la etiqueta NFC en la parte superior del altavoz con la
3
parte posterior del dispositivo Bluetooth.
4
En el dispositivo Bluetooth, acepte la solicitud de
4
emparejamiento con el "SB365B". Si es necesario, introduzca
"0000" como contraseña de emparejamiento.
5
Siga las instrucciones en pantalla para completar el
5
emparejamiento y la conexión.
B
Conexión manual a un dispositivo
B
1
Pulse
en el altavoz.
1
»
El indicador de Bluetooth
empieza a parpadear.
begins to flash.
2
En el dispositivo, active la función Bluetooth y busque
2
dispositivos Bluetooth.
3
Seleccione [PHILIPS SB365B] en el dispositivo para iniciar el
3
emparejamiento y la conexión. Si es necesario, introduzca la
contraseña predeterminada "0000".
»
Después de que el emparejamiento y la conexión se
realicen correctamente, el altavoz emite dos pitidos y
el indicador de Bluetooth se ilumina en azul de forma
permanente.
Nota: Mantenga el sistema alejado de cualquier otro dispositivo
Remarque :Tenez le système à distance de tout autre dispositif
electrónico que pueda causar interferencias.
électronique susceptible de provoquer des interférences.
Informations générales
7,4 V, 2200 mAh
Alimentation
5 V
500 mA
- Alimentation secteur
Marque: Philips ;
14 W
(adaptateur secteur)
Modèle : TPA103B-15090-US ;
< 0,5 W
Entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz,
1,1A MAX
201 x 101 x 35 mm
Sortie : 9 V
1,66 A;
0,5 kg
- Batterie intégrée
7,4 V, 2200 mAh
Tension et courant de charge
5 V
500 mA
Consommation électrique en
14 W
mode de fonctionnement
2 X 4 W RMS
Consommation électrique en
< 0,5 W
> 65 dBA
mode veille
Dimensions - Unité principale
201 x 101 x 35 mm
(l x H x P)
V4.0
Poids - Unité principale
0,5 kg
A2DP, AVRCP
10 m (sans obstacle)
Confiez toujours votre produit à un professionnel pour retirer la
batterie intégrée.
PDF
www.philips.com/support.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en
trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables
à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des
emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
EN
To download the full user manual, visit
Les logos et la marque de nom
www.philips.com/support.
Bluetooth sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de
ES
Para descargar el manual de usuario completo,
ces marques par Gibson sont régies par des accords de licence.
visite www.philips.com/support.
Toutes les autres marques et noms commerciaux appartiennent à
FR
leurs propriétaires respectifs.
Pour télécharger le manuel d'utilisation complet,
rendez-vous sur www.philips.com/support.
La marque N est une marque commerciale
ou une marque déposée de NFC Forum,
Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
DC IN
EN
Note:
The speaker can be powered by AC power or built-in
battery.
If battery is low, the
button flashes when the speaker
is turned on.
ES
Nota:
El altavoz se puede utilizar con alimentación de CA o
con la batería integrada.
EN
Note: Make sure that music playback through
Si el nivel de la batería es bajo, el botón
parpadea.
Bluetooth is paused.
FR
Remarque:
ES
Nota: Asegúrese de que la reproducción de música a
L'enceinte peut être alimentée par secteur ou batterie
través de Bluetooth está en pausa.
intégrée.
FR
Remarque : Assurez-vous que la lecture de musique
Lorsque la batterie est faible, le bouton
clignote.
via Bluetooth est suspendue.
Connexion
Connexion d'un périphérique par NFC
Appuyez sur le bouton
sur l'enceinte.
»
Le voyant Bluetooth
commence à clignoter.
Activez la fonctionnalité NFC sur votre périphérique compatible
Bluetooth.
Touchez l'étiquette NFC située sur la partie supérieure de
l'enceinte avec l'arrière de votre périphérique Bluetooth.
Sur votre périphérique Bluetooth, acceptez la demande
d'appairage avec « SB365B ». Si nécessaire, saisissez « 0000 »
comme mot de passe de couplage.
Suivez les instructions à l'écran pour terminer le couplage et
établir la connexion.
Connexion manuelle d'unpériphérique
Appuyez sur le bouton
sur l'enceinte.
»
Le voyant Bluetooth
commence à clignoter.
Sur votre appareil, activez Bluetooth et lancez une recherche de
périphériques Bluetooth.
Sélectionnez [PHILIPS SB365B] sur votre appareil pour démarrer
l'appairage et établir la connexion. Si nécessaire, saisissez le mot
de passe par défaut « 0000 ».
»
Une fois le couplage et la connexion terminés, l'enceinte
émet deux signaux sonores et le voyant Bluetooth reste
allumé en bleu.
SB365B/37
Altavoz portátil inalámbrico
MODELO: SB365B/37
MARCA: PHILIPS
14
Always there to help you
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
User Manual
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
EN
Before using your product, read all accompanying safety
information.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de
seguridad que se adjunta.
FR
Avant d'utiliser le produit, lisez l'ensemble des
informations sur la sécurité qui l'accompagnent.
ON
EN
Note:
When the volume reaches the minimum or maximum,
the
button flashes for one second.
ES
Nota:
Cuando el volumen alcanza el nivel mínimo o máximo,
el botón
parpadea durante un segundo.
FR
Remarque:
Lorsque le volume atteint le niveau minimum ou
maximum, le bouton
clignote pendant une seconde.

Advertisement

loading