Table of Contents
  • Russian

    • Table of Contents
    • Lodge M, L, S
    • Comprobaciones Preliminares
    • Seguridad de Uso
    • Advertencias
    • Hidromasaje
    • Consejos de Uso
    • Lodge M, L, S
    • Blower (si Está Instalado)
    • Foco
    • Filtración del Agua
    • Programación de Los Ciclos de Filtración
    • Calentamiento del Agua
    • Bloqueo del Teclado
    • Condiciones de Funcionamiento Anómalo
    • Indicaciones de Alarmas
    • Mantenimiento Ordinario
    • Mantenimiento de Los Filtros de Cartucho
    • Mantenimiento de la Cubierta Térmica
    • Mantenimiento Extraordinario
    • Inutilización en Invierno
    • Mantenimiento de las Partes de Madera Sintética
    • Mantenimiento del Clearray
    • Предварительные Проверки
    • Техника Безопасности При Использовании
    • Предупреждения
    • Гидромассаж
    • Рекомендации По Использованию
    • Наддув (Если Предусмотрен)
    • Светильник
    • Фильтрация Воды
    • Установка Циклов Фильтрации
    • Быстрая Фильтрация "Boost
    • Нагрев Воды
    • Блокировка Кнопочной Панели
    • Условия Аномального Функционирования Аварийная Сигнализация
    • Плановое Техобслуживание
    • Техническое Обслуживание Патронных Фильтров
    • Техническое Обслуживание Теплозащитной Кровли
    • Внеплановое Техобслуживание
    • Зимняя Пауза
    • Уход За Частями Из Синтетического Дерева
    • Техобслуживание Clearray
  • English

  • Italian

  • German

    • Vérifications Préliminaires
    • Recommandations
    • Hydromassage
    • Conseils D'utilisation
    • Lodge M, L, S
    • Blower (si Prévu)
    • Spot
    • Filtrage de L'eau
    • Configuration des Cycles de Filtrage
    • Entretien Extraordinaire
    • Mise Au Repos Hivernale
    • Entretien des Parties en Bois Synthétique
    • Entretien du Clearray
    • Vorbereitende Maßnahmen
    • Wichtige Hinweise
    • Hydromassage
    • Empfehlungen für die Benutzung
    • Lodge M, L, S
    • Blower (wo Vorgesehen)
    • Strahler
    • Wasserfilterung
    • Eingabe der Filterungszyklen
    • Außerordentliche Wartung
    • Winterliche Außerbetriebnahme
    • Pflege der Teile aus Kunstholz
    • Wartung des Clearray
  • French

    • Sécurité D'utilisation
    • Boost
    • Chauffage de L'eau
    • Verrouillage du Clavier
    • Conditions de Fonctionnement Anormal
    • Signalisations des Alarmes
    • Entretien Ordinaire
    • Entretien des Filtres À Cartouche
    • Entretien de la Couverture Thermique
    • Betriebssicherheit
    • Boost
    • Wasseraufheizung
    • Tastensperre
    • Anomale Betriebsbedingungen Alarmmeldungen
    • Ordentliche Wartung
    • Wartung der Kartuschenfilter
    • Instandhaltung der Wärmeschutzabdeckung
    • Boost

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
lodge
M L S
lodge
PERFORMANCE
M L S
Uso & Manutenzione
CONSERVARE CON CURA
Use & Maintenance
KEEP CAREFULLY
Utilisation & Entretien
CONSERVER AVEC SOIN
Bedienung und Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Uso & Mantenimiento
CONSERVAR CON CUIDADO
Эксплуатации и обслуживанию
ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lodge M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jacuzzi Lodge M

  • Page 1 lodge M L S lodge PERFORMANCE M L S Uso & Manutenzione CONSERVARE CON CURA Use & Maintenance KEEP CAREFULLY Utilisation & Entretien CONSERVER AVEC SOIN Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO Эксплуатации и обслуживанию ХРАНИТЬ...
  • Page 3: Table Of Contents

    Warnings ........................................Idromassaggio Hydromassage ....................................- Consigli d’utilizzo ..................- Suggestions for use ................- Lodge M, L, S ..................... - Lodge M, L, S ................... Blower Blower (ove previsto) ................(if installed) ................Faro Light ............................................
  • Page 4 Wichtige Hinweise ................................. Hydromassage Hydromassage .................................... - Conseils d'utilisation ................- Empfehlungen für die Benutzung ..........- Lodge M, L, S ................... - Lodge M, L, S ................... Blower Blower (si prévu) ..................(wo vorgesehen) ..............Spot Strahler ......................
  • Page 5: Lodge M, L, S

    ................Hidromasaj Гидромассаж ....................................- Consejos de uso ..................- Рекомендации по использованию ..........- Lodge M, L, S ................... - Lodge M, L, S ................... 5 Blower Наддув (si está instalado) ..............(если предусмотрен) ............Foco Светильник ......................
  • Page 6: Verifiche Preliminari

    L’utilizzo di questa apparecchiatura è consentito a bambini chimici, consultare la guida al sistema Jacuzzi di trattamento di 8 o più anni di età e a persone con ridotte capacità mo- dell’acqua e il relativo catalogo.
  • Page 7 Non avviare la spa se le griglie di protezione sono rotte o mancanti; in tal caso, rivolgersi ad un rivenditore autorizza- to Jacuzzi® o ad un Centro Assistenza autorizzato per la loro sostituzione. Un’esposizione prolungata al sole potrebbe danneg- giare il materiale di cui è...
  • Page 8: Idromassaggio

    Idromassaggio Nei modelli “blower” il tasto accende e spegne la pompa Una carezza d’acqua per coccolare il corpo e rilassare la mente. di filtrazione (se non già attiva per il riscaldamento dell’acqua o Ottimo anti-stress, l’idromassaggio contribuisce ad allentare le ten- la filtrazione).
  • Page 9: Lodge M, L, S

    I getti sono dislocati in sedute progettate per sviluppare un “percorso” di benessere in cui si alternano massaggio di diversa intensità e pause di relax... Lodge M Lodge L Lodge S...
  • Page 10: Blower (Ove Previsto)

    Blower (ove previsto) Faro Il blower genera una miriade di bolle d’aria tramite appositi Grazie all’innovativo sistema d’illuminazione digitale a led è getti situati sul fondo delle sedute e sulla parte bassa delle pa- possibile arricchire l’effetto rigeneratore dell’acqua con infinite reti della vasca;...
  • Page 11: Filtrazione Dell'acqua

    Composto dai colori blu/arancio/azzurro/bianco, questa se- Premendo nuovamente il tasto “Light” viene confermato quenza favorisce la distensione ed il rilassamento; la nota aran- il valore scelto e si passa quindi alla programmazione del ritardo cione contribuisce a riscaldare una sequenza tendente ai colori d’inizio, rispetto all’ora “0”, del ciclo (parametro sy, dove “y”...
  • Page 12: Blocco Tastiera

    5 secondi. corrente e contattare un Centro Assistenza autorizzato Jacuzzi®. Mantenimento della temperatura minima dell’acqua in vasca e “H2O” (ove previsto) Livello d’acqua in vasca troppo basso.
  • Page 13: Manutenzione Ordinaria

    Se il filtro risulta intasato, si consiglia l’uso di pro- dotti disincrostanti/sgrassanti specifici, reperibili presso i riven- ATTENZIONE ditori e Centri Assistenza autorizzati Jacuzzi®. Dopo la pulizia rimettere immediatamente la griglia delle bocchette d’aspirazione; questi dispositivi di sicu- Rimontare ripetendo le operazioni in senso inverso.
  • Page 14: Manutenzione Delle Parti In Legno Sintetico

    Svuotare completamente la spa per mezzo della valvola di scarico, che andrà lasciata aperta, e dell’eventuale valvola a sa- racinesca installata sullo scarico ausiliario (se installato; fare riferi- mento alla scheda di preinstallazione). Lo svuotamento della spa non è totale; i ristagni d’acqua sul- le sedute e sul fondo della vasca possono essere eliminati con una spugna, mentre i residui d’acqua nelle tubazioni possono essere aspirati attraverso le bocchette idromassaggio e aspirazione, tra-...
  • Page 15: Preliminary Checks

    Tolerance to hot water varies from person to person. Pregnant women and small children must not use the hot tub with- Jacuzzi Europe S.p.A. shall not be held liable if operations to out first consulting a doctor; in any case the water temperature be performed by specialists are carried out by unauthorized must have a temperature of less than 38°C.
  • Page 16 Do not remove the protective grilles from the suction in- takes. Do not start the hot tub if the protective grilles are broken or missing. In this event, contact an authorized Jacuzzi® dealer or an authorized service centre to have them replaced. Prolonged sun exposure could damage the material of which is made the hot tub shell, due to its capacity to absorb heat (dark colours in particular).
  • Page 17: Hydromassage

    In “blower” models, the key turns the filtering pump on Hydromassage and off (if not already on to heat the water or for filtering). Caressing water to pamper your body and relax your mind.Ex- cellent against stress, the hydromassage helps relieve muscle ten- The function lasts 20 minutes, but it can be turned off earlier sion and improves your mood.
  • Page 18: Lodge M, L, S

    The jets are located in seats designed to develop a wellness “course”, in which massages with different levels of intensity are alternated with relaxing pauses... Lodge M Lodge L Lodge S...
  • Page 19: Blower (If Installed)

    Blower (if installed) Light The blower generates a myriad of air bubbles via appropriate Thanks to the innovative LED digital lighting system, it is possi- jets situated under the seats and in the lower part of the tub’s ble to enhance the regenerating effect of the water with an infi- panels;...
  • Page 20: Water Filtering

    Relax Press the “Light” key once again to confirm the selected Formed of the following colours: blue/orange/sky blue/white; value and to continue the programming of the start delay, com- this sequence relieves stress and encourages relaxation; the or- pared to time “0”, of the cycle (parameter sy, where “y” indicates ange hue offers warmth in this sequence composed primarily of the number of hours).
  • Page 21: Water Heating

    “Up” to increase the value or the key “Down” to decrease it. hot tub should re-activate automatically. If it does not, discon- nect the power supply and contact an authorized Jacuzzi® ser- To show the temperature of the water in the tub again, do vice centre.
  • Page 22: Routine Maintenance

    Use a neutral cleaner, then rinse with clean water. The cartridges are available from Jacuzzi® authorised dealers and Service Centres. If necessary, use a specific product after cleaning to restore and maintain the material’s shine.
  • Page 23: Maintenance Of Synthetic Wood Parts

    The emptying of the hot tub is not complete; stagnant water on the seats and bottom of the tub can be eliminated with a sponge, while water left in the hoses can be sucked out through the hydro- massage and suction intakes, using a liquid-suction pump. It is ad- visable to empty the pump as well via the appropriate drain plug.
  • Page 24: Vérifications Préliminaires

    L’utilisation de cet appareil n’est permise aux enfants de 8 produits chimiques, consulter le guide au système Jacuzzi de ans ou plus et aux personnes avec des capacités motrices, traitement de l’eau et le relatif catalogue.
  • Page 25 Ne pas mettre en marche le spa si les grilles de protection sont endommagées ou non présentes ; dans ce cas, s'adres- ser à un revendeur agréé Jacuzzi® ou à un Service Après- Vente agréé pour leur remplacement. Une exposition prolongée au soleil pourrait endom- mager le matériau dont est constitué...
  • Page 26: Hydromassage

    - en appuyant une quatrième fois, la pompe idro s’éteint ; Hydromassage Une caresse d'eau pour câliner le corps et relaxer l'esprit. Excellent Sur les modèles “blower”, la touche allume et éteint la anti-stress, l’hydromassage contribue à relâcher les tensions mus- pompe de filtration (si pas déjà...
  • Page 27: Lodge M, L, S

    Les jets sont placés sur des sièges conçus pour réaliser un “parcours” de bien-être en alternant des massages de différentes intensités à des pauses de relaxation... Lodge M Lodge L Lodge S...
  • Page 28: Blower (Si Prévu)

    Blower (si prévu) Spot Le blower génère une multitude de bulles d’air moyennant des Grâce à l'innovant système d'éclairage numérique à led, il est jets prévus à cet effet et situés sur le fond des sièges et sur la possible d'enrichir l'effet régénérateur de l'eau avec d'infinies partie basse des parois de la baignoire : le blower augmente combinaisons de couleur, mélangées à...
  • Page 29: Filtrage De L'eau

    Relax Si l'écran est doté de deux touches séparées, appuyer sur la Composée des couleurs bleu/orange/bleu ciel/blanc, cette touche “Up” pour augmenter la valeur ou sur la touche “Down” séquence favorise la détente et la relaxation ; la note orange pour la diminuer.
  • Page 30: Chauffage De L'eau

    ; si le signal persiste visualisée augmente ; en appuyant sur la partie inférieure, elle diminue. malgré tout, contacter le Service Après-Vente agréé Jacuzzi®. Si l'écran est doté de deux touches séparées, appuyer sur la touche “Up”...
  • Page 31: Entretien Ordinaire

    Si le filtre est obstrué, il est conseillé d’utiliser des produits désin- crustants/dégraissants spécifiques, en vente chez les revendeurs ATTENTION et auprès des Services Après-Vente agréés Jacuzzi®. Après le nettoyage, replacer aussitôt la grille des buses d’aspiration ; ces dispositifs de sécurité doivent couvrir Remonter le tout en répétant les opérations en sens inverse.
  • Page 32: Entretien Des Parties En Bois Synthétique

    Vider complètement le spa moyennant la vanne de vidange, qui sera laissée ouverte, et moyennant l’ é ventuelle vanne installée sur l’ é va- cuation auxiliaire (si installées ; se référer à la fiche de pré-installation). Le spa ne se vide pas totalement : l’eau qui stagne au niveau des sièges et sur le fond peut être éliminée à...
  • Page 33: Vorbereitende Maßnahmen

    Einverständnis benutzen; die Wassertemperatur darf jedoch nicht fordern. höher als 38 °C sein. Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung ab, falls Eingriffe, Sehr vorsichtig sein, falls man den Spa allein benutzt: ein längeres die fachlich ausgebildetem Personal übertragen sind, von Aufhalten in warmem Wasser kann Übelkeit, Schwindelgefühl und...
  • Page 34 Wenn die Schutzgitter beschädigt sind oder fehlen, den Spa nicht einschalten; wenden Sie sich in diesem Fall an einen zugelassenen Jacuzzi®-Händler oder für den Austausch an eine zugelassene Kundendienststelle. Eine längere intensive Sonneneinstrahlung kann das Material der Spaschale schädigen, da es wärmeab- sorbierend ist (besonders die dunklen Farben).
  • Page 35: Hydromassage

    Hydromassage Bei den Modellen „Blower“ schaltet die Taste die Filter- pumpe ein und aus (wenn sie nicht bereits zum Heizen oder Fil- Eine Streicheleinheit des Wassers, die den Körper verwöhnt und den tern des Wassers aktiv ist). Geist entspannt. Optimaler Antistress, die Hydromassage trägt dazu bei, verspannte Muskeln zu lockern und die guten Laune zu steigern.
  • Page 36: Lodge M, L, S

    Die Düsen sind so angeordnet, dass sie einen “Weg” des Wohlbefindens bilden, an dem sich Massagen mit unterschiedlicher Intensität und Relax-Pausen abwechseln... Lodge M Lodge L Lodge S...
  • Page 37: Blower (Wo Vorgesehen)

    Blower (wo vorgesehen) Strahler Der Blower erzeugt unzählige Luftbläschen mit Hilfe entspre- Dank des innovativen digitalen Beleuchtungssystems mit Led- chender Strahlen auf der Sitzfläche der Liegen und im unteren anzeige kann man die regenerierende Wirkung des Wassers mit Bereich der Beckenwände; der Blower erhöht die Sauerstoffan- unzähligen Farbkombinationen bereichern, die wiederum mit reicherung des Wassers und revitalisiert dabei die Zellen der ebenso vielen Farbfolgen gemischt werden ...
  • Page 38: Wasserfilterung

    Sunlight Die Taste “Up/Down” benutzen, um die gewünschte Dau- Drei Farben (Gelb/Orange/Weiß), in die abwechselnd hellblaue er einzugeben (vom mindestens 0 bis maximal 12 Stunden). und violette Nuancen einfließen, üben eine wohltuende, dem ANM.: bis zum Erreichen des gewünschten Wertes die Taste ge- Sonnenlicht ähnliche Wirkung aus.
  • Page 39: Wasseraufheizung

    Sobald die Temperatur unter 43°C (109 °F) gesunken ist, müsste etwa 5 Sekunden keine weitere Taste berühren. der Spa sich automatisch wieder in Betrieb setzen; ist das nicht der Fall, die Stromzufuhr unterbrechen und eine Jacuzzi® Kun- Beibehaltung der Wassermindesttemperatur im Becken und dendienststelle kontaktieren.
  • Page 40: Ordentliche Wartung

    Sicherheitsvorrichtungen müs- Entkrustung/Fettbeseitigung verwendet werden, die über die sen die Saugung abdecken, um ein Hängen bleiben der autorisierten Fachhändler und Kundendienststellen Jacuzzi® be- Haare oder anderer Körperteilen zu vermeiden. Die Dü- zogen werden können. sen müssen bei leerem Becken gereinigt werden.
  • Page 41: Pflege Der Teile Aus Kunstholz

    Den Strom im Hauptschaltkasten abtrennen. Den Spa über das Ablaufventil, das offen bleiben muss, und das Sperrventil, falls am zusätzlichen Ablauf installiert, vollstän- dig leeren, (falls installiert, siehe Datenblatt Installationsvorberei- tung). Der Spa wird nicht vollkommen entleert. Eventuelle Wasser- rückstände auf den Sitzen oder am Beckenboden können mit ei- nem Schwamm entfernt werden, während Wasserrückstände in den Rohrleitungen mit einer Saugpumpe für Flüssigkeiten über die Massage- und Saugdüsen abgesaugt werden können.
  • Page 42: Comprobaciones Preliminares

    Los niños de 8 años o mayores y las personas que tengan micos, consulte la guía sobre el sistema Jacuzzi de tratamiento disminuidas sus capacidades motoras, sensoriales y/o cog- del agua y el catálogo correspondiente.
  • Page 43 No ponga en marcha la spa si las rejillas de protección están rotas o ausentes; en tal cao acuda a un distribuidor autoriza- do Jacuzzi® o a un Centro de Asistencia autorizado para su sustitución. Una exposición prolongada al sol podría dañar el ma-...
  • Page 44: Hidromasaje

    - al pulsarlo por cuarta vez, se apaga la bomba de hidromasaje; Hidromasaje Una caricia de agua para mimar el cuerpo y relajar la mente. En los modelos “blower”, el botón enciende y apaga la Inmejorable método anti-estrés, el hidromasaje ayuda a distender bomba de filtración (si no está...
  • Page 45: Lodge M, L, S

    Los chorros están distribuidos por asientos diseñados para crear un “recorrido” de bienestar en el que se alternan masajes de diversa intensidad y pausas de relax... Lodge M Lodge L Lodge S...
  • Page 46: Blower (Si Está Instalado)

    Blower (si está instalado) Foco El blower genera miles de burbujas de aire mediante una serie Gracias al innovador sistema de iluminación digital por led, es de chorros situados en el fondo de los asientos y en la parte posible enriquecer el efecto regenerador del agua con infinitas baja de las paredes de la bañera;...
  • Page 47: Filtración Del Agua

    Sunlight Use el botón “Up/Down” para introducir la duración de- Un trío de colores (amarillo/naranja/blanco) intercalados con seada (entre un mínimo de 0 y un máximo de 12 horas). momentos de azul y violeta, que evoca los beneficiosos efectos NOTA: mantenga pulsado el botón hasta alcanzar el valor deseado. de la luz solar;...
  • Page 48: Calentamiento Del Agua

    El calentador no se activa. Pulse el botón “Up/Down” : en la pantalla aparecerá la - Acuda a un Centro de Asistencia autorizado de Jacuzzi®. temperatura memorizada actualmente, aparece el símbolo co- rrespondiente y se enciende también el led. “HOH” La temperatura es mayor o igual a 48 °C (118 °F) (el ca- lentamiento está...
  • Page 49: Mantenimiento Ordinario

    Separe los pliegues del filtro y límpielo con un chorro de agua a presión. Si el filtro está atascado, se recomienda usar productos desincrustantes/desengrasantes específicos, disponibles en los dis- tribuidores y los Centros de Asistencia autorizados de Jacuzzi®. Vuelva a montarlo todo repitiendo las mismas operaciones ATENCIÓN pero en sentido contrario.
  • Page 50: Mantenimiento De Las Partes De Madera Sintética

    Vacíe completamente la spa por medio de la válvula de des- agüe, que deberá dejarse abierta, y de la posible válvula de com- puerta instalada en el desagüe auxiliar (si está instalado; consulte la ficha de preinstalación). El vaciado de la spa no es completo; los estancamientos de agua en los asientos y en el fondo de la bañera se pueden eliminar con una esponja, mientras que los restos de agua en las tuberías se pueden as- pirar a través de las boquillas de hidromasaje y aspiración, por medio...
  • Page 51: Предварительные Проверки

    ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЬСЯ СО СЛЕДУЮЩИМИ которое может следить за установкой, в особенности в от- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ. ношении следующих операций: Компания Jacuzzi Europe S.p.A. не несёт ответствен- Контроль различных параметров, касающихся обра- ность за ущерб, вызванный несоблюдением следу- ботки воды, и дозировка необходимых добавок для га- ющих...
  • Page 52 Не снимать защитные решётки с заборных форсунок. Не включать spa, если защитные решётки сломаны или сняты; в этом случае обращаться к авторизованному продавцу Jacuzzi® или в авторизованный центр техни- ческого обслуживания для замены. Продолжительное нахождение под воздействием солнечных лучей может привести к повреждению...
  • Page 53: Гидромассаж

    Гидромассаж В моделях “blower” клавиша обеспечивает включе- ние и выключение фильтрующего насоса (если он еще не Вода для ласкания тела и расслабления ума . Превосход- включен для нагрева воды или фильтрации). ное средство против стресса, гидромассаж ослабляет мы- шечное напряжение, поднимая настроение. Для подключе- Длительность...
  • Page 54 В местах для сидения расположены форсунки, предназначенные для выполнения «чередующегося веллнесс-ухода» в виде массажа разной интенсивности, сменяющегося перерывами для релаксации... Lodge M Lodge L Lodge S...
  • Page 55: Наддув (Если Предусмотрен)

    Наддув (если предусмотрен) Светильник Наддув производит мириады воздушных пузырей посред- Благодаря новой системе цифрового освещения со свето- ством специальных форсунок, расположенных на днище диодом, можно обогатить оживляющий эффект воды бес- сидений и в нижней части стенок ванны. Наддув увеличи- конечными комбинациями цвета, смешанными с таким же вает...
  • Page 56: Фильтрация Воды

    Sunlight Удерживать нажатой клавишу “Light” на протяжении Тройка цветов (желтый/оранжевый/белый), сочетающаяся с но- приблизительно 5 секунд: на дисплее будет отображена над- тами голубого и фиолетового, что напоминает положительные пись dx (где “x” указывает продолжительность в часах). эффекты солнечного света; желтый, чередующийся с фиолето- вым, улучшает...
  • Page 57: Нагрев Воды

    Когда температура опускается ниже 43 °C (109 °F), spa должна образом всеми особыми условиями, которые могут пред- активироваться автоматически; если это не происходит, от- ставлять опасность чрезмерного снижения температуры ключить ток и связаться с авторизованным центром техни- и замерзания воды. ческого обслуживания Jacuzzi®.
  • Page 58: Плановое Техобслуживание

    ваются на хорошем качестве воды, а также на соответствую- новленный перед spa (сброс системы); если, несмотря на это, щем функционировании установки). аварийный сигнал остаётся активированным, связаться с авто- ризованным центром технического обслуживания Jacuzzi®. ВНИМАНИЕ Запрещается выполнять очистку при работающем насосе. Сначала необходимо выключить главный пе- реключатель.
  • Page 59: Техническое Обслуживание Теплозащитной Кровли

    Техническое обслуживание теплозащитной Уход за частями из синтетического дерева кровли Панели из синтетического дерева требуют незначительно- го ухода; для их очистки использовать нейтральное моющее Кожимит средство, затем ополаскивая чистой водой. Используйте нейтральное моющее средство, после кото- ВНИМАНИЕ рого сполосните чистой водой. Не...
  • Page 60 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Table of Contents

Save PDF