Russell Hobbs 18331-56 Instruction Manual

Russell Hobbs 18331-56 Instruction Manual

Coffee mill & brew
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning
instruksjoner
ohjeet
2
инструкции
6
10
14
18
22
26
οδηγίες
30
utasítások
34
38
instrucţiuni
42
инструкции
46
(Русский)
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
(Български)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Russell Hobbs 18331-56

  • Page 1: Table Of Contents

    instructions инструкции (Русский) Bedienungsanleitung pokyny mode d’emploi inštrukcie instructies instrukcja istruzioni per l’uso uputstva instrucciones navodila instruções οδηγίες brugsanvisning utasítások bruksanvisning talimatlar instruksjoner instrucţiuni ohjeet инструкции (Български)
  • Page 3: Instructions

    drawings 8 grip 16 drawer 9 reservoir 17 lever 1 display 10 coffee mill 18 lid 2 coffee strength 11 cover 19 carafe 3 buttons 12 vent 20 hotplate 4 knob 13 drawer release button 21 scoop 5 screw 14 paper filter #4 22 brush 6 mill lid 15 filter holder...
  • Page 4: Coffee Beans

    coffee beans 16 Remove the lid from the coffee mill. 17 Fill the mill with coffee beans. 18 Replace the lid. 19 Turn the knob till the 3 is next to the setting you require – fine h coarse. 20 Close the drawer, then replace the carafe on the hotplate. , Don't use the appliance just as a coffee grinder.
  • Page 5: Care And Maintenance

    h) If you don’t press all the buttons within 10 seconds, the coffee maker will revert to “normal”, and the time will show. i) You’ll have to press the T button, and start again. activation 39 Press and release the T button. The T light will stop flashing, and glow steadily. 40 If you want to cancel the timer before brewing has started, press the T button.
  • Page 6 Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, aber heben Sie diese auf, bis Sie sicher sind, dass das Gerät funktioniert. Wichtige Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist nur von einem oder unter der Aufsicht eines verantwortungsvollen Erwachsenen zu benutzen.
  • Page 7 Zeichnungen 8 Griff 15 Filterhalter 9 Wassertank 16 Filterfach 1 Anzeige 10 Kaffeemühle 17 Hebel 2 Kaffeestärke 11 Abdeckung 18 Deckel 3 Tasten 12 Belüftung 19 Kanne 4 Regler 13 Taste zum Öffnen des 20 Warmhalteplatte 5 Schraube Filterfachs 21 Portionierer 6 Mahlwerkdeckel 14 Papierfilter Größe 4 22 Bürste...
  • Page 8 Programmieren des Timers 37 Stellen Sie die Uhr auf die richtige Zeit ein: a) Drücken Sie die h Taste und lassen Sie sie wieder los, bis die richtige Stunde angezeigt wird. b) Drücken Sie die min Taste und lassen Sie sie wieder los, bis die richtige Minute angezeigt wird.
  • Page 9: Bedienungsanleitung

    49 Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Geräts, mit einem feuchten Tuch. 50 Reinigen Sie das Innere der Kaffeemühle mit der Bürste. 51 Benutzen Sie das spitze Ende der Bürste um die Schraube auf U zu drehen, um die Kaffeemühle zu öffnen und den Deckel abzuheben. 52 Reinigen Sie das Innere mit der Bürste, schließen dann den Deckel und drehen die Schraube auf L um den Deckel wieder zu schließen.
  • Page 10 Lisez les instructions et gardez-les. Si vous redistribuez l’appareil, n’oubliez pas la notice. Retirez l’emballage, mais gardez-le le temps de vérifier l’état de l’appareil. précautions importantes Prenez des précautions essentielles comme: 1 Cet appareil doit être utilisé uniquement par ou sous la supervision d’un adulte responsable. Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants.
  • Page 11 schémas 8 insert 16 tiroir 9 réservoir 17 levier 1 écran 10 moulin à café 18 couvercle 2 force du café 11 protection 19 carafe 3 boutons 12 trou d’aération 20 plaque chauffante 4 bouton 13 bouton d’éjection du tiroir 21 mesure de café...
  • Page 12 38 Réglez le minuteur sur l’heure à laquelle vous voulez lancer la préparation du café. a) Appuyez sur le bouton T pendant 3 secondes. b) L’icône “T” clignotera sur l’écran. c) Si vous utilisez des grains de café, utilisez le bouton J 2-10 pour régler le nombre de tasses que vous souhaitez.
  • Page 13: Mode D'emploi

    K Appuyez simultanément sur le bouton J 2-10 et sur le bouton e f g pour éliminer l’icône K de l’écran. détartrage 54 Détartrez régulièrement. Préférez un détartrant de marque spécialement adapté aux produits plastiques. Suivez bien le mode d’emploi sur l’emballage de celui-ci , La réparation de produits retournés sous garantie présentant des défauts liés au tartre sera payante.
  • Page 14 Lees de instructies en bewaar ze op een veilige plaats. Als u het apparaat aan iemand doorgeeft, geeft u dan ook de instructies mee door. Verwijder alle verpakkingsonderdelen, maar gooi ze pas weg als u zeker weet dat het apparaat goed functioneert. belangrijke veiligheidsmaatregelen Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door of onder toezicht van een volwassene.
  • Page 15 afbeeldingen 8 handvat 16 lade 9 waterreservoir 17 hendel 1 scherm 10 koffiemolen 18 deksel 2 koffiesterkte 11 deksel 19 karaf 3 toetsen 12 luchtopening 20 warmhoudplaat 4 knop 13 vergrendeling lade 21 maatlepel 5 schroef 14 papierfilter #4 22 borstel 6 deksel koffiemolen 15 filterhouder 7 reservoir deksel...
  • Page 16 koffie later 37 Stel de klok in op het correcte tijdstip: a) Druk de h toets en laat los tot het correcte uur verschijnt. b) Druk de min toets en laat los tot de correcte minuut verschijnt. c) De klok telt over 24 uur. d) De klok bewaart de instellingen tot de stekker van het koffiezetapparaat verwijderd wordt.
  • Page 17: Instructies

    L Als u dit symbool op de display ziet, haalt u de stekker van het apparaat uit het stopcontact, controleert u de display en probeert u het opnieuw. E01 Als u dit bericht op de display ziet, haalt u de stekker van het apparaat uit het stopcontact, verwijdert u mogelijke koffieresten, sluit u het deksel en probeert u het opnieuw.
  • Page 18 Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, passare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio, ma conservarlo fino a quando si è certi che l’apparecchio funzioni. norme di sicurezza importanti Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile o sotto il suo controllo.
  • Page 19 immagini 8 linguetta 15 contenitore del filtro 9 serbatoio 16 cassetto 1 display 10 macina-caffè 17 leva 2 forza del caffè 11 coperchio 18 coperchio 3 pulsanti 12 sfiato 19 caraffa 4 manopola 13 pulsante di rilascio del 20 piastra 5 vite cassetto 21 misurino...
  • Page 20 d) La macchina del caffè manterrà le impostazioni fino a che non viene staccata la spina dalla presa di corrente. Il display si reimposterà su 12:00 la prossima volta che si inserisce la spina nella presa di corrente. 38 Impostare il timer sull’ora in cui si vuole iniziare a preparare il caffè. a) Premere il pulsante T e tenerlo premuto per 3 secondi.
  • Page 21: Istruzioni Per L'uso

    K Se si lascia collegato alla presa di corrente, l’apparecchio conterà 70 cicli di infusione, poi visualizzerà il simbolo K sul display ad indicare che ha bisogno di essere disincrostato. K Premere i pulsanti J 2-10 e e f g insieme, per rimuovere il simbolo K dal display. decalcificazione 54 Decalcificare regolarmente.
  • Page 22: Instrucciones

    Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Quite todo el embalaje, y guárdelo hasta que sepa que el aparato funciona bien. seguridad importante Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato deberá...
  • Page 23 ilustraciones 8 agarradera 15 soporte del filtro 9 depósito 16 cajetín 1 pantalla 10 molinillo de café 17 palanca 2 fuerza del café 11 tapa 18 tapa 3 botones 12 ventilación 19 jarra 4 mando 13 botón de liberación del 20 placa 5 tornillo cajetín...
  • Page 24 d) Si emplea granos de café, use el botón e f g para seleccionar la fuerza del café M = suave, N = medio, O = fuerte. e) Pulse el botón Y si por el contrario emplea café ya molido. f) Pulse y suelte el botón h hasta que aparezca la hora correcta.
  • Page 25 símbolo de un contenedor con ruedas Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las substancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
  • Page 26: Instruções

    Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Se entregar o aparelho a outra pessoa, forneça também as instruções. Retire todo o material de embalagem, mas conserve-o até se certificar de que o aparelho funciona. medidas de precaução importantes Siga as seguintes instruções básicas de segurança: 1 Este aparelho só...
  • Page 27 esquemas 8 pega 15 porta filtro 9 depósito 16 prateleira 1 visor 10 moinho de café 17 alavanca 2 intensidade do café 11 tampa 18 tampa 3 botões 12 abertura 19 balão de vidro 4 botão 13 botão de libertação da 20 placa de aquecimento 5 parafuso prateleira...
  • Page 28 38 Regule o temporizador para a hora em que deseja que comece a infusão. a) Pressiona o botão T e mantém-no pressionado por 3 segundos. b) “T” pisca no visor. c) Se estiver a utilizar grãos de café, utilize o botão J 2-10 para regular o número de chávenas pretendidas.
  • Page 29 desincrustar 54 Retire regularmente o calcário da resistência. Use uma marca de anti-calcário apta para ser utilizada em aparelhos plásticos. Siga as instruções da embalagem de anti-calcário. , Os produtos devolvidos durante a garantia com avarias devido a calcário estarão sujeitos a custos de reparação.
  • Page 30 Прочитайте и сохраните данные инструкции. Если Вы передаете кому-то устройство, необходимо также прилагать к устройству инструкции. Удалите упаковочный материал, но не выкидывайте его, пока не убедитесь, что устройство работает. важные меры предосторожности Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Детям разрешено пользоваться устройством только под присмотром взрослых. Используйте...
  • Page 31 иллюстрации 8 захват 15 держатель фильтра 9 резервуар 16 отсек для кофе 1 дисплей 10 кофемолка 17 рычаг 2 твердость кофе 11 крышка 18 крышка 3 клавиши 12 отверстие 19 графин 4 ручка 13 кнопка освобождения 20 подставка 5 винт отсека...
  • Page 32 отложить приготовление кофе 37 Установите правильное время на часах. a) Нажимайте и отпускайте клавишу h (часы), пока нужное значение часов не отобразится. b) Нажимайте и отпускайте клавишу min (минуты), пока нужное значение минут не отобразится. c) Шкала времени – 24-часовая. d) Часы...
  • Page 33 51 С помощью острого конца щетки поверните винт в положение U, чтобы открыть кофемолку с передней стороны и поднять крышку. 52 Очистите внутри щеткой, нажмите на крышку и поверните винт в положение L, чтобы закрыть крышку. 53 Не опускайте прибор в посудомоечную машину. L Если...
  • Page 34 Prectete si pokyny a bezpecne je uskladnete. Pokud spotřebič předáte dále, předejte jej i s pokyny. Sejměte všechny obaly, ale uschovejte je, dokud nebudete mít jistotu, že spotřebič funguje. důležitá bezpečnostní opatření Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento spotrebic smí používat jen odpovědná dospělá osoba nebo musí být používán pod jejím dozorem.
  • Page 35 nákresy 8 poutko 16 přihrádka 9 nádržka 17 páčka 1 displej 10 mlýnek na kávu 18 víčko 2 síla kávy 11 kryt 19 karafa 3 tlačítka 12 ventil 20 plotna 4 knoflík 13 tlačítko uvolnění přihrádky 21 odměrka 5 šroubek 14 papírový...
  • Page 36: Pokyny

    f) Tiskněte a uvolňujte tlačítko h, dokud se nezobrazí správná hodina. g) Tiskněte a uvolňujte tlačítko min, dokud se nezobrazí správné minuty. h) Pokud se do 10 sekund žádných tlačítek nedotknete, kávovar přepne na normální režim a zobrazí se čas. i) Budete muset zmáčknout tlačítko T a začít znovu.
  • Page 38 Prečítajte inštrukcie a zabezpečte ich dodržiavanie. Keď ste si prešli spotrebič, prejdite si aj inštrukcie. Odstráňte všetky obaly, ale uschovajte ich dovtedy, kým nespoznáte ako spotrebič funguje. dôležité bezpečnostné opatrenia Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento spotrebič musí byť používaný len pod dohľadom zodpovednej dospelej osoby. Tento spotrebič...
  • Page 39 kresby 8 uško 15 držiak filtra 9 nádržka 16 zásobník 1 displej 10 mlynček na kávu 17 páčka 2 kvalita kávy (slabšia - silnejšia) 11 vrchnák 18 viečko 3 tlačidlá 12 otvor na výstup pary 19 varná kanvica 4 gombík 13 tlačidlo na uvoľnenie 20 ohrievacia platňa 5 skrutka...
  • Page 40 38 Nastavte časovač na čas, kedy chcete začať robiť kávu. a) Stlačte tlačidlo T a držte ho 3 sekundy. b) Na displeji bude blikať “T”. c) Ak používate zrnkovú kávu, použite tlačidlo J 2-10 na nastavenie počtu šálok, ktorý požadujete. To ovplyvní trvanie chodu mlynčeka. d) Ak používate zrnkovú...
  • Page 41: Inštrukcie

    odstránenie vodného kameňa 54 Pravidelne odstraňujte vodný kameň. Na odstraňovanie vodného kameňa používajte prostriedok vhodný na plastové výrobky. Postupujte podľa inštrukcií na obale prostriedku. , Výrobky vrátené v rámci záruky s poruchami spôsobenými vodným kameňom, budú opravené za poplatok. symbol odpadkového koša Aby ste sa vyhli environmentálnym a zdravotným problémom, ktoré...
  • Page 42: Instrukcja

    Zapoznaj się z instrukcją i odłóż w znane Ci miejsce. Jeśli komuś przekażesz urządzenie, załącz także instrukcję. Rozpakuj urządzenie, zachowaj opakowanie w okresie użytkowania urządzenia. wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe, lub pod nadzorem osoby dorosłej. Używaj i przemieszczaj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
  • Page 43 rysunki 8 ucho 15 gniazdo filtra 9 zbiornik 16 szufladka 1 wyświetlacz 10 młynek do kawy 17 dźwignia 2 moc kawy 11 osłona 18 pokrywa 3 przyciski 12 odpowietrznik 19 dzbanek 4 pokrętło 13 przycisk zwalniający 20 płyta grzejna 5 śruba szufladkę...
  • Page 44 38 Ustaw przekaźnik czasowy na czas rozpoczęcia parzenia kawy. a) Naciśnij przycisk T i przytrzymaj przez 3 sekundy. b) T będzie migać na wyświetlaczu. c) Jeśli używasz kawy ziarnistej, przy pomocy przycisków J 2-10 ustaw liczbę filiżanek. Określa to czas pracy młynka. d) Jeśli używasz kawy ziarnistej, przy pomocy przycisków e f g ustaw moc kawy M = słaba, N = średnia, O = mocna.
  • Page 45 usuwanie kamienia 54 Regularnie usuwaj kamień z urządzenia. Stosuj markowe środki do usuwania kamienia do wyrobów z tworzyw sztucznych. Przestrzegaj instrukcji producenta środka. , Urządzenia zgłoszone do naprawy w okresie gwarancji, jeśli uszkodzenie zostało spowodowane osadami kamienia, będą naprawiane tylko odpłatnie. symbol kubła na śmieci Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż...
  • Page 46 Pročitajte uputstva i sačuvajte ih na sigurnom mestu. U slučaju ustupanja aparata trećim licima, priložite i ova uputstva za uputrebu. Skinite svu ambalažu, ali je sačuvajte dok ne proverite da li aparat radi. važne sigurnosne mere Sledite osnovne sigurnosne mere, uključujući sledeće: 1 Ovaj aparat je namenjen za upotrebu od strane odraslih odgovornih osoba ili pod njihovim nadzorom.
  • Page 47 crteži 8 ručica 16 fioka 9 rezervoar 17 poluga 1 ekran 10 mlin za kafu 18 poklopac 2 jačina kafe 11 poklopac 19 posuda 3 dugmad 12 otvor za vazduh 20 grejna ploča 4 dugme 13 dugme za otvaranje fioke 21 merica 5 zavrtanj 14 papirni filter br.
  • Page 48 d) Ako koristite kafu u zrnu, pritisnite dugme e f g da biste odabrali jačinu kafe M = blaga, N = srednja, O = jaka. e) Pritisnite dugme Y ako koristite mlevenu kafu. f) Pritiskajte i otpuštajte dugme h dok se ne pojavi tačan čas. g) Pritiskajte i otpuštajte dugme min dok se ne pojavi tačan minut.
  • Page 49: Uputstva

    simbol precrtane korpe za otpatke Da bi se izbegle štetne posledice na životnu sredinu i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi aparati obeleženi ovim simbolom ne smeju se odlagati kao neklasifikovani urbani otpad, već se moraju prikupiti, ponovo upotrebiti ili reciklovati.
  • Page 50 Preberite navodila in jih hranite na varnem mestu. Če napravo posredujete drugim, jim dajte tudi navodila. Odstranite vso embalažo, vendar jo shranite, dokler niste prepričani, da naprava deluje. pomembna varovala Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati izključno odrasli ali pa morajo odrasli uporabo nadzorovati. Napravo uporabite in hranite zunaj dosega otrok.
  • Page 51 risbe 8 ročaj 16 predal 9 rezervoar 17 ročica 1 prikazovalnik 10 mlinček za kavo 18 pokrov 2 moč kave 11 pokrov 19 posoda 3 gumbi 12 odprtina 20 vroča plošča 4 gumb 13 gumb za sprostitev predala 21 zajemalka 5 vijak 14 papirnati filter #4 22 krtačka...
  • Page 52 e) Če uporabljate mleto kavo, pritisnite tipko Y. f) Pritisnite gumb h, dokler se ne prikaže prava ura. g) Pritisnite gumb min, dokler se ne prikaže prava minuta. h) Če vseh gumbov ne pritisnete v 10 sekundah, se avtomat za kavo preklopi v običajni način in se prikaže čas.
  • Page 53: Navodila

    simbol smetnjaka V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati. navodila –...
  • Page 54 Διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις σε ασφαλές μέρος. Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, αλλά διατηρήστε τα μέχρι να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή λειτουργεί. σημαντικά μέτρα ασφάλειας Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η...
  • Page 55 σχέδια 8 λαβή 15 θήκη φίλτρου 9 δοχείο νερού 16 συρτάρι 1 οθόνη 10 μύλος καφέ 17 μοχλός 2 ένταση καφέ 11 κάλυμμα 18 καπάκι 3 κουμπιά 12 γρίλια αερισμού 19 κανάτα 4 κομβίο 13 κομβίο απασφάλισης 20 εστία 5 βίδα συρταριού...
  • Page 56 μεταχρονισμένη παρασκευή καφέ 37 Ρυθμίστε το ρολόι στη σωστή ώρα. a) Πατήστε και αφήστε το πλήκτρο h (ώρες) μέχρι να εμφανιστεί η σωστή ώρα b) Πατήστε και αφήστε το πλήκτρο min (λεπτά) μέχρι να εμφανιστούν τα σωστά λεπτά c) Το ρολόι είναι 24ωρο. d) Το...
  • Page 57 52 Καθαρίστε το εσωτερικό του μύλου καφέ με το βουρτσάκι, κατόπιν κλείστε το κάλυμμα και γυρίστε τη βίδα στην ένδειξη L για να ασφαλίσει. 53 Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής σε πλυντήριο πιάτων. L Εάν εμφανιστεί αυτό το εικονίδιο στην οθόνη, αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα, ελέγξτε...
  • Page 58 Olvassa el az utasításokat és tartsa azokat biztos helyen. Ha továbbadja valakinek a készüléket, adja oda az utasításokat is. Vegye le az összes csomagolást, de tartsa meg addig, míg meg nem bizonyosodott arról, hogy a készülék működik. fontos óvintézkedések Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Ezt a készüléket csak egy felelős felnőtt használhatja vagy annak felügyelete mellett használható.
  • Page 59 rajzok 8 markolat 16 fiók 9 tartály 17 kar 1 kijelző 10 kávéőrlő 18 fedél 2 kávé erőssége 11 fedél 19 kancsó 3 gombok 12 nyílás 20 melegítő lap 4 forgó gomb 13 fiók kioldó gomb 21 lapát 5 csavar 14 #4 papír szűrő...
  • Page 60 38 Állítsa az időzítőt arra az időpontra, amikor el szeretné kezdeni a főzést. a) Nyomja meg a T gombot és tartsa lenyomva legalább 3 másodpercig. b) “T” villog majd a kijelzőn. c) Amennyiben kávébab felhasználásával kíván kávét főzni, használja a J 2-10 gombot a kívánt mennyiség (csésze) beállításához.
  • Page 61 K Nyomja meg a J 2-10 és e f g gombokat egyszerre, hogy a K ikont eltávolítsa a kijelzőről. vízkőtelenítés 54 Rendszeresen távolítsa el a vízkövet. Használja a műanyag házú termékekhez való szabadalmaztatott vízkőtlenítő márkát. Kövesse a vízkőtlenítőhöz adott utasításokat. , Azoknak a garanciás termékeknek a javításáért, amelyeknek vízkő...
  • Page 62 Talimatları okuyun ve saklayın. Cihazı bir başka kişiye verirseniz, talimatları da iletin. Tüm ambalajı çıkarın, ancak cihazın doğru şekilde çalıştığından emin olana dek muhafaza edin. önemli güvenlik kuralları Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz sadece sorumlu bir yetişkin tarafından veya onun gözetimi altında kullanılmalıdır. Cihazı, çocukların erişemeyeceği konumlarda kullanın ve saklayın.
  • Page 63 çizimler 8 kulp 16 çekmece 9 su haznesi 17 çalıştırma kolu 1 ekran 10 kahve değirmeni 18 kapak 2 kahve sertliği 11 kapak 19 cam sürahi 3 düğmeler 12 havalandırma deliği 20 elektrikli ocak 4 düğme 13 çekmece açma düğmesi 21 kaşık 5 vida 14 kağıt filtre no.4...
  • Page 64 38 Zamanlayıcıyı, demlemenin başlamasını istediğiniz saate ayarlayın. a) T düğmesine basın ve 3 saniye basılı tutun. b) Ekranda “T” düğmesi parlayacaktır. c) Çekirdekli kahve kullanıyorsanız, istediğiniz fincan sayısını ayarlamak için J 2-10 düğmesini kullanın. Bu, değirmenin çalışma süresini belirler. d) Çekirdekli kahve kullanıyorsanız, kahvenin sertliğini (M = yumuşak, N = orta, O = sert) seçmek için e f g düğmesini kullanın.
  • Page 65: Talimatlar

    kireç giderme 54 Düzenli olarak kireç giderme işlemi uygulayın. Plastik gövdeli ürünlerde kullanıma uygun, tescilli bir kireç giderici ürün kullanın. Üreticinin ürünle birlikte verdiği talimatları uygulayın. , Garanti kapsamında kireç nedeniyle arızalı olarak gelen ürünlerin onarımları ücrete tabi olacaktır. atık konteyneri simgesi Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarını...
  • Page 66 Citiţi instrucţiunile şi păstraţi-le bine. Dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi complet ambalajul, însă păstraţi-l până sunteţi sigur că aparatul funcţionează. prevederi importante de siguranţă Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Acest aparat trebuie folosit doar de către, ori sub supravegherea unui adult responsabil. Nu folosiţi lângă...
  • Page 67 schiţă 8 cap de prindere 16 compartiment 9 rezervor 17 levier 1 afişaj 10 râşniţă 18 capac 2 tărie cafea 11 capac 19 carafă 3 butoane 12 orificiu 20 plită 4 buton 13 buton deblocare compartiment 21 măsură 5 şurub 14 filtru de hârtie #4 22 perie 6 capac râşniţă...
  • Page 68 d) Dacă folosiţi cafea boabe, acţionaţi butonul e f g pentru a selecta tăria cafelei M = slabă, N = medie, O = tare. e) Apăsaţi butonul Y dacă folosiţi cafea boabe. f) Apăsaţi şi eliberaţi butonul h până va apărea ora corectă g) Apăsaţi şi eliberaţi butonul min până...
  • Page 69 simbolul wheelie bin Pentru a evita probleme de mediu şi sănătate cauzate substanţele periculoase din aparatele electrice şi electronice, aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate. instrucţiuni – instrucţiuni mai detaliate disponibile pe site-ul nostru web http://www.russellhobbs.com/ifu/550979...
  • Page 70 Прочетете инструкциите и ги запазете. Ако предадете уреда на друго лице, предайте и инструкциите. Отстранете опаковката, но я запазете, докато се уверите, че уредът работи. важни предпазни мерки Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Уредът трябва да се използва само от или под надзора на отговорно пълнолетно лице. Използвайте...
  • Page 71 илюстрации 8 ръкохватка 15 поставка за филтър 9 резервоар 16 контейнер за кафе 1 екран 10 кафемелачка 17 ръчка 2 сила на кафето 11 капак 18 капак 3 бутони 12 отдушник 19 кана 4 копче 13 бутон за освобождаване 20 котлон 5 винт...
  • Page 72 38 Настройте таймера на часа, в който желаете да започне варенето. a) Натиснете бутона T и го задръжте за 3 секунди. b) “T” ще мига на екрана. c) Ако използвате кафе на зърна, използвайте бутона J 2-10 , за да зададете броя на желаните...
  • Page 73 почистване на котления камък 54 Редовно почиствайте котления камък. Използвайте търговска марка препарат за отстраняване на котлен камък, подходящ за употреба при продукти с пластмасови части. Следвайте инструкциите, предоставени с препарата. , Продукти под гаранция, върнати с повреди в резултат от натрупване на котлен камък, подлежат...
  • Page 74 Læs brugsanvisningen, og gem den til eventuel senere brug. Hvis du sælger eller forærer apparatet til en anden, skal brugsanvisningen følge med. Tag apparatet ud af emballagen, men gem den, indtil du er sikker på, at apparatet fungerer. vigtige sikkerhedsinstruktioner Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Apparatet må...
  • Page 75 tegninger 8 greb 16 skuffe 9 vandbeholder 17 greb 1 display 10 kaffekværn 18 låg 2 kaffestyrke 11 dæksel 19 kande 3 knapper 12 ventil 20 varmeplade 4 drejeknap 13 skuffeudløserknap 21 måleske 5 skrue 14 kaffefilter nr. 4 22 børste 6 låg til kværn 15 filtertragt 7 låg til vandbeholder...
  • Page 76 38 Indstil timeren til det tidspunkt, du ønsker at starte kaffebrygningen: a) Tryk på T knappen og hold den nede i 3 sekunder. b) “T” vil blinke på displayet. c) Hvis du bruger kaffebønner, indstilles antallet af kopper, du ønsker at brygge med J 2-10 knappen.
  • Page 77 afkalkning 54 Afkalk maskinen jævnligt. Der anvendes et afkalkningsmiddel beregnet til plastikprodukter. Følg instruktionen på pakken med afkalkningsmiddel. , Returnerede produkter, hvis defekter skyldes kalkaflejringer, repareres mod et gebyr. symbolet med en affaldsspand Elektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde farlige stoffer, og må...
  • Page 78 Läs bruksanvisningen och spara den. Om du lämnar ifrån dig apparaten, låt bruksanvisningen följa med. Ta bort allt förpackningsmaterial, men spara det tills du har kontrollerat att apparaten fungerar. viktiga skyddsåtgärder Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat får bara användas av ansvarig vuxen person eller under överinseende av ansvarig vuxen person.
  • Page 79 bilder 8 grepp 16 lucka för filterhållare 9 vattenbehållare 17 spak 1 display 10 kaffekvarn 18 lock 2 kaffestyrka 11 skydd 19 kaffekanna 3 knappar 12 ventilationsöppning 20 kontaktplatta 4 vred 13 knapp för lucköppning 21 måttskopa 5 skruv 14 pappersfilter storlek 4 22 borste 6 lock till kaffekvarnen 15 filterhållare...
  • Page 80 38 Ställ in timern på den tid du vill att bryggningen ska börja: a) Tryck in knappen T och håll den intryckt i tre sekunder. b) “T” blinkar på displayen. c) Om du använder kaffebönor – ställ in önskat antal koppar med knappen J 2-10. Malningstiden beräknas efter denna inställning.
  • Page 81 avkalkning 54 Avkalka regelbundet. Använd ett lämplig avkalkningsmedel som passar för apparater med plasthölje. Följ bruksanvisningen för avkalkningsmedlet. , Produkter med gällande garanti som returneras på grund av något fel orsakat av kalkavlagringar kommer att påläggas reparationsavgift. "grön" soptunna (symbol) För att undvika miljö- och hälsoproblem som beror på...
  • Page 82 Les instruksjonene og oppbevar de på et sikkert sted. Hvis du har apparatet på, gå også til instruksjonene. Fjern all emballasje men behold den helt til du vet hvordan apparatet fungerer. viktig sikkerhetspunkt Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet må kun bli brukt av en eller under kontroll av en responsabel person. Bruk og lagre apparatet utenfor barns rekkevidde.
  • Page 83 tegn 8 grep 16 skuff 9 vannbeholder 17 spak 1 display 10 kaffekvern 18 deksel 2 kaffestyrke 11 deksel 19 kanne 3 knapper 12 ventil 20 varmeplate 4 bryter 13 skuffutløser 21 måleskje 5 skru 14 papirfilter #4 22 børste 6 kverndeksel 15 filterholder 7 beholder deksel...
  • Page 84 h) Dersom du ikke trykker på alle knappene innen 10 sekunder, vil kaffetrakteren gå tilbake til ”normal”, og tiden vil vise. i) Da må du trykke T knappen og begynne på nytt. aktivering 39 Trykk og slipp T knappen. T vil slutte å blinke, og lyse konstant. 40 Hvis du ønsker å...
  • Page 86: Ohjeet

    Lue ohjeet ja säilytä niitä varmassa paikassa. Jos annat laitteen toiselle henkilölle, anna ohjeet laitteen mukana. Poista kaikki pakkausmateriaalit, mutta säilytä ne siihen asti, että tiedät laitteen toimivan. tärkeitä varotoimia Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Tätä laitetta saa käyttää vain vastuullinen aikuinen tai käytön on tapahduttava tällaisen henkilön valvonnassa.
  • Page 87 piirrokset 8 kahva 16 laatikko 9 säiliö 17 vipu 1 näyttö 10 kahvimylly 18 kansi 2 kahvin vahvuus 11 kansi 19 kannu 3 valitsimet 12 aukko 20 lämpölevy 4 nuppi 13 laatikon avauspainike 21 annoslusikka 5 ruuvi 14 suodatinpaperi, numero 4 22 harja 6 myllyn kansi 15 suodatinteline...
  • Page 88 f) Paina ja vapauta h-valitsin, kunnes oikea tunti näkyy. g) Paina ja vapauta min -valitsin kunnes oikea minuutti näkyy h) Jos et paina valitsimia 10 sekuntiin, kahvinkeitin palaa “normaalitilaan” ja aika näkyy. i) Sinun on painettava T-valitsinta aloittaaksesi uudestaan. aktointi 39 Paina ja vapauta T-valitsin.

Table of Contents