RCA R52WH73 Manual De L'utilisateur

RCA R52WH73 Manual De L'utilisateur

Hdtv
Hide thumbs Also See for R52WH73:
Table of Contents

Advertisement

Transforme encore le divertissement.
À l'intérieur
................
......................
................
Dépannage
...........
2
page
............
page 7
......
page 21
page 31
page 41
page 54
.............
page 55
Guide de l'utilisateur
du HDTV
Modèle R52WH73 illustré ici.
www.rca.com/television
rca.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RCA R52WH73

  • Page 1: Table Of Contents

    À l’intérieur Introduction • Connexions • Télécommande • Fonctions • Menus • Questions • Dépannage • Guide de l’utilisateur du HDTV page page 7 page 21 page 31 page 41 page 54 page 55 Modèle R52WH73 illustré ici. rca.com www.rca.com/television...
  • Page 2: Informations Importantes

    Veuillez remplir la carte d’enregistrement du produit (emballée séparément) et la retourner immédiatement. Pour les clients des États-Unis : Vous pouvez également enregistrer votre produit Consumer Electronics de RCA au www.rca. com/television. L’enregistrement de ce produit nous permet de vous contacter si nécessaire.
  • Page 3: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    inFOrmATiOns imPOrTAnTes sUr LA sÉCUriTÉ 1. Lire ces instructions. 2. Conserver ces instructions. 3. Tenir compte de tous les avertissements. 4. Suivre toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. 6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec. 7. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Installer selon les instructions du fabricant. 8. Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou autres appareils (comme des amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9. Ne pas modifier les éléments de sécurité de votre fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée est composée de deux lames dont l’une est plus large. Une fiche de type mise à la terre comporte deux lames et une troisième sous forme de broche. La lame la plus large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour qu’il remplace la prise désuète. 10. Protéger le cordon d’alimentation de manière à ce qu’on ne puisse marcher dessus ou le pincer, surtout au niveau de la fiche, de la prise ou à la sortie du cordon de l’appareil. 11. N’utiliser que les raccords ou les accessoires spécifiés par le fabricant. 12. Utiliser seulement un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table recommandés ou vendus par le fabricant. Si un chariot est utilisé, déplacer avec précaution l’ensemble chariot / appareil afin d’éviter qu’il ne bascule et entraîne des blessures. 13. Débrancher cette appareillage pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Même si le voyant d’alimentation est éteint, l’appareillage n’est pas encore complètement débranché de la source d’alimentation électrique. Pour débrancher complètement l’appareillage de la source d’alimentation, débranchez la fiche de la prise murale ou de la rampe d’alimentation. La prise d’alimentation doit être facilement accessible.
  • Page 4: Introduction

    VID2 AUDIO FOR FACTORY SUBWOOFER USE ONLY MONO Connectez le câble TV de votre antenne pour téléviseur analogique régulier à cette prise d’entrée. merci d’avoir choisi rCA Félicitations pour l’achat de ce téléviseur haute déficintion (HDTV) de RCA. Votre décision d’achat représente un investissement dans une nouvelle génération de technologies HDTV. Même si ce HDTV comprend une technologie évoluée, il est le plus convivial des téléviseurs de ce type, avec des instructions à l’écran qui vous guident parmi toutes ses fonctions. Le meilleur des deux mondes Votre HDTV comprend deux syntoniseurs : un pour le téléviseur anologique régulier et un pour le téléviseur numérique par antenne (ATSC). Le panneau arrière de votre HDTV comporte deux entrées — une pour la télévision câblée, ou par antenne régulière et une pour la télévision par antenne numérique.
  • Page 5: Autres Avantages De Posséder Un Rca Hdtv

    Ce format d’écran élargi est très logique, car il s’apparente plus à notre façon naturelle de regarder. Notre vision périphérique fait que notre champ de vision est plus large que haut. Ce format fait plus que se rapprocher de notre façon de visionner, car les images sont plus nettes et plus claires et affichent plus de détails dans les agrandissements et les panoramiques. rapport hauteur / largeur 4:3 son et signal numériques Le système de diffusion pour téléviseur analogique a été utilisé aux États-Unis depuis les 50 dernières années et transmet des signaux d’ondes électroniques. Ces ondes peuvent subir une dégradation à mesure que le signal est transmis jusqu’à votre domicile. De plus, les ondes analogiques peuvent subir un brouillage par des avions, des conditions climatiques et des appareils ménagers. Contrairement aux signaux analogiques, les signaux numériques peuvent être reproduits avec précision parce qu’ils sont transmis et reçus au moyen du langage ordinateur utilisant des 1 et des 0. Une telle précision donne un signal d’image d’une clarté étonnante et un son d’une qualité hors de l’ordinaire. Autres avantages de posséder un rCA HDTV Plusieurs HDTV sont offerts sur le marché. Mais votre HDTV de RCA a été conçu avec des fonctions qui rehaussent votre expérience de visionnement et qui offrent la flexibilité de profiter de la révolution numérique en cours. Voici un résumé des fonctions les plus uniques de votre téléviseur. Voyez le chapitre 3 pour obtenir plus de détails sur ces fonctions additionnelles. Suite à la page suivante…...
  • Page 6 Introduction Fontion Truscan Digital reality™ Lorsque l’option de Mode cinéma est activée, le traitement intelligent du signal du TruScan Digital Reality reconnaît les signaux vidéo entrants et les convertit progressivement pour obtenir une performance optimale de l’image numérique. Il reconnaît également si les sources de film originales ont été modifiées et peut convertir automatiquement les fréquences de trame analogiques vers leur format d’origine pour faire ressortir les détails — un processus communément appelé entraînement inverse 3:2. entrée DVi-HDTV Permet de connecter un appareil avec une sortie DVI (Digital Visual Interface ou Interface visuelle numérique). DVI Offre une interface vidéo non comprimée développée pour une connexion numérique à grand calibre. Il supporte une couche de graphiques à haute résolution requis par certains services de navigation de guides de programmation électroniques et par d’autres services interactifs. La technologie DVI combinée avec la technologie HDCP (High bandwidth Digital Content Protection) (protection de contenu numérique à grand calibre), protège la connexion numérique. La connexion DVI-HDTV est conçue pour afficher les signaux de balayage progressif (480p ou 720p) ou HDTV (1080i) sur une largeur de bande allant jusqu’à 1,78 gibabits par seconde.
  • Page 7 Le meilleur des deux mondes ... 2 Pourquoi le HDTV est-il meilleur ... 2 Autres avantages de posséder un RCA HDTV ... 3 Chapitre 1 : Connexions et réglage ... 7 Points à prendre en considération avant d’effectuer les connexions ... 8 Choix de connexion ...
  • Page 8 Table des matières Chapitre 3 : Utilisation des fonctions du téléviseur ... 31 Bannière de canal ... 32 Canaux numériques et analogiques ... 33 Canaux numériques ... 33 Syntonisation directe sur un canal numérique ... 33 syntonisation auto ... 33 Pourquoi utiliser la fonction de syntonisation automatique ...
  • Page 9: Chapitre 1 : Connexions Et Réglage

    • Utilisation de la télécommande pour effectuer le réglage initial • mise en marche du téléviseur • exécution du réglage initial • explication des prises • Boutons et prises du panneau avant www.rca.com/television Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
  • Page 10: Points À Prendre En Considération Avant D'effectuer Les Connexions

    Connexions et réglage Points à prendre en considération avant d’effectuer les connexions Prévenez les surtensions • Connectez tous les appareils avant de brancher leurs cordons d’alimentation dans la prise murale. • Éteignez le téléviseur et (ou) l’appreil avant de connecter ou de déconnecter un câble. • Assurez-vous que toutes les antennes et tous les câbles sont mis à la terre correctement. Consultez les Instructions importantes sur la sécurité à la page 1. Protégez vos appareils contre la surchauffe • Évitez de bloquer les trous de ventilation sur tous les appareils. Disposez les appareils de façon que l’air puisse circuler librement. • N’empilez pas les appareils. • Si vous placez les appareils dans un meuble, assurez-vous que la ventilation est adéquate. • Si un récepteur ou un amplificateur audio est connecté, placez-le au sommet du support afin que la chaleur qui en émane n’affecte pas les autres appareils. Disposez les câbles correctement pour éviter toute interférence audio • Insérez tous les câbles à fond dans les prises correspondantes.
  • Page 11: Connexions

    Choix de connexion Vous pouvez brancher votre HDTV de plusieurs façons. Veuillez utiliser le tableau suivant pour déterminer le type de connexion qui vous convient le mieux. Reportez-vous à la page indiquée et effectuez la connexion du HDTV. Appareils Connexions vidéo Connexion DVi Connexion audio Chapitre  Connexions et réglage Câbles Connexion requis Titre Coaxial Téléviseur + Audio/vidéo lecteur DVD + Vidéo à composantes magnétoscope Coaxial Téléviseur + Audio/vidéo récepteur satellite + s-vidéo magnétoscope Téléviseur + Audio appareil DVi...
  • Page 12: Téléviseur + Lecteur Dvd + Magnétoscope

    Connexions et réglage ANTENNA IN CÂBLE LECTEUR DVD AUDIO OUT COMPONENT INPUTS CMP1 CMP2 DVI-HDTV VIDEO MAGNÉTOSCOPE AUDIO AUDIO VIDEO ANTENNA OUT ANTENNE S-VIDEO ANTENNA DIGITAL INPUT ANTENNA/ CABLE ANALOG COMPOSITE INPUTS INPUT AUDIO/VIDEO OUTPUT S-VIDEO VID1 FIXED AUDIO MONO VARIABLE VID2 AUDIO...
  • Page 13 Téléviseur + lecteur DVD + magnétoscope 1. Connectez votre lecteur DVD à votre téléviseur. A. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises audio CMP1 L et R (gauche et droite) à l’arrière du téléviseur et dans les prises de sortie audio du lecteur DVD. B. Connectez trois câbles de qualité vidéo aux prises CMP1 Y P lecteur DVD. Nota : Si votre lecteur DVD n’a pas de prises Y P du téléviseur en utilisant un câble S-vidéo. Si votre lecteur DVD n’a pas de prise S-Video, connectez le lecteur à la prises VID1 V (Vidéo) à l’arrière du téléviseur en utilisant un câble vidéo.
  • Page 14: Téléviseur + Récepteur Satellite + Magnétoscope

    Connexions et réglage ANTENNA IN CÂBLE RÉCEPTEUR SATELLITE VIDEO AUDI O S-VIDEO COMPONENT INPUTS CMP1 CMP2 DVI-HDTV VIDEO MAGNÉTOSCOPE AUDIO AUDIO VIDEO ANTENNA OUT ANTENNE ANTENNA DIGITAL INPUT ANTENNA/ CABLE ANALOG COMPOSITE INPUTS INPUT AUDIO/VIDEO OUTPUT S-VIDEO FIXED AUDIO MONO VID1 VARIABLE VID2...
  • Page 15 Téléviseur + récepteur satellite + magnétoscope 1. Connectez votre magnétoscope à votre téléviseur. A. Connectez un câble coaxial à la sortie d’antenne du magnétoscope et à la prise d’entrée ANTENNA/CABLE ANALOG INPUT du téléviseur. B. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises VID2 L/MONO et R à l’arrière du téléviseur et dans les prises de sortie audio du magnétoscope. C. Connectez le câble vidéo à la prise vidéo VID2 V (vidéo) à l’arrière du téléviseur et à la prise de sortie vidéo du magnétoscope. 2. Assurez-vous d’avoir connecté le câble ou l’antenne à votre magnétoscope. Connectez le câble coaxial de votre prise de sortie de câble ou d’antenne à l’entrée d’antenne sur le magnétoscope. 3. Connectez le récepteur satellite au téléviseur. Nota : Utilisez la meilleure connexion disponible sur votre récepteur satellite — si votre récepteur satellite comporte des prises de vidéo à composantes, utilisez-les. A. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises audio VID1 L/MONO et R à l’arrière du téléviseur et dans les prises de sortie audio du récepteur satellite.
  • Page 16: Télécommande

    Connexions et réglage COMPONENT INPUTS CMP1 CMP2 COMPOSITE INPUTS S-VIDEO DVI-HDTV COMPONENT INPUTS CMP1 CMP2 COMPOSITE INPUTS S-VIDEO DVI-HDTV Connectez à la sortie FiXeD ou VAriABLe. Téléviseur + appareil DVi COMPOSANT DVI Pour connecter un appareil DVI à votre téléviseur : DVI-HDTV DVI-HDTV AUDIO 1. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises DVI-HDTV L et R (gauche et droite) à l’arrière du téléviseur et dans les prises de sortie audio de l’appareil DVI. 2. Connectez le câble vidéo à la prise DVI-HDTV située à...
  • Page 17: Branchement Du Téléviseur

    ON•OFF SAT•CABLE Touche TV GO BACK MUTE Touche GUIDE INFO FORMAT Flèches MENU CLEAR INPUT ANT•CABLE REVERSE PLAY FORWARD RECORD STOP PAUSE Chapitre  Connexions et réglage MUTE GUIDE INFO Branchement du téléviseur FORMAT MENU CLEAR Branchez l’extrémité plate du câble dans la prise d’alimentation située à l’arrière du téléviseur. Branchez ensuite l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans une prise murale qui convient. Assurez-vous que la fiche est complètement enfoncée. Ne branchez pas le téléviseur dans une prise murale commandée par un interrupteur pour éclairage. INPUT ANT•CABLE insertion des piles dans la télécommande REVERSE...
  • Page 18: Fonctions

    MENU et choisissez RÉGLAGE. English Français Español Assoyez-vous, relaxez et profitez des couleurs vivantes,des images réalistes et lʼambiophonie de votre nouveau téléviseur RCA. Appuyez sur OK pour continuer. Réglage des canaux Retour Source de signal Les deux... Type signal analogique Câble...
  • Page 19: Modification De Listes Et Noms

    Retour Numéro du canal Dans la liste des canaux Nom du canal ESP_ _ _ Entrez un numéro de canal ou utilisez les touches < ou > . Retour Convergence auto. Lancez la convergence automatique en appuyant sur < ou >. Lʼétape dure environ 1 minute.
  • Page 20: Explication Des Prises

    Connexions et réglage explication des prises Cette section décrit les prises que vous pouvez utiliser pour les connexions. Vous pouvez connecter des appareils à votre téléviseur de plusieurs façons. Prises du panneau arrière (par ordre alphabétique) ANTENNA/CABLE ANALOG INPUT Vous permet de connecter un câble coaxial afin de ANTENNA/ CABLE recevoir un signal d’antenne, de câble ou de câblosélecteur, ou un magnétoscope. Cette ANALOG prise d’entrée ne peut recevoir que les signaux analogiques. INPUT ANTENNA DIGITAL INPUT Vous permet de connecter le câble coaxial à partir d’une antenne ANTENNA DIGITAL pour recevoir des signaux d’antenne numérique. INPUT AUDIO/VIDEO OUTPUT Vous permet de connecter un amplificateur ou un récepteur audio AUDIO/VIDEO OUTPUT FIXED AUDIO afin d’améliorer la qualité du son. Vous pouvez également connecter un magnétoscope ou un moniteur externe aux sorties FIXED. VARIABLE • V Fournit une sortie vidéo de définition standard à partir de votre téléviseur. Vous AUDIO SUBWOOFER • Fixed AUDIO L/R Offre une sortie audio de niveau fixe à partir du téléviseur/DVD. Vous • VARIABLE AUDIO Donne une sortie audio de niveau variable. Les niveaux de volume se • SUBWOOFER (Extrêmes graves) Permet une sortie de fréquences plus basses à partir Nota : Ne connectez pas un câble d’entrée numérique à...
  • Page 21 COMPONENTS INPUTS Permet de connecter une source de vidéo à composantes, comme COMPONENT INPUT un lecteur DVD. CMP1 • CMP1 Y, P • CMP1 L (audio) Permet la connexion audio de gauche. Le connecteur audio gauche est • CMP1 R (audio) Permet la connexion audio de droite. Le connecteur audio droit est • CMP2 Y P COMPOSITE INPUTS Vous permet de connecter un appareil, comme un magnétoscope ou un COMPOSITE INPUTS lecteur DVD. Ses prises AUDIO sont identiques à celles décrites pour l’entrée CMP1 ci-dessus. S-VIDEO MONO VID1 • VID1 S-VIDEO Offre une meilleure qualité d’image que les prises vidéo (VID1 et 2 vidéo) VID2 MONO • VID1 V (vidéo) Offre la connexion de vidéo composite. Le connecteur vidéo est • VID2 S-VIDEO, V et L/MONO et R Audio Permet de connecter un appareil tel qu’un Entrée DVI-HDTV Permet de connecter un récepteur HDTV avec une sortie DVI. • DVI (Digital Visual Interface) (Interface visuelle numérique) Offre une interface vidéo DVI-HDTV • L (audio) Fournit une connexion audio gauche lors de l’utilisation de la prise DVI. • R (audio) Fournit une connexion audio droite lors de l’utilisation de la prise DVI. Chapitre  Connexions et réglage (Vidéo à composantes) Donne la meilleure qualité d’image, car le signal vidéo est divisé en trois signaux. Utilisez trois câbles de type vidéo pour effectuer la connexion. Si vous utilisez CMP1 Y, P...
  • Page 22: Avant Du Téléviseur

    Connexions et réglage Avant du téléviseur Prises d’entrée avant Le téléviseur est muni de prises d’entrée avant pour faciliter la connexion d’un camescope, d’une caméra numérique ou d’un système de jeux vidéo. Trouvez la porte à charnières et poussez pour ouvrir le couvercle. Veuillez prendre note que l’illustration ci-dessous n’est qu’un exemple de la façon dont ces prises pourraient apparaître. HEADPHONE MENU/OK Nota : L’illustration du panneau avant représente un agencement typique. Son apparence peut être différente de celle du panneau avant de votre téléviseur. Si vous utilisez la fonction Blocage bout. avant, le panneau avant ne donne plus accès aux menus.
  • Page 23: Chapitre 2 : Utilisation De La Télécommande

    • Comment utiliser la télécommande une fois que vous l’avez programmée • Fonction de « volume inter-composants » de la touche du volume • Utilisation de la touche inPUT • Liste des codes pour télécommande www.rca.com/television Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
  • Page 24: Les Touches De La Télécommande

    Également utilisée dans le menu du téléviseur pour effectuer des sélections. Entrées analogiques : Pour entrer un canal à un seul chiffre, entrez d’abord le zéro. Pour entrer un canal à deux chiffres, appuyez sur les deux chiffres. Pour entrer un canal à trois chiffres, appuyez sur la touche « 1 » et maintenez-la enfoncée jusqu’à l’apparition de « 1 » et de deux tirets (– –), puis entrez les deux autres chiffres. Exemple : Pour syntoniser le canal 123, maintenez enfoncée la touche 1 jusqu’à l’apparition de « 1– – », relâchez la touche 1 et appuyez sur 2, puis sur 3. Entrées numériques : Entrez le numéro de canal, appuyez sur la touche à flèche vers la droite et entrez les chiffres du sous-canal. Appuyez sur OK. ANT•CABLE En mode TV, cette touche permet d’alterner entre l’entrée d’antenne et de câble. Lorsque réglée sur une entrée, appuyez pour revenir au dernier syntonisateur utilisé (Entrée d’antenne ou de câble). Touches à flèche (haut, bas, gauche, droite) Pour se déplacer dans le système de menus à l’écran. Les touches à flèche vers la droite (Zoom+) et vers la gauche (Zoom-) de la télé- commande permettent de changer le format de l’écran (lorsqu’aucun menu n’est à l’écran). AUX (Auxiliaire) Fait passer la télécommande en mode auxiliaire pour qu’elle puisse commander un appareil (comme un câblosélecteur, un récepteur satellite, un magnétoscope, un lecteur DVD, etc.) que vous avez programmé pour qu’il réponde à cette touche. Lorsque la syntonisation automatique est activée, une pression sur la touche AUX allume le téléviseur et permet aux appareils RCA de syntoniser le bon canal d’entrée vidéo. AUX est réglée par défaut pour un magnétoscope RCA. Cette touche s’allume lorsque vous appuyez sur une touche valide en mode VCR (voyez Modes de fonctionnement à la page 25 pour obtenir plus de détails). CH + ou CH – Font défiler vers le haut ou vers le bas dans la liste des canaux ou des entrées. Appuyez une fois pour passer au canal précédent ou suivant ou maintenez la touche enfoncée pour continuer à changer les canaux. En mode DVD (si elles sont programmées) ces touches permettent de passer au chapitre suivant ou précédent de certains lecteurs DVD. CLEAR Efface tout menu ou affichage de l’écran. DVD Fait passer la télécommande en mode DVD. Lorsque la syntonisation automatique est activée, une pression sur la touche DVD allume le téléviseur et permet aux appareils RCA de syntoniser le bon canal d’entrée vidéo. Cette touche s’allume lorsque vous appuyez sur une touche valide en mode DVD (voyez Modes de fonctionnement à la page 25 pour obtenir plus de détails). FORMAT Change le format d’écran vidéo en cours. La commande de format n’est pas disponible pour les diffusions 16:9. FREEZE Fige la totalité de l’écran. Pendant le visionnement d’émissions télévisées, l’image se fige jusqu’à ce que vous appuyiez sur une autre touche pour revenir au visionnement normal. La fonction FREEZE se termine automatiquement après quelques...
  • Page 25: Programmation De La Télécommande Pour Commander D'autres Composants

    Conseil Pour éteindre tous les appareils RCA connectés au téléviseur, appuyez deux fois sur ON•OFF en l’espace de deux secondes. Cette fonction opère avec la plupart des produits RCA. Nota : Les touches SAT•CABLE, AUX et DVD comman- dent la plupart des produits RCA.
  • Page 26: Comment Savoir Si Vous Devez Programmer La Télécommande

    Utilisation de la télécommande ON•OFF SAT•CABLE GO BACK MUTE GUIDE INFO FORMAT MENU CLEAR ANT•CABLE INPUT REVERSE PLAY FORWARD RECORD STOP PAUSE Utilisez ces touches pour l’entrée directe. Important : Il se peut que cette télécommande ne soit pas compatible avec tous les modèles de toutes les marques de composants.
  • Page 27: Comment Utiliser La Télécommande Une Fois Que Vous L'avez Programmée

    3. Appuyez sur et relâchez la touche de l’appareil (SAT•CABLE, AUX ou DVD) que vous désirez programmer. 4. Appuyez sur et relâchez plusieurs fois la touche ON•OFF en vérifiant si l’appareil répond. S’il s’éteint, appuyez sur et relâchez la touche OK dans les 3 secondes pour sauvegarder le code. Si vous avez passé le code par accident sans le sauvegarder, appuyez sur la touche à flèche vers la gauche pour revenir en arrière dans les codes; et utilisez la touche à flèche vers la droite pour avancer dans les codes. Lorsque vous aurez cherché tous les codes, la touche de l’appareil clignote 3 fois et la télécommande quitte la recherche manuelle des codes pour revenir à son mode de fonctionnement normal. Utilisation de la recherche automatique du code 1. Allumez l’appareil que vous désirez commander. 2. Sur votre télécommande, appuyez simultanément sur les touches ON•OFF et MUTE pendant (environ 3 secondes) jusqu’à ce que la touche de l’appareil reste allumée. Relâchez ensuite les touches. 3. Appuyez sur et relâchez la touche de l’appareil que vous voulez programmer. 4. Appuyez sur et relâchez une fois la touche ON•OFF. Un délai d’environ 6 secondes se produit avant que la télécommande commence la recherche des codes. Les touches d’appareil clignotent à chaque fois que la télécommande envoie un code pour vérifier votre appareil. Continuez de pointer la télécommande en direction de l’appareil. 5. Lorsque l’appareil s’éteint, appuyez rapidement sur la touche OK pour sauvegarfer le code. 6. Si vous avez passé le code par accident sans le sauvegarder, appuyez sur la touche à flèche vers la gauche pour revenir en arrière dans les codes; et utilisez la touche à flèche vers la droite pour avancer dans les codes. Lorsque vous aurez cherché tous les codes, la touche de l’appareil clignote 3 fois et la télécommande quitte la recherche automatique des codes pour revenir à son mode de fonctionnement normal. Comment utiliser la télécommande une fois que vous l’avez programmée Une fois la télécommande programmée, vous êtes prêt à l’utiliser pour commander vos composants.
  • Page 28: Fonction De « Volume Inter-Composants » De La Touche Du Volume

    Utilisation de la télécommande Fonction de « volume inter-composants » de la touche du volume Vous pourriez trouver cette fonction utile si vous avez connecté un récepteur audio/vidéo (récepteur A/V) ou à un amplificateur, mais que vous voulez utiliser la télécommande du téléviseur pour commander le volume d’un composant connecté au récepteur audio/vidéo. Voici un exemple : Supposons que vous avez connecté un lecteur DVD à votre récepteur audio/vidéo. Vous avez également programmé la télécommande de votre téléviseur pour qu’elle commande votre lecteur DVD. Puisque votre lecteur DVD envoie son volume par le récepteur audio/vidéo, vous devez faire la navette entre les deux télécommandes : la télécommande du récepteur A/V pour régler le volume et celle du téléviseur pour commander le lecteur DVD. La fonction de « volume inter-composants » élimine le besoin d’utiliser deux télécommandes et vous économise des pressions sur les touches lorsque vous utilisez la télécommande du téléviseur pour ajuster le volume. En fait, vous programmez la télécommande du téléviseur pour qu’elle récupère et envoie les commandes de volume à partir du récepteur A/V chaque fois qu’elle est en mode DVD. Ainsi, après avoir programmé correctement la fonction « volume inter-composants » pour le volume, vous n’avez qu’à appuyer sur les touches VOL+ et VOL- ou MUTE de la télécommande du téléviseur (lorsque vous avez appuyé sur la touche DVD pour la faire passer en mode DVD) à chaque fois que vous désirez régler le volume du lecteur DVD. Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la fonction de « volume inter-composants » pour le volume. IMPORTANT : Premièrement, vous devez programmer une touche d’appareil (SAT•CABLE, DVD, AUX) de la télécommande du téléviseur pour qu’elle commande votre récepteur ou votre amplificateur audio.
  • Page 29: Utilisation De La Touche Input

    ONKYO ... 805 811 812 892 OPTIMUS ... 667 747 748 749 751 752 754 793 PANASONIC ..791 810 815 823 ... 863 864 891 950 PHILIPS ... 755 814 823 824 825 PIONEER ..837 866 867 878 893 RADIO SHACK 7 06 754 793 806 865 866 867 868 875 RCA ... 717 726 772 781 795 827 845 866 867 870 871 ... 872 875 878 879 449 895 REALISTIC ..822 SABA ... 894 SAMSUNG ..454 Chapitre  Utilisation de la télécommande Utilisation de la touche inPUT 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT pour parcourir les sources d’entrée...
  • Page 30 PANASONIC ..716 733 740 820 862 PHILIPS ... 666 731 825 PIONEER ..678 701 702 719 750 837 876 PROTON ... 666 QUASAR ..716 RADIO SHACK ... 668 699 706 750 786 868 874 876 RCA ... 661 667 703 723 750 795 844 873 874 876 REALISTIC ..661 667 669 673 678 689 697 699 ROTEL ..666 SAE ..666 SAMSUNG ..741 SANSUI ... 666 704 723 734 SANYO ..667 705 718 735 742 SCOTT .
  • Page 31 JVC ... 418 LG ..907 MAGNAVOX ... 456 [914 286] [969 286] MEDION ... 896 PANASONIC ..437 PHILIPS ... 456 [969 286] POLAROID ... 949 RCA ... [409 255] SAMSUNG ..455 963 SANSUI ... 394 SANYO ..[416 267] SEARS ..394 SONY ... 389 SYLVANIA ... 456 [458 227] [458 236] SYMPHONIC ... 456 [458 227] [899 236] TOSHIBA ...
  • Page 32 QUARTER ... 268 QUARTZ ... 268 QUASAR ..363 374 225 381 292 RADIO SHACK ... 225 226 227 239 ... 245 268 342 354 361 363 248 251 254 274 292 300 RADIX ... 245 RANDEX ... 245 RCA ... [225] 245 [308] 309 311 312 313 314 315 316 ... 354 369 228 278 292 332 REALISTIC ..225 226 227 245 268 354 361 363 248 ... 254 274 292 300 337 REPLAYTV ..373 RICOH ..353 RUNCO ... 329 SAMSUNG ..354 358 240 369 455 942 963 230 337 SANKY ...
  • Page 33: Chapitre 3 : Utilisation Des Fonctions Du Téléviseur

    Chapitre 3 : Utilisation des fonctions du téléviseur Aperçu du chapitre : • Bannière de canal • Canaux numériques et analogiques • syntonisation auto • Contrôle parental et puce antiviolence www.rca.com/television Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
  • Page 34: Bannière De Canal

    Utilisation des fonctions du téléviseur Bannière de canal Plusieurs indicateurs risquent d’apparaître lorsque vous appuyez sur les touches TV ou INFO de la télécommande. Ce que vous visionnez dépend de l’entrée à laquelle vous êtes connecté (numérique ou analogique) et de l’information disponible pour l’émission en cours. Cet affichage est appelé Bannière de canal. La liste au bas de cette page décrit les éléments de l’écran de bannière de canal (de gauche à droite et de haut en bas). Format 4:3 Mono Anglais S. Titre 03:45 pm Programme titre Programme description... Saut de publicités 0:30 15-1 NBC-HD exemple de bannière de canal de l’entrée numérique. Format 4/3 Format d’écran actuel.
  • Page 35: Canaux Numériques Et Analogiques

    Nota : Après avoir exécuté la recherche automatique de canaux, il vous suffit d’utiliser les touches de canaux vers le haut et vers le bas de la télécommande en mode TV pour changer de canal. syntonisation auto La fonction de syntonisation automatique fonctionne avec tous les appareils RCA pour qu’il syntonisent automatiquement le bon canal ou la bonne entrée. Elle fonctionne également avec les appareils connectés à votre téléviseur (comme un magnétoscope, un lecteur DVD, etc.). Lorsque vous configurez la syntonisation automatique dans le système de menus, vous n’avez plus à vous rappeler de changer...
  • Page 36: Réglage De La Fonction De Syntonisation Automatique

    Utilisation des fonctions du téléviseur Retour Réglage des canaux Préférences Sous-titres Syntonisation auto Convergence Retour Réglage du canal VCR VID1... Réglage canal AUX/HD DVI... Réglage canal SAT/CAB CMP1... Réglage du canal DVD VID2... Appuyez sur les touches < ou > afin de sélectionner lʼentrée pour la touche AUX/HD.
  • Page 37: Contrôle Parental Et Puce Antiviolence

    Utilisation des fonctions du téléviseur Contrôle parental et puce antiviolence Les options du menu Puce antiviolence É-U et Puce antiviolence Canada dépendent d’un élément logiciel (communément appelé puce antiviolence) à l’intérieur du téléviseur, qui permet de bloquer les émissions et les films contenant de la violence, du sexe ou un thème qui, selon vous, ne devrait pas être regardé par des enfants. Une fois que vous avez bloqué certaines émissions, vous pouvez les débloquer en entrant un mot de passe. Par défaut le logiciel à l’intérieur du téléviseur est « désactivé ». Pour apprendre comment activer la puce antiviolence, voyez la page 40. Nota : Les réglages du Contrôle parental ne sont pas disponibles pour les entrées DVI, CMP1 ou CMP2. Fonctionnement de la puce aux États-Unis et au Canada La puce lit la classification limite par âge (TV-MA, TV-14, etc.) et les thèmes abordés (Violence [V], Langage adulte [L], etc.). Si vous avez bloqué la catégorie et (ou) le thème de l’émission, le message «...
  • Page 38: L'écran De Classification Limite Tv

    Utilisation des fonctions du téléviseur L’écran de Classification limite TV Voici un exemple de l’emplacement des éléments dans l’écran de classification limite. Champ d’état de la classification Vous permet de choisir Voir ou Bloquer en fonction de la catégorie d’âge à gauche. Retour Champ de la TV-MA classification TV-14 TV-PG Vous permet de sélectionner TV-G dans une liste les classifications TV-Y7 d’âge à bloquer ou à voir. TV-Y Appuyez sur OK pour visionner ou bloquer les canaux ayant cette classification limite. Paramètres de la classification Vous permet de voir si les catégories d’âge et les thèmes associés sont sur Voir ou Bloquer. Les catégories et les thèmes en vert sont...
  • Page 39: Blocage/Visionnement Des Catégories D'âge

    Utilisation des fonctions du téléviseur Retour État TV-MA Voir TV-14 Voir TV-PG Voir TV-G Voir TV-Y7 Voir TV-Y Voir Appuyez sur OK pour visionner/bloquer les émissions avec cette classification. Hiérarchie des catégories d’âge TV-MA Adultes seulement TV-14 Parents sérieusement mis en garde TV-PG Surveillance parentale suggérée TV-G...
  • Page 40: Classifications De La Puce Antiviolence Canada

    Utilisation des fonctions du téléviseur Visionnement de thèmes particuliers Une fois que vous bloquez les thèmes particuliers, vous pouvez revenir en arrière et remettre certains thèmes sur ( 1. Déterminez les thèmes que vous voulez changer à ( 2. Appuyez sur la touche à flèche vers le bas pour atteindre la classification dont vous voulez modifier le thème, comme la langue (L) correspondant à TV-14. 3. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour mettre en surbrillance un état de thème de contenu particulier. 4. Appuyez sur la touche OK pour ramener son état à de langage adulte TV-14, mais pas les émissions avec un contenu de langage TV-MA. Nota : Seul l’état du thème correspondant au (L) langage de la classification TV-14 passe à (V) Voir. Les thèmes des classifications supérieures, comme le langage pour la classification TV-MA, restent inchangés.
  • Page 41: Système De Classification Pour Le Canada Français

    Utilisation des fonctions du téléviseur Catégorie Adultes. Émissions pour adultes seulement. Cette émission contient de la violence soutenue ou des scènes 18 ans + extrêmement violentes. Spectateurs de 16 ans et plus. Les émissions ne conviennent pas aux moins de 16 ans. Cette émission contient 16 ans + des scènes fréquentes de violence ou des scènes de violence intense. Spectateurs de 13 ans et plus. Les émissions pourraient ne pas convenir à des enfants de moins de 13 ans. Cette émission contient plusieurs scènes de violence ou une ou plusieurs scènes suffisamment violentes 13 ans + pour les troubler. Le visionnement en présence d’un adulte est fortement recommandé pour les enfants de moins de 13 ans. Spectateurs de 8 ans et plus. Non recommandé pour les jeunes enfants. Cette émission convient à la plupart des audiences, mais continent le la violence légère ou occasionnelle qui pourrait troubler de jeunes enfants. Le visionnement en compagnie d’adultes est donc recommandé pour les jeunes enfants (moins de 8 ans) qui ne peuvent distinguer entre la réalité et l’imagination. Émissions généralement considérées acceptables pour les enfants de 8 ans et plus puissent la visionner sans la supervision d’un adulte. Directives sur 8 ans + la violence : La violence ne sera pas présentée comme une façon privilégiée, acceptable ou unique de résolution des conflits, ou n’encouragera pas les enfants à perpétrer des actes dangereux qu’ils pourraient voir à l’écran. Toute représentation réaliste de violence sera rare, discrète ou peu intense et montrera les conséquences de ces actes. Autres directives de contenu : Aucun juron, contenu sexuel et aucune scène de nudité. Tout public. Cette émission convient à tous. Elle ne contient aucune violence, ou celle-ci est présentée de façon humoristique, comme une caricature ou de façon irréaliste. Retour Visionner... Visionner...
  • Page 42: Classification Limite Films (Puce Antiviolence)

    Utilisation des fonctions du téléviseur Retour État Voir... Voir... NC-17 Voir... Voir... Voir... PG-13 Voir... Voir... Appuyez sur OK pour visionner/bloquer les émissions avec cette classification. Retour Puce antiviolence É-U Puce antiviolence Canada Blocage du panneau avant Blocage de canal Voir...
  • Page 43: Chapitre 4 : Utilisation Du Système De Menus Du Téléviseur

    Chapitre 4 : Utilisation du système de menus du téléviseur Aperçu du chapitre : • menu son • menu image • menu Guide des canaux • menu Horloge • menu Contrôle parental • menu réglage www.rca.com/television Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
  • Page 44: Menu Son

    Utilisation du système de menus du téléviseur Retour Réglages son Type de son Stéréo... Mode son Normal... Sound logic Basses dynamiques Moyennes... Réglages du casque dʼécoute Égaliseur graphique Le menu son pour les canaux analogique et toutes les entrées vidéo. Retour Réglages son Langue par défaut (can.
  • Page 45 Utilisation du système de menus du téléviseur Retour Réglages son Langue par défaut (can. num.) Anglais... Langue actuelle (can. num.) Anglais... Mode son Normal... Sound Logic Basses dynamiques Moyennes... Réglages du casque dʼécoute Égaliseur graphique Le menu son pour les canaux numériques. Retour Volume du casque d écoute Basses du casque d écoute...
  • Page 46: Menu Image

    Utilisation du système de menus du téléviseur Retour Réglages dʼimage avancés Préréglage de lʼ image Sports... Niveau du noir Couleur Contraste Netteté Vivacité des couleurs Froid... Teinte Retour Contraste renforcé Bas... Mod. de vitesse de balayage Format automatique Réduction du bruit vidéo Minimum...
  • Page 47 Utilisation du système de menus du téléviseur Retour Réglages dʼimage avancés Préréglage de lʼ image Sports... Niveau du noir Couleur Contraste Netteté Vivacité des couleurs Froid... Teinte Conseil : Vous pouvez sélectionner un préréglage différent pour chaque entrée. Par exemple, ANTENNA DIGITAL INPUT et ANTENNA/CABLE ANALOG INPUT peuvent avoir des préréglages d’image différents.
  • Page 48: Menu Guide Des Canaux

    Utilisation du système de menus du téléviseur menu Guide des canaux Le Guide des canaux vous permet de visionner toute la liste des entrées et des noms. Appuyez sur la touche GUIDE pour afficher le menu Guide des canaux. Il existe deux sortes de guides de canaux, celui que vous voyez dépend de la prise d’entrée utilisée. 02-01 03-01 03-02 03-03 05-01 05-02 08-01 08-02 09-01 Le Guide des canaux pour entrée numérique, affichant les canaux et les sous-canaux. Les canaux sur l’entrée numérique (le canal 03 dans l’exemple ci-dessus) peuvent comprendre des sous-canaux (canal 03-01 et 03-02). Chaque sous-canal disponible figure séparément dans la liste du guide de canal du syntoniseur numérique (voyez la page 33 pour obtenir plus d’informations sur les canaux numériques). Utilisez les touches à flèche vers le haut ou vers le bas pour faire défiler la liste. Utilisez les touches à flèche vers la gauche et vers la droite pour naviguer dans les « pages » du guide (chaque écran du guide, qui est rempli de canaux, constitue une « page »). Appuyez sur OK pour sélectionner...
  • Page 49: Menu Horloge

    Utilisation du système de menus du téléviseur Retour Minuteur de mise en veille 00:15 Horloge 12:34 pm Réveil Heure de réveil 06:00 am Durée du réveil 01:00 Numéro du canal 04 ABC Quotidien Chapitre  menu Horloge Minuteur de mise en veille Permet de régler l’extinction du téléviseur après une période de temps donnée.
  • Page 50: Menu Réglage

    Utilisation du système de menus du téléviseur Retour Réglage des canaux Préférences Sous-titres Syntonisation auto Convergence Réglage des canaux Retour Source de signal Les deux... Type signal analogique Cable... Recherche auto. des canaux Démarrer Mise à jour auto. des canaux Démarrer Liste et noms Appuyez sur <...
  • Page 51 Utilisation du système de menus du téléviseur Retour Sous-titres Activé... Type de ST analogiques Sous-titres 1... Type de ST numériques Service 1... Prérégl. ST numériques Personalisé... Style de ST numériques Appuyez sur les touches < ou > pour sélectionner le réglage des sous-titres. Chapitre  Sous-titres De nombreuses émissions sont encodées avec des sous-titres, ce qui vous permet d’afficher la portion audio de l’émission à l’écran sous forme de texte.
  • Page 52 Utilisation du système de menus du téléviseur Retour Sous-titres Activé... Type de ST analogiques Sous-titres 1... Type de ST numériques Service 1... Prérégl. ST numériques Personalisé... Style de ST numériques Appuyez sur les touches < ou > pour sélectionner le réglage des sous-titres. Retour Taille des sous-titres Standard...
  • Page 53 Utilisation du système de menus du téléviseur Retour Réglage des canaux Préférences Sous-titres Syntonisation auto Convergence Retour Réglage des canaux Préférences Sous-titres Syntonisation auto Convergence Chapitre  Syntonisation auto Affiche une liste de choix qui vous permet de syntoniser automatiquement le téléviseur au canal approprié lorsque vous appuyez sur une touche de composants (SAT•CABLE, AUX ou DVD) sur la télécommande. Voyez le chapitre 3 pour plus de détails à propos de la fonction de syntonisation automatique. Convergence L’auto convergence règle automatiquement les tubes TV (ceci peut prendre quelques minutes, et vous pouvez ensuite affiner les réglages de convergence); la Convergence vers le rouge affiche l’écran de convergence vers le rouge et vous permet d’utiliser les touches à flèche pour aligner les images rouges et vertes; la Convergence vers le bleu affiche l’écran de convergence vers le bleu et vous permet d’utiliser les touches à flèche pour aligner les images bleues et vertes.
  • Page 54 Cette page est vide intentionnellement.
  • Page 55: Chapitre 5 : Autres Informations

    Chapitre 5 : Autres informations Aperçu du chapitre : • Foire aux questions (FAQ) • Dépannage • entretien et nettoyage • information relative à la FCC • Garantie limitée www.rca.com/television Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
  • Page 56: Questions

    Autres informations Foire aux questions (FAQ) Quelle est la manière la plus rapide de visionner de la vidéo haute définition (HD)? Connectez une antenne à la prise d’entrée ANTENNA DIGITAL INPUT pour visionner les canaux numériques locaux. Vous devrez peut-être acheter une antenne. Voyez la page 18 pour obtenir des renseignements supplémentaires. Comment distinguer un canal analogique d’un canal numérique? On peut les distinguer de plusieurs façons. Appuyez sur la touche INFO pour afficher la bannière de canal. Regardez le coin gauche inférieur pour y voir un numéro de canal. Les canaux avec un canal primaire et un sous-canal sont des canaux numériques, mais seulement certains canaux numériques ont des sous-canaux. Le coin inférieur gauche affiche un « D » pour les canaux numériques et un « A » pour les canaux analogiques. Si c’est une station numérique, vous pourrez peut-être visionner le titre et la description de l’émission. Voyez la page 33 pour obtenir plus d’informations. Pourquoi la recherche de canaux trouve-t-elle beaucoup de canaux qui n’affichent rien lorsque je les syntonise? Certains canaux sont activés par le câblodistributeur mais ne diffusent aucune programmation, comme la vidéo sur demande.
  • Page 57: Dépannage

    Dépannage La plupart des problèmes posés par votre téléviseur peuvent être corrigés en consultant la liste de dépannage qui suit. Problèmes posés par le téléviseur Le téléviseur ne s’allume pas • Appuyez sur la touche TV. • Assurez-vous que le téléviseur est branché. • Assurez-vous que la prise murale (ou la rallonge) est « sous tension » en branchant un autre appareil. • La télécommande pourrait être défectueuse. Appuyez sur le bouton d’alimentation à l’avant du téléviseur. Si le téléviseur s’allume, essayez les solutions visant la télécommande à la page suivante. • Les commandes du panneau avant sont peut-être verrouillées (désactivées). Utilisez la télécommande pour déverrouiller les commandes du panneau avant en sélectionnant Blocage du panneau avant dans le menu Contrôle parental et en appuyant sur OK pour enlever la coche de la case. • Le téléviseur pourrait effectuer une vérification de diagnostic périodique. Attendez quelques minutes pour qu’il s’allume. Les commandes ne fonctionnent pas • Si vous utilisez la télécommande, appuyez d’abord sur la touche TV pour vous assurer que la télécommande est en mode TV. • Les commandes du panneau avant sont peut-être verrouillées (désactivées). Utilisez la télécommande pour déverrouiller les commandes du panneau avant en sélectionnant Blocage du panneau avant dans le menu Contrôle parental et en appuyant sur OK pour enlever la coche de la case.
  • Page 58 Autres informations impossible de sélectionner un certain canal • Assurez-vous que la télécommande est en mode TV. Appuyez sur la touche TV de la télécommande et entrez le numéro de canal en utilisant les touches numériques. • Le canal est peut-être bloqué ou il n’est pas approuvé dans le menu Contrôle parental. • Si vous utilisez un magnétoscope, vérifiez si le bouton TV/VCR du magnétoscope est dans le bon mode (appuyez sur le bouton TV/VCR de votre magnétoscope). réception stéréo bruitée • La station est peut-être faible. Utilisez le menu Son pour sélectionner un son mono. Pas d’image, pas de son, mais le téléviseur est allumé • La Source de signal est peut-être réglée au mauvais choix. Voyez à la page 48 les instructions détaillées. • Le canal est peut-être vide — changez de canal. • Si vous regardez votre magnétoscope et qu’il est connecté avec un câble coaxial, syntonisez le téléviseur au canal 3 ou 4 (selon le canal sélectionné sur l’interrupteur 3/4 à l’arrière de votre magnétoscope). Vérifiez également si le bouton TV/VCR du magnétoscope est dans le bon mode (appuyez sur le bouton TV/VCR de votre magnétoscope).
  • Page 59 La puce antiviolence ne me laisse pas regarder une émission même si elle n’est pas classée comme une émission violente • Il se peut que le film soit coté NR (sans classification). Après avoir bloqué certaines classifications de films, vous devez régler séparément l’état de NR à Voir si vous voulez voir les films de classification NR. Que puis-je faire d’autre? • Si vous avez passé en revue la section de Dépannage et que votre problème persiste, essayez d’éteindre puis de redémarrer le téléviseur. Remarquez qu’après un redémarrage, vous devrez peut-être refaire le processus de réglage. Pour redémarrer, débranchez le cordon d’alimentation du téléviseur de la prise murale, de rampe d’alimentation, etc. Laissez votre téléviseur débranché pendant 5 minutes. Rebranchez le téléviseur, rallumez-le pour voir si le problème est réglé. Si le problème persiste, veuillez visiter le site www.rca.con/television pour voir les mises à jours de FAQ ou contactez le service à la clientèle au numéro de téléphone indiqué dans votre garantie, sous la rubrique Pour obtenir du service. Comment remplacer ma télécommande? • Si vous devez remplacer votre télécommande, appelez le 1 800 338-0376. Le numéro de pièce de votre télécommande est le R401A1. Des frais de livraison et de manutention, de même que les taxes de ventes applicables, seront ajoutés lors de la commande. Ayez sous la main une carte VISA, MasterCard ou Discover. Chapitre  Autres informations...
  • Page 60: Entretien Et Nettoyage

    Autres informations entretien et nettoyage ATTENTION : ÉTEIGNEZ le téléviseur avant le nettoyage. Vous pouvez nettoyer le téléviseur, au besoin, en utilisant un chiffon doux non pelucheux. N’oubliez pas de dépoussiérer de temps à autre les fentes d’aération du boîtier pour assurer une ventilation adéquate. L’écran du téléviseur peut également être nettoyé avec un chiffon doux non pelucheux. Veillez à ne pas égratigner ni gâcher l’écran. Au besoin, vous pouvez utiliser un chiffon imbibé d’eau chaude. N’utilisez jamais d’agents nettoyants puissants, comme les produits à base d’ammoniaque ou les poudres abrasives. Ces types de nettoyants endommageront le téléviseur. Lors du nettoyage, ne vaporisez pas de liquide directement sur l’écran et ne laissez aucun liquide couler le long de l’écran ou à l’intérieur du téléviseur. De plus, ne placez jamais des boissons ou des vases remplis d’eau au-dessus du téléviseur. Ceci peut augmenter les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du téléviseur. Attention : L’utilisation de jeux vidéo ou de tout autre accessoire projetant des images fixes pendant des périodes prolongées peut entraîner une impression permanente sur l’écran (ou sur l’écran des téléprojecteurs). DE PLUS, certains logos de réseaux/ programmes, numéros de téléphone, etc., peuvent entraîner des dommages similaires. Ces dommages ne sont pas couverts par votre garantie. information relative à la FCC Cet équipement a été soumis à des essais sur prototype et déclaré conforme aux limites stipulées pour un dispositif numérique de classe B, conformément aux spécifications de la partie 15 du Règlement de la FCC. Ce règlement a pour but d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut causer une interférence nuisible dans les communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage de la réception de radio ou de télévision (que vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil), l’utilisateur est prié d’essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Éloignez davantage l’appareil du récepteur. • Branchez l’équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui où est branché le récepteur. • Consultez le concessionnaire ou un technicien expérimenté de radio / télévision. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la NMB-003 (Norme sur le matériel brouilleur) du Canada. Chapitre ...
  • Page 61: Garantie Limitée

    Garantie limité du téléviseur à haute définition (HDTV) rCA Ce que couvre votre garantie : • Defauts de fabrication ou de main d’œuvre au premier consommateur-aceteur. Durée après l’achat : • Un (1) an à partir de la date d’achat pour la main-d’oeuvre. • Un (1) an à partir de la date d’achat pour les pièces. • Un (1) an à partir de la date d’achat pour les tubes. Ce que nous ferons : Nous rembourserons à tout centre de service agréé les frais de main-d’œuvre encourus pour réparer votre appareil. Nous rembourserons à tout centre de service agréé le coût du tube cathodique à image et des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, à notre choix, que nécessitera la réparation de votre appareil. Ce que ne couvre pas votre garantie : • La formation client. (Votre Manuel de l’utilisateur décrit l’installation, les réglages et le fonctionnement de votre appareil. Toute information supplémentaire devrait être obtenue auprès de votre dépositaire.) • L’installation et les réglages connexes. • Les dommages résultant de méthodes d’installation non approuvées.
  • Page 62 Autres informations Limitation de la garantie : • LA GARANTIE ÉNONCÉE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE APPLICABLE À CE PRODUIT. SAUF POUR LES DISPOSITIONS PROHIBÉES PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS. AUCUNE INFORMATION DONNÉE VERBALEMENT OU PAR ÉCRIT PAR TTE TECHNOLOGY, INC., PAR SES AGENTS OU PAR SES EMPLOYÉS NE CONSTITUERA UNE GARANTIE OU N’ÉTENDRA LA PORTÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. • LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. TTE TECHNOLOGY, INC. NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DE L’INOBSERVATION DE QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT IMPLICITE OU EXPLICITE POUR CE PRODUIT. CETTE EXONÉRATION DE GARANTIES ET LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT RÉGIES PAR LES LOIS DE L’ÉTAT D’INDIANA. SAUF POUR LES DISPOSITIONS PROHIBÉES PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS. L’effet des lois provinciales sur cette garantie : • Certaines juridiction n’autorisent pas les limites de temps d’une garantie implicite, de sorte que ces limites pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. • Certaines juridiction n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions indiquées ci-dessous pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. • Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre. Si vous avez acheté votre appareil à l’extérieur des États-Unis : • Cette garantie est nulle. Renseignez-vous auprès de votre dépositaire au sujet de la garantie. Les visites de service ne concernant pas un défaut de matériaux ou de fabrication ne sont pas couvertes en vertu de cette garantie. L’acheteur est entièrement responsable des coûts de telles visites de service. Chapitre ...
  • Page 63: Index

    DVD, codes de télécommande 28 DVI, entrée 19, 34 Amplificateur 42 ANT•CAB, touche 2, 22 Antenne 2, 18 Effet rideau 48 Prise 18 Égaliseur graphique 43 Audio Émissions sans code 40 Codes pour télécommande 27 Entrée vidéo, prises 19, 34 Audio/video Câbles 19 Entrées 19 Prises 19 AUX, touche 22 Bannière de canal 32 Équilibre 42 Basse dynamique 43 Exemptées, émissions 40 Blocage des classifications Extrêmes graves 18, 42 de la puce antiviolence canadienne 35, 39 Système anglais 38 Figer, 22, 56 Système français 39 Format automatique 56 Boutons/touches Format d’écran 22, 32, 44, 56 ANT•CAB 2, 22 AUX 22 FRNT, entrée 34 INFO 22 INPUT 27 Magnétoscope 23 GO BACK, touche 22 Panneau avant 20 Guide des canaux, menu 46 SAT/CABLE 23 GUIDE, touche 46 TV 23...
  • Page 64 TTE Technology, Inc. 101 West 103rd street indianapolis, in 46290 ©2007 TTE Technology, Inc. RCA et des marques associées sont des marques de commerce de THOMSON S.A. utilisées sous licence par TTE Corporation. Imprimé aux É.-U. TOCOm 1667741A...

Table of Contents