Safety Instructions; Consignes De Sécurité - Reloop RMP-808s Operation Manuals

High-q-series. professional tabletop mp3-cd player
For more information, please visit reloop.com
Table of Contents

Advertisement

instrManual_RMP808s
09.08.2005
15:24 Uhr
Seite 02
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Reloop RMP-808 s MP3-CD-
Congratulations on purchasing your Reloop RMP-808 s MP3-CD
Players. Vielen Dank, dass Sie unserer Diskjockey - Technologie
player. Thank you for placing your trust in our disc jockey
Ihr Vertrauen schenken. Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle
technology. Before operating this equipment we ask you to
Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
carefully study and observe all instructions.
Nehmen Sie den Reloop RMP-808 s aus der Verpackung. Bitte überprüfen
Please remove the RMP-808 s from its packaging. Check before initial
Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher
operation to make sure that the device did not suffer any visible damage
Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel oder am
during transport. If you detect any damage to the power cable or the ca-
Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie
sing, do not operate the device. Contact your specialised dealer.
sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Sicherheitshinweise

Safety instructions

ACHTUNG!
CAUTION!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der Netzspannung
Please exercise particular caution when handling 230 V power
230 V. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen
voltage. This voltage rating may lead to a critical electrical shock!
elektrischen
Schlag
erhalten!
Bei
Schäden,
die
durch
Any damage caused by the non-observance of this operation manual
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
excludes any warranty claims. The manufacturer is not liable for any
erlischt jeder Gewährleistungsanspruch. Bei Sach- oder
damage to property or for personal injury caused by improper
Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
handling or non-observance of the safety instructions.
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden,
-
This device left the works in a perfect condition. To maintain this
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
condition and to ensure a risk-free operation the user must observe
-
Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um
the safety instructions and warnings contained in this operation
diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzu-
manual.
stellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und
-
For reasons of safety and certification (CE) the unauthorised
die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung ent-
conversion and/or modification of the device is prohibited. Please
halten sind.
note that in the event of damage caused by the manual modification
-
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
to this device any warranty claims are excluded.
Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Beachten
-
The inside of the device does not contain any parts which require
Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an
maintenance, with the exception of wear parts that can be
diesem
Gerät
verursacht
werden,
nicht
unter
den
exchanged from the outside. Qualified staff must carry out
Gewährleistungsanspruch fallen.
maintenance, otherwise the warranty does not apply!
-
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile,
-
Ensure that power is only supplied after the device has been fully
ausgenommen die von außen austauschbaren Verschleißteile. Die
set up. Always plug in the mains plug last. Ensure that the mains
Wartung darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden,
switch is in the "OFF" position when connecting the device to power.
ansonsten verfällt die Gewährleistung!
-
Only use cables that comply with regulations. Observe that all jack
-
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau
and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer to your
des Gerätes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstecken.
dealer if you have any questions.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf "OFF" steht, wenn
-
Ensure that when setting up the product the mains cable is not
Sie das Gerät ans Netz anschließen.
squashed or damaged by sharp edges.
-
Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass
-
Prevent the mains cable from coming into contact with other cables!
alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig
Exercise great care when handling mains cables and connections.
angeschlossen sind. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Never touch these parts with wet hands!
Händler.
-
Connect the power cable exclusively to appropriate shock-proof
-
Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel
outlets. The only supply point to be used is a supply outlet in
nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
accordance with specifications of the public supply network.
-
Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt
-
Disconnect the device from the supply outlet when not in use and
kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und -an-
before cleaning! Be sure to hold the mains plug by the body. Never
schlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
pull the mains cord!
-
Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein.
-
Position the device on a horizontal and stable low-flame base. When
Als Spannungsquelle darf dabei nur eine ordnungsgemäße
experiencing feedback, direct the wave field of your loudspeakers
Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet
away from the device.
werden.
-
Avoid any concussions or violent impacts when installing or
-
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung
operating the device.
vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und
-
When selecting the location of installation make sure that the device
ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
is not exposed to excessive heat, humidity, and dust. Be sure that no
-
Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen,
cables lie around openly. You will endanger your own safety and that
schwerentflammbaren Unterlage auf.
of others!
-
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei
-
Do not rest any containers filled with liquid that could easily spill on
der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
the device or in its immediate vicinity. If, however, fluids should
-
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät
access the inside of the device, immediately disconnect the mains
nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird.
plug. Have the device checked by a qualified service technician
Vergewissern sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie
before re-use. Damage caused by fluids inside the device is excluded
gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!
from the warranty.
-
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können,
-
Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C)
auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit
or extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the device away
in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort den Netzstecker ziehen.
from direct exposure to the sun and heat sources such as radiators,
Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker
ovens, etc. (even during transport in a closed vehicle). Never cover
prüfen, bevor es erneut genutzt wird. Beschädigungen, die durch
the cooling fan or vents. Always ensure sufficient ventilation.
Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der
-
The device must not be operated after being taken from a cold
Gewährleistung ausgeschlossen.
environment into a warm environment. The condensation caused
-
Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder
hereby may destroy your device. Do not switch on or operate the
extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von
device until it has reached ambient temperature!
direktem Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen,
-
Controls and switches should never be treated with spray-on
usw. (auch beim Transport in geschlossenen Wagen) fern. Sorgen Sie
cleaning agents and lubricants. This device should only be cleaned
immer für eine ausreichende Ventilation.
with a damp cloth. Never use solvents or cleaning fluids with a
-
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von
petroleum base for cleaning.
einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
-
When relocating, the device should be transported in its original
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät
packaging.
zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es
Zimmertemperatur erreicht hat!
-
Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln und
Schmiermitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem
feuchten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie niemals
Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.
-
Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton
transportiert werden.
2
Nous vous félicitons d'avoir choisi le lecteur de MP3-CD Reloop
RMP-808 s, preuve de la confiance que vous accordez à notre
technologie pour Disc Jockey. Avant la mise en service, nous
vous prions de lire attentivement ce mode d'emploi et de
respecter les instructions pendant l'utilisation.
Retirez le Reloop RMP-808 s de son emballage. Avant la première mise en
service, vérifiez le bon état de l'appareil. Si le boîtier ou le câble sont
endommagés, n'utilisez pas l'appareil et contactez votre revendeur.
Consignes de sécurité
ATTENTION !
Soyez particulièrement vigilant lors des branchements avec la
tension secteur 230V. Une décharge électrique à cette tension peut
être mortelle ! La garantie exclu tous les dégâts dus au non-respect
des instructions de ce mode d'emploi. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dégâts matériels et personnels dus à un
usage incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité.
-
Cet appareil a quitté l'usine de fabrication en parfait état. Afin de
conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement,
l'utilisateur doit absolument respecter les consignes de sécurité et
les avertissements indiqués dans ce mode d'emploi.
-
Pour des raisons de sécurité et de certification (CE), il est interdit de
transformer ou modifier cet appareil. Tous les dégâts dus à une
modification de cet appareil ne sont pas couverts par la garantie.
-
Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à
l'exception de pièces d'usure pouvant être remplacées de
l'extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée par du
personnel qualifié afin de conserver les droits de garantie !
-
Veillez à n'effectuer le raccordement secteur qu'une fois
l'installation terminée. Branchez toujours la fiche secteur en
dernier. Vérifiez que l'interrupteur principal soit sur "OFF" avant de
brancher l'appareil.
-
Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes
les fiches et douilles soient bien vissées et correctement
connectées. Si vous avez des questions, contactez votre revendeur.
-
Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d'alimentation
par des arrêtes tranchantes lorsque vous installez l'appareil.
-
Prenez garde à ce que le cordon électrique n'entre pas en contact
avec d'autres câbles et soyez prudent lorsque vous manipulez des
lignes ou des prises électriques. Ne touchez jamais ces éléments
avec des mains humides !
-
Insérez uniquement le cordon d'alimentation dans des prises
électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit
uniquement être une prise électrique en ordre du réseau
d'alimentation publique.
-
Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas ou pour le
nettoyer ! Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la prise, ja-
mais sur le câble !
-
Placez l'appareil sur une surface plane, stable et difficilement
inflammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de l'appareil.
-
Évitez tous les chocs et l'emploi de la force lors de l'installation et
l'utilisation de l'appareil.
-
Installez l'appareil dans un endroit à l'abri de la chaleur, de
l'humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles pour
votre sécurité personnelle et celle de tiers !
-
Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se
renverser sur l'appareil ou à proximité directe. En cas d'infiltration
de liquides dans le boîtier, retirez immédiatement la fiche
électrique. Faites contrôler l'appareil par un technicien qualifié
avant de le réutiliser. La garantie exclu tous les dégâts dus aux
infiltrations de liquides.
-
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement extrêmement chaud
(plus de 35°C) ou froid (sous 5° C). N'exposez pas l'appareil
directement aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles
que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport).
Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou les fentes de
ventilation. Assurez toujours une ventilation convenable.
-
N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est amené d'une pièce froide dans
une pièce chaude. L'eau de condensation peut détruire votre
appareil. Laissez l'appareil hors tension jusqu'à ce qu'il ait atteint la
température ambiante !
-
Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits
aérosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement
humide, jamais de solvants ou d'essence.
-
Utilisez l'emballage original pour transporter l'appareil.
11

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RMP-808s and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Table of Contents