Download  Print this page

GE 21015 User Manual

2.4 ghz dual cordless handset call waiting caller id speakerphone
Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
21015
2.4 GHz Dual Cordless Handset
Call Waiting Caller ID Speakerphone
User's Guide
We bring good things to life.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

  Also See for GE 21015

  Related Manuals for GE 21015

  Summary of Contents for GE 21015

  • Page 1 21015 2.4 GHz Dual Cordless Handset Call Waiting Caller ID Speakerphone User’s Guide We bring good things to life.
  • Page 2: Statement

    QUIPMENT PPROVAL Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
  • Page 3: Table Of Contents

    ABLE OF ONTENTS QUIPMENT PPROVAL NFORMATION FCC RF R ADIATION XPOSURE ... 2 TATEMENT NTERFERENCE NFORMATION EARING OMPATIBILITY ... 5 NTRODUCTION ANDSET AND HARGE RADLE ... 7 AYOUT ... 8 EFORE EGIN ... 8 ARTS HECKLIST ELEPHONE EQUIREMENTS IGITAL ECURITY YSTEM ...
  • Page 4: Save These Instructions

    PEAKERPHONE OLUME ... 27 ONTROL ... 27 NTERCOM AKING AN NTERCOM ECEIVING AN NTERCOM ECEIVING AN XTERNAL URING AN NTERCOM ETWEEN ANDSETS ETWEEN ASE AND SING NTERCOM OR ONFERENCE WITH XTERNAL ALLS ... 30 EMORY TORING A AME AND ... 30 EMORY TORING A EDIAL...
  • Page 5: Introduction

    NTRODUCTION CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference. Congratulations on purchasing this GE Dual Cordless Handset Telephone System.
  • Page 6 Your Caller ID Call Waiting phone allows you to: • View the name and telephone number of a caller while you are on the phone (Call Waiting Caller ID). • Identify callers before you answer the phone. • View the time and date of each incoming call. •...
  • Page 7: Andset And Base Layout

    ANDSET AND HARGE Display format/ conference button TALK/callback button TALK redial button pqrs page/int tone button * tone button AYOUT program/mute button redial button CID button volume button charge/ page indicator page/int. button * tone button RADLE AYOUT program/ mute button mem button exit button cid/vol...
  • Page 8: Before

    EFORE EGIN ARTS HECKLIST Make sure your package includes the items shown here. program volume pqrs wxyz charge/page tone pause oper page/int. speaker Mounting pedestal Base Handset batteries Telephone line cord ELEPHONE EQUIREMENTS To use this phone, you need an RJ11C type modular telephone jack, which might look like the one pictured here, installed in your home.
  • Page 9: Installation

    TVs, microwave ovens, and VCRs. To minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone should not be placed near or on top of a TV, microwave ovens, or VCR. If such interference continues, move the cordless telephone farther away from these appliances.
  • Page 10: Installing The Phone

    NSTALLING THE HONE 1. Choose an area near an electrical outlet and telephone wall jack (RJ11C). Your phone should be placed on a level surface, such as a table top or desk. 2. Plug the AC power supply into an electrical outlet and the DC connector into the back of the base.
  • Page 11: Ounting The

    5. Place one handset in the base cradle and the other handset in the charge cradle. 6. Allow the handsets to charge for 16 hours prior to first use. If you don't properly charge the handsets, battery performance is compromised. 7.
  • Page 12: Language

    ANGUAGE This setting may be made with the handset and the base. 1. Press the program/mute button and SET LANGUAGE 1ENG 2 FRA 3ESP shows in the display. 2. Use the touch-tone pad on your handset or base to select 1ENG , 2FRA , or 3ESP , or use the 1ENG, 2 FRA, or 3ESP.
  • Page 13: Handset Name

    ANDSET This setting may be made with the handset only. 1. Use the touch-tone pad to enter the name (up to 15 characters). More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter the name Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B.
  • Page 14: Area Code

    2. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation tone, and the selected contrast level displays for two seconds, then SET AREA CODE shows in the display. NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to standby mode.
  • Page 15: Ringer Tone

    INGER This setting may be made with the handset and base. You may choose from six different ringer tones. 1. Use the touch-tone pad on your handset or base to select 1, 2, 3, 4, 5, 6 or use the 5 or 6 .
  • Page 16: Tone /Pulse

    ULSE Most telephone systems use tone dialing, however, some may still use pulse (rotary) dialing. Depending on your telephone system, set the dialing mode as follows: This setting may be made with the base only. 1. Use the touch-tone pad on the base to select 1TONE or 2PULSE , or use button to select 1TONE or 2PULSE .
  • Page 17: Default

    NOTE : The time of day is automatically updated when the first valid Caller ID record is received. EFAULT As you become familiar with this system, you may prefer to use the system’s original settings. Follow the steps below to return to the factory default settings.
  • Page 18 This setting may be made with the handset only. During the registration process, keep your handset near the base. Make sure your phone is OFF (not in talk mode). 1. Press the program/mute button until REGISTRATION 1YES 2NO shows in the display.
  • Page 19: Handset D E - Registration

    NOTE : For more information on naming a handset, refer to the Handset Name section of this manual. ANDSET REGISTRATION This setting may be made with the handset only. Deregistration cancels a handset’s registration. During the de-registration process, keep the handset near the base.
  • Page 20: Elephone Peration

    4. Use the touch-tone pad or you choose 1 YES , press the program/mute button to confirm. Then DE- REGISTER... shows in the display. When de-registration is complete, HANDSET # DEREGISTERED displays for two seconds and then HANDSET NEEDS REGISTRATION shows in the display. You will hear a confirmation tone.
  • Page 21: Indicator

    HARGE NDICATOR When the charge indicator is lit, the handset is correctly seated in the cradle and is charging. The indicator flashes when the base is paged, when the base pages the handset, or when you receive an incoming call. AKING ALLS WITH THE 1.
  • Page 22: Auto Standby

    TANDBY Placing the handset in the base cradle or handset charge cradle while the handset is off the hook (during a call) automatically hangs up the handset. ANDSET INGER 1. Press the ringer button and the current ringer setting shows in the display. 2.
  • Page 23: Flash /Call Waiting

    3. Press the program/mute button to save. The ringer volume setting shows in the display for two seconds, then returns to standby mode. LASH AITING If you subscribe to the combined Call Waiting Caller ID service from your local telephone company, you will receive Caller ID information (if available) on Call Waiting calls.
  • Page 24: Exit

    NOTE: If you get a busy signal and want to keep dialing the number, press the redial button to quickly redial the number. Press the EXIT button to cancel any command that you initiated. AGING THE ANDSET This feature helps you locate a misplaced handset. To send and receive pages, all handsets must be registered.
  • Page 25: Transferring Calls

    When the talk/callback or speaker/callback or page/int on the receiving handset or base is pressed the page is answered. If the page is not answered after two minutes, NO ANSWER shows in the display of sending handsets or base and the page is cancelled. The unit returns to standby mode. NOTE: If name has been assigned to the handset, then the name will be displayed instead of handset number when paging starts.
  • Page 26: Mute

    When the page/int or talk/callback button is pressed on the receiving handset, the unit goes into intercom mode. When the talk/callback button on the sending handset is pressed, the call is transferred. After you select the station you want to transfer the call to, press the talk/ callback button to hang up your station.
  • Page 27: Cordless Handsetv

    2. When your call is answered, press the *tone button on your handset number pad to temporarily change from pulse dialing to tone dialing. 3. Follow the automated instructions to get the information you need. 4. Hang up the handset and the phone automatically returns to pulse (rotary) dialing mode.
  • Page 28: Receiving An Intercom

    PAGING HANDSET 1 THE SENDING PARTY 4. Wait for the receiving party to answer and activate the intercom by pressing the page/int, talk/callback, or speaker/callback button. The following displays when the intercom is setup: INTERCOM HANDSET 1 5. When finished, press the exit button or the page/int button on either handset to turn the intercom off.
  • Page 29: Using Intercom Or

    Press the talk/callback on the handset or the speaker/callback button on the base to take the external telephone call. SING NTERCOM OR During an external telephone call, you may page other handsets and have off- line, private intercom conversations between an external caller and the handsets, or you may have a 3-way conference with external line and another handset or the base.
  • Page 30: Memory

    4. Either sending or receiving party may press the format/conference button to start the 3-way conference. NOTE: Press the EXIT button on either handset to cancel the intercom call and let the sending party continue to talk to the external party. Or the calling party may press the talk/callback button to transfer the call to the receiving party who may speak to the external caller independently.
  • Page 31 4. Press the mem button. The display shows ENTER NAME . 5. Use the touch-tone pad on your handset or base to enter a name (up to 15 characters). More than one letter is stored in each of the number keys.
  • Page 32: Storing A Redial Number

    TORING A EDIAL 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the mem button. 3. Press any number key (01-50) to store the phone number in that memory location, or press the select the memory location. 4.
  • Page 33: T O Change

    HANGE Use the same procedure to change a stored number as you do to store a number - replace one stored phone number with another. ELETE 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the mem button. 3.
  • Page 34: Base

    1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the mem button. 3. Press the number key (01-50) for the desired memory location or use the button to scroll through memory until the desired number displays. 4.
  • Page 35: Aller

    2. Press the mem button and then press 07. 3. When you hear the access tone, press mem button, and then press 08. 4. At the next access tone, press mem button then press 09. ID (CID) ALLER Caller ID (CID) is a service available from your local telephone company. For Caller ID to work on this system, you must subscribe to Caller ID service.
  • Page 36 while you were unavailable. Caller ID records are stored sequentially, in the order they are received. When the 41st call is received, the oldest Caller ID record is automatically deleted. You may review the stored information for the most recent 40 calls at any time.
  • Page 37 1. Use the button on the handset or the base to scroll to the desired CID record. 2. Press the mem button. 3. Press the desired memory location button. Example: press the number 01 key to store the record in memory location 1. If the memory location is occupied and, you want to replace it, you must confirm the replacement by pressing the mem button.
  • Page 38 before dialing it back. The format button lets you change the format of the displayed number. Available formats include: Number of digits Eleven digits Ten digits Seven digits NOTE: If the phone company does not supply all ten digits of an incoming number, you will not be allowed to adjust the format of that number.
  • Page 39 2. Use the button on the handset or the base to display the desired Caller ID record. 3. Press flash/delete button. The display shows DELETE CALL ID? 4. Press flash/delete button to erase the record. The display shows DELETED for two seconds and confirms the deletion. You will hear a confirmation tone.
  • Page 40 3. Press and hold the flash/delete button for three seconds. The display shows DELETE ALL? 4. Press the flash/delete button again to erase all CID records from memory. The display shows NO CALLS . You will hear a confirmation tone. NOTE: Press the EXIT button once to return to the CID review menu.
  • Page 41 EPLACING THE CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the battery 5-2548 that is compatible with this unit. Make sure the telephone is OFF (not in talk mode) before you replace battery. 1. Remove the battery compartment cover. 2.
  • Page 42: Recautions

    ATTERY AFETY RECAUTIONS • Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of this type, toxic materials could be released which can cause injury. • Keep batteries out of the reach of children. • Remove batteries if storing over 30 days. EADSET AND ONNECTING AN PTIONAL...
  • Page 43 ISPLAY ESSAGES The following indicators show the status of a message or of the unit. INCOMPLETE DATA ENTER NAME DELETE ALL? DELETED DELETE CALL ID? DELETE? END OF LIST UNKNOWN CALLER /NAME/NUMBER PAGING/ PAGING FROM BLOCKED NUMBER /NAME BLOCKED CALL REPT EMPTY Caller information has been interrupted during...
  • Page 44: Ignals

    NO CALLS MESSAGE WAITING LOW BATTERY UNABLE TO DIAL UNABLE TO STORE PRESS TALK KEY DE-REGISTER... NEW CALL XX LONG DISTANCE SEARCHING NO DATA OUT OF RANGE HANDSET NEEDS REGISTRATION ANDSET OUND Signal A long warbling tone (with ringer on) Three short beeps One short beep (every 7 seconds) Indicates no calls have been received.
  • Page 45: Ips

    ROUBLESHOOTING ELEPHONE OLUTIONS No dial tone • Check or repeat installation steps. • Make sure base power cord is connected to a working electrical outlet. • Make sure the telephone line cord is connected to the base and the modular phone jack. •...
  • Page 46 Handset display HANDSET NEEDS REGISTRATION • Follow the programming the telephone procedures to re-register the handset to the base. • Press the program/mute key. HOLD BASE PAGE, WAIT FOR BEEP shows on the handset display • Press and hold the page/int button until the unit beeps (within 30 seconds).
  • Page 47 Unit beeps • Place the handset in the cradle for 30 seconds. If it still beeps, charge battery for 16 hours. • Clean charging contacts on cordless handset and charger with a soft cloth or an eraser. • See solutions for “No dial tone” . •...
  • Page 48: Are

    Caller ID Error Message • The unit displays this message if it detects anything other than valid Caller ID information during the silent period after the first ring. This message indicates the presence of noise on the line. No Caller ID •...
  • Page 49: Eception

    AUSES OF ECEPTION • Aluminum siding. • Foil backing on insulation. • Heating ducts and other metal construction that can shield radio signals. • You’re too close to appliances such as microwaves, stoves, computers, etc. • Atmospheric conditions, such as strong storms. •...
  • Page 50 NDEX Accessory Order Form 53 Answering Calls with the Handset 21 Answering Calls with the Speakerphone 21 Area Code 14 Attaching the Belt Clip 42 Auto Standby 22 Base 11, 34 Base Layout 7 Base Ringer Volume 22 Battery Safety Precautions 42 Battery Solutions 48 Before You Begin 8 Between Base and Handset 28...
  • Page 51 Language 12 Last Number Redial 23 Limited Warranty 52 Making an Intercom Call 27 Making Calls with the Handset 21 Making Calls with the Speakerphone 21 Memory 30 Menu Mode 11 Mute 26 Paging from the Base or Handset 24 Paging the Handset 24 Parts Checklist 8 Programing the Telephone 11...
  • Page 52 IMITED ARRANTY What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: •...
  • Page 54 ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Model 21015 Indianapolis, IN 46290 16225980 (Rev. 0 E/S) © 2003 ATLINKS USA, Inc. 03-45 Trademark(s) ® Registered Printed in China Marca(s) Registrada(s)
  • Page 55 21015 Auricular Inalámbrico Doble de 2.4 GHz con Identificador de Llamada en Espera y Altavoz Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
  • Page 56 NFORMACIÓN SOBRE LA El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
  • Page 57 • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está...
  • Page 58 ACER LAMADAS CON EL ONTESTAR LAMADAS CON EL ... 21 URICULAR ONTESTAR LAMADAS CON EL ... 21 LTAVOZ ) ... 21 EMPORIZADOR IMER ... 22 LERTA ELECTOR DE OLUMEN DEL ... 22 URICULAR OLUMEN DEL IMBRE DE LA “F ”/ L LASH LAMADA EN SPERA...
  • Page 59: Introducción

    NTRODUCCIÓN CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Felicitaciones por su compra de este Sistema Contestador de Dos Auriculares Inalámbricos GE.
  • Page 60 Su Teléfono con Identificador de Llamada en Espera le Permite: • Ver el nombre y número telefónico de la persona que llama (Identificador de Llamada en Espera). • Identificar a las personas que llaman antes de contestar el teléfono. • Ver la hora y fecha de cada llamada entrante. •...
  • Page 61: Arga

    ORMATO DEL URICULAR Y Pantalla Botón de formato/ conferencia Botón para hablar/ devolver el llamado (“TALK/ callback”) TALK Botón para volver a marcar (“redial”) pqrs Botón para el tone interfono (“page/int”) Botón para marcar por tono (“*tone”) ORMATO DE LA Botón para programa/ enmudecedor (“program/ mute”) Botón para volver a...
  • Page 62: Ntes De Omenzar

    NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí. program volume pqrs wxyz charge/page tone pause oper page/int. speaker Pedestal para Base Montaje Baterías del auricular Cable de línea telefónica EQUERIMIENTOS Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar.
  • Page 63: Instalación

    NSTALACIÓN NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias que pueden causar interferencia con aparatos de televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión, de un horno de microondas, o de la videocasetera.
  • Page 64: Instalación Del Teléfono

    NSTALACIÓN DEL ELÉFONO 1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe telefónico de pared (RJ11C). Su teléfono debe ser colocado sobre una superficie plana, como una mesa o un escritorio. 2. Conecte el cable de corriente AC dentro de un enchufe eléctrico y el conector DC en la parte posterior de la base.
  • Page 65: Para

    5. Coloque un auricular en su sitio sobre la base y el otro auricular en el cargador. 6. Deje que los auriculares se carguen durante 16 horas antes de ser utilizados por primera vez. Si usted no carga los auriculares adecuadamente, el funcionamiento de la batería podría deteriorarse.
  • Page 66: Idioma

    DIOMA Esta programación puede hacerse en el auricular o en la base. 1. Oprima el botón de programa (“program/mute”) y la indicación de idioma (“ SET LANGUAGE 1ENG 2FRA 3ESP ”) aparece en la pantalla. 2. Utilice el teclado de tono en su auricular o en la base para seleccionar el idioma (“...
  • Page 67: Ombre Del Uricular

    OMBRE DEL URICULAR Esta programación puede únicamente hacerse con el auricular. 1. Utilice el teclado numérico en el auricular para inscribir el nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra está almacenada en cada tecla numérica. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith” , oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. El cursor avanza al siguiente espacio.
  • Page 68: Clave De Área

    2. Oprima el botón de programa (“program/ mute”) para salvar. Usted escuchará un tono de confirmación, y el nivel de contraste seleccionado aparece en la pantalla durante dos segundos, y después la indicación de programación de clave de área ( “PROG AREA LOCAL ”) aparece en la pantalla. NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación anterior y volver a la pantalla de alerta.
  • Page 69: Tono Del Timbre

    ONO DEL IMBRE Esta programación puede hacerse con el auricular y la base. Usted puede seleccionar entre seis tonos de timbre diferentes. 1. Utilice el teclado de tono del auricular o de la base para seleccionar 1, 2, 3, 4, 5, 6, o utilice los botones de las flechas seleccionar 1, 2, 3, 4, 5, o 6 .
  • Page 70: Marcado Por Tono /Pulso

    ARCADO POR La mayoría de los sistemas telefónicos utilizan la modalidad para marcar por tono, pero algunos todavía utilizan la modalidad para marcar por pulso (rotatorio). Dependiendo de su sistema telefónico, programe la modalidad de marcado de la siguiente manera: Esta programación puede hacerse únicamente en la base.
  • Page 71: Programación De Fábrica

    durante dos segundos, y la indicación para volver a las programaciones de fábrica (“ PROG DE FABRICA 1SI 2NO ”) aparece en la pantalla. NOTA: La hora del día se actualiza automáticamente cuando se recibe la primera señal válida del Identificador de Llamadas. ROGRAMACIÓN DE Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar las programaciones originales de fábrica.
  • Page 72 Esta programación puede hacerse únicamente con el auricular. Durante el proceso de registro, mantenga su auricular cerca de la base. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar). 1. Oprima el botón para programar (“program/ mute”) hasta que la indicación de registro (“...
  • Page 73: Para Cancelar El Registro

    NOTA: Para mayor información sobre poner el nombre al auricular, refiérase a la sección Nombre del Auricular en este manual. ANCELAR EL Esta programación puede hacerse únicamente en el auricular. Esta función cancela el registro del auricular. Durante el proceso de cancelación del registro, mantenga el auricular cerca de la base.
  • Page 74: Peración Del Eléfono

    4. Utilice el teclado de tono o los botones de las flechas selección. Si usted escoge sí (“1YES”), oprima el botón de programa (“program/ mute”) para confirmar. Después, la indicación de cancelación de registro (“DE-REGISTRAR... ” ) aparece en la pantalla. Cuando se ha completado el proceso de cancelar el registro, la indicación “AURICULAR # DEREGISTRADO”...
  • Page 75: Ndicador De Arga

    NDICADOR DE ARGA Cuando el indicador de carga está iluminado, el auricular está colocado correctamente sobre la base y está cargando. El indicador parpadea cuando la base está siendo localizada, cuando la base está localizando al auricular, o cuando usted recibe una llamada entrante. ACER LAMADAS CON EL 1.
  • Page 76: Auto Alerta

    LERTA Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada. ELECTOR DE OLUMEN DEL 1. Oprima el botón del timbre y la programación actual aparece en la pantalla. 2.
  • Page 77: Lamada En

    3. Oprima el botón de programa (“program/mute”) para salvar. La programación del volumen del timbre aparece en la pantalla durante dos segundos y después vuelve a la pantalla de alerta. “F ”/ L LASH LAMADA EN Si usted se suscribe a los servicios combinados de Llamada en Espera e Identificador de Llamada a través de su compañía telefónica, usted recibirá...
  • Page 78: Salida

    NOTA: Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, oprima el botón “redial” para volver a marcar ese número rápidamente. ALIDA Oprima el botón de salida (“EXIT”) para cancelar cualquier comando que usted haya iniciado. OCALIZANDO EL URICULAR Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado.
  • Page 79: Para Transferir Llamadas

    Cuando se oprime el botón “talk/callback” o “speaker/callback” o “page/int” en el recibidor del auricular o en la base, el localizador es contestado. Si el localizador no es contestado después de dos minutos, la indicación “ NO CONTESTAN ” aparece en la pantalla del auricular que envía o en la base y el localizador se cancela.
  • Page 80: Enmudecedor

    Cuando se oprime el botón localizador (“page/int”) o para hablar (“talk/callback”) en el auricular que recibe, el aparato entra en modalidad de interfono. Cuando el botón para hablar (“talk/callback”) es oprimido en el auricular que envía, la llamada se transfiere. Después de que usted selecciona la estación a la que usted quiere transferir la llamada, oprima el botón para hablar (“talk/callback”) para colgar su estación.
  • Page 81: Ontrol Dev

    2. Cuando su llamada es contestada, oprima el botón de tono (“*tone”) en el teclado numérico de su auricular para cambiar temporalmente de modalidad por pulso a modalidad de marcado por tono. 3. Siga las instrucciones orales para obtener la información que necesita. 4.
  • Page 82: Ara Ecibir Una

    LOCALIZANDO AURICULAR 1 LA PERSONA QUE ENVIA 4. Espere a que la persona que recibe conteste y active la función de interfono, oprimiendo el botón “page/int, ” “talk/callback, ” o “speaker/callback. ” Lo siguiente aparece en la pantalla cuando el interfono está programado: INTERFONO AURICULAR 1 5.
  • Page 83: Tilizar El

    TILIZAR EL NTERFONO O LA LAMADAS XTERNAS Durante una llamada telefónica externa, usted puede localizar otros auriculares y tener una conversación privada fuera de la línea entre una persona en una llamada externa y uno de los auriculares, o usted puede tener una conferencia de 3 personas con la línea externa y otro auricular o la base.
  • Page 84: Memoria

    4. La persona que envía o la que recibe pueden oprimir el botón “format/ conference” para establecer una conferencia de 3 personas. NOTA: Oprima la tecla suave de salida (“EXIT”) en cualquiera de los auriculares para cancelar la llamada de interfono y dejar que la persona que envía pueda continuar hablando con la persona en la línea externa.
  • Page 85 4. Oprima el botón de memoria. La pantalla le indica “ INSCRIBA NOMBRE. ” 5. Utilice el teclado para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres) y oprima el botón de memoria para salvarlo. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas.
  • Page 86: Para Almacenar Unn

    LMACENAR UN 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk). 2. Oprima el botón de memoria. 3. Oprima cualquier número de localización de memoria (01 al 50) para almacenar un número en esa localización, o utilice los botones de las flechas auricular o en la base para seleccionar una localización de memoria.
  • Page 87: Orrar

    AMBIAR Utilice el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que utiliza para almacenar un número; simplemente reemplace un número almacenado con otro diferente. ORRAR 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk).
  • Page 88: Base

    1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk). 2. Oprima el botón de memoria. 3. Inscriba el número de la localización de memoria (01-50) que usted quiera marcar u oprima el botón de las flechas que aparezca el número deseado.
  • Page 89: Unciones Del

    2. Oprima el botón de memoria y después oprima el 07. 3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria y después oprima el 08. 4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria y después oprima el 09. UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su...
  • Page 90: Para Revisar Archivos Del Identificador

    Usted puede revisar la información almacenada de las 40 llamadas más recientes en cualquier momento. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán como llamadas nuevas (“ NUEV ”) en la pantalla. EVISAR RCHIVOS DEL A medida que se reciben y se almacenan las llamadas, la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido.
  • Page 91: Arcar Un

    1. Utilice los botones de las flechas hasta el archivo deseado. 2. Oprima el botón de memoria. 3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la tecla 01 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Si la localización de memoria está...
  • Page 92: Para Borrar El Archivo

    Los formatos disponibles incluyen: Número de dígitos Explicación Once dígitos clave de larga distancia “1” + 3 dígitos de clave de área + 7 dígitos de número telefónico. Diez dígitos + 3 dígitos de clave de área + 7 dígitos de número telefónico. Siete dígitos + 7 dígitos de número telefónico.
  • Page 93: Para Borrar Todos Losa

    2. Utilice los botones de las flechas mostrar el archivo del Identificador de Llamadas que usted quiera borrar. 3. Oprima el botón para borrar (“flash/delete”). La pantalla pregunta si borra el archivo (“ BORRAR LLAMADA ID? ”). 4. Oprima el botón de borrar (“flash/delete”) para borrar el archivo. La pantalla muestra la indicación “...
  • Page 94: Rrores Del

    3. Oprima y sostenga el botón de borrar (“flash/delete”) durante tres segundos. La pantalla pregunta si borra todos los archivos (“ BORRAR TODO? ”) 4. Oprima nuevamente el botón de borrar (“flash/delete”) para borrar todos los archivos del Identificador de Llamadas de la memoria. La pantalla confirma que no hay llamadas (“...
  • Page 95: Ara Ambiar La Atería

    AMBIAR LA CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, utilice únicamente la batería 5-2548 que es compatible con este aparato. Asegúrese que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar) antes de cambiar la batería. 1.
  • Page 96: Nstalación De

    NSTALACIÓN DE ONECTAR UNOS Cada auricular puede ser usado con unos audífonos opcionales para la operación con manos libres. 1. Quite la cubierta de plástico que cubre el enchufe de los audífonos. 2. Conecte los audífonos al enchufe de audífonos al costado de la base. El recibidor y el micrófono del auricular se desactivan cuando los audífonos se conectan.
  • Page 97 ENTER NAME (INSCRIBA NOMBRE) DELETE ALL? (BORRAR TODO?) DELETED (BORRADO) DELETE CALL ID? (BORR LLAMADA ID) DELETE? (BORRAR?) END OF LIST (FIN DE LISTA) NEW (NUEV) UNKNOWN CALLER /NAME/NUMBER (DESCONOCIDO CALLER /NOM/NUM) PAGING/ PAGING FROM (LOCALIZANDO/ LOCALIZAR DESDE) BLOCKED NUMBER /NAME (NUMERO PRIVADO /NOMBRE)
  • Page 98: Onoras Del

    LOW BATTERY (BAJA BATERIA) UNABLE TO DIAL (NO PUEDE MARCAR) UNABLE TO STORE (NO PUEDE ALMACE) PRESS TALK KEY (OPR BOTON TALK) DE-REGISTER... (DES-REGISTRAR...) NEW CALL XX (NEW CALL XX) LONG DISTANCE (LARGA DISTANCIA) SEARCHING (BUSCANDO) NO DATA (NO ENVIADO) OUT OF RANGE (FUERA DE RANGO) HANDSET NEEDS...
  • Page 99: Olución De

    OLUCIÓN DE ROBLEMAS OLUCIÓNES PARA EL No hay tono de marcar • Verifique o repita los pasos de la instalación. • Asegúrese que el cable de corriente esté conectado en un enchufe eléctrico que sirva. • Asegúrese que la línea telefónica esté conectada a la base y al enchufe telefónico modular.
  • Page 100 La Pantalla del Auricular indica que necesita registrarse NECESID ARICULAR REGISTRAR • Siga los procedimientos para programar el teléfono para volver a registrar el auricular con la base. • Oprima el botón de programa (“program/ mute”). La Indicación del Localizador (“ ESPE BASE LOCALIZ, ESPERA AL BIP ”) aparece en la pantalla •...
  • Page 101 El aparato emite “bips” • Coloque el auricular en la base durante 30 segundos. Si sigue emitiendo tonos, cargue la batería durante 16 horas. • Limpie los contactos en el auricular y en la base con un trapo limpio o una goma de borrar.
  • Page 102: Uidado

    No sirve el Identificador de Llamadas (Caller ID) • Usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas a través de su compañía telefónica local para recibir archivos del Identificador de Llamadas. OLUCIÓNES PARA LA Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.
  • Page 103: Ausas De Una

    AUSAS DE UNA • Recubrimiento externo de la casa con alumiio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, coputadoras, etc.
  • Page 104: Ndice

    Í NDICE Altavoz 20 Antes de Comenzar 8 Auricular 33 Auto Alerta 22 Causas de una Mala Recepción 49 Clave de Área 14 Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 49 Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3 Contraste de la Pantalla 13 Control de Volumen del Altavoz 27 Control de Volumen del Auricular Inalámbrico 27 Cuidado General del Producto 48...
  • Page 105 Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria 30 Para Almacenar un Número de Volver a Marcar 32 Para Borrar 33 Para Borrar el Archivo Actual del Identificador de Llamadas que se Muestra en la Pantalla 38 Para Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas 39 Para Cambiar 33 Para Cambiar la Batería 41...
  • Page 106: Arantía Imitada

    ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
  • Page 108 ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Modelo 21015 Indianapolis, IN 46290 16225980 (Rev. 0 E/S) © 2003 ATLINKS USA, Inc. 03-45 Trademark(s) ® Registered Impresso en China Marca(s) Registrada(s)