ENGLISH 1. SPEAKER FRONT 2x 10” bass units, 2x high frequency units as well as 2x bass reflex tubes, secured behind our aluminum grill which makes up the main part of the robust design. SLOT IN CONTROL PANEL Here you insert and plug in the battery. From here you can control modes, volume, device input and possible charging.
Page 6
DC-INPUT SLOT IN The battery cable is plugged in for connection The provided battery goes in and out here for as well as locking of the battery. simple plug-n-play functionality.
Page 7
* The bluetooth module is ON when the SOUNDBOKS is ON. This means that both AUX/Jack and Bluetooth connections can run simultaneously. One input will not block the other, however it will play on top of each other.
2. BATTERY DC-PLUG DC CABLE The plug goes into the DC-input in the The cable cannot be used for carrying around speaker slot in for connection and locking of the battery - that’s what the carrying strap is the battery. for.
ENGLISH 3. CHARGER POWER SUPPLY DC PLUG Goes into your power outlet for both charging Plugs into the DC-input in the control panel for and battery free playing. It comes with both battery free playing and charging. For alterna- US and EU plugs. tive charging check the DC/DC converter.
4. GETTING STARTED FULLY CHARGE YOUR BATTERY BEFORE USE PLUG YOUR BATTERY INTO THE BATTERY SLOT-IN TURN THE POWER KNOB TO EITHER POWER SAVE-MODE OR BOOST-MODE CONNECT YOUR MUSIC DEVICE VIA EITHER AUX/JACK OR BLUETOOTH ENJOY THE MUSIC TURN THE POWER KNOB TO OFF AFTER USE 5.
Page 11
ENGLISH BATTERY LEVEL CONSUMPTION SOUND PRESSURE COMPARISON 8 HOURS 119 dB LIVE CONCERT PER BATTERI 30 HOURS LOUD 113 dB BAR / NIGHTCLUB PER BATTERY 100 HOURS MEDIUM 104 dB MOTOR BIKE PER BATTERY QUICK RECHARGE 3000 CYCLES 3.000 3 hours for full recharge Regular LI-ION is 500 25% MORE TEMPERATURE RESISTANT ZERO TOXIC ELEMENTS...
6. MARKING Batteries that are not integrated in the speaker and labeled with a pictogram must not be The SOUNDBOKS and its batteries are electrical disposed with unsorted household waste. It and electronic equipment and have therefore must be disposed of individually.
ENGLISH SOUNDBOKS for any responsibility: • Wrongly plugging in batteries and speaker • Usage of the SOUNDBOKS products in rain • Usage of the SOUNDBOKS product for other purposes than what they by character regularly are used for • Usage of other chargers than the by SOUNDBOKS produced and delivered one •...
• Only charge the rechargeable battery following: when it is installed in the SOUNDBOKS. A normal car battery charger is not suitable. • Never carry the rechargeable battery by the poles.
Page 15
• Place the SOUNDBOKS in such a way that partially discharged rechargeable battery. it cannot be knocked over inadvertently Only store the rechargeable battery once and make sure that the cables do not it is fully charged.
Page 16
• Do not cover the vents with curtains, blankets, posters or similar. The build- up of heat inside the SOUNDBOKS can shorten its lifetime. • If the SOUNDBOKS is to be unattended for a prolonged period (e.g. when on vacation), power down and disconnect the unit.
DEUTSCH 1. SPEAKER DIE FRONT 2 x 10 “ Bass-Einheiten, 2 x Hochfrequenzeinheiten sowie 2 x Bassreflex Röhren, gesichert hinter unserem Aluminium -Grill , der den Hauptteil der robusten Konstruktion bildet. AKKUFACH BEDIENFLÄCHE Hier wird der Akku verstaut und angeschlossen. Hier kannst du Modi und Lautstärke einstellen sowie deine Endgeräte und das Netzteil anschließen.
Page 22
DC-EINGANG AKKUFACH Der Anschluss des Akku-Kabel dient sowohl Für eine simple plug-n-play Funktionalität, als Energiequelle, als auch als Verriegelung wird der Akku hier verstaut und des Akkus selbst. angeschlossen.
Page 23
Ladeprozesses ermöglicht deine Lieblingsmusik zu hören. * Bluetooth ist aktiviert, wenn die SOUNDBOKS eingeschaltet ist. Dies bedeutet, dass die AUX- Verbindung als auch die Bluetooth-Verbindung gleichzeitig laufen können. Der eine Input blockiert nicht den anderen, sondern die Verbindungen laufen übereinander.
2. AKKU DC-STECKER DC-KABEL Der DC-Stecker am Akku kommt in den dafür Den Akku bitte nicht am Kabel tragen. Dafür vorgesehenen DC-Eingang, womit für Energie haben wir extra einen Tragegurt angebracht. und einen festen Sitz des Akku gesorgt ist. TRAGEGURT DIE RÜCKSEITE Der Tragegurt dient nicht nur um den Akku Hier findest du alle relevanten Informationen...
DEUTSCH 3. LADEGERÄT ENERGIEVERSORGUNG DC-STECKER Zum laden des Akku oder Nutzung des Einfach in den DC-Eingang der Bedienfläche Speakers ohne Akku, einfach in die Steckdose stecken und aufladen oder den Speaker ohne damit. Europäische und US-Anschlüsse Akku laufen lassen. Für alternatives Laden bekommst du von uns dazu.
4. LOS GEHT’S LADE DEN AKKU VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH KOMPLETT AUF SCHLIESSE DEN AKKU IM AKKUFACH AN STELLE DEN SPEAKER AM POWERREGLER AUF DEN GEWÜNSCHTEN MODUS EIN VERBINDE DEIN ENDGERÄT VIA BLUETOOTH ODER AUX MIT DEM SPEAKER GENIESSE DEN SOUND SCHALTE DEN POWER REGLER NACH GEBRAUCH AUF OFF 5.
Page 27
DEUTSCH AKKU LEVEL VERBRAUCH VERGLEICH 8 STUNDEN 119 dB LIVE KONZERT PRO AKKU 30 STUNDEN LAUT 113 dB BAR / CLUB PRO AKKU 100 STUNDEN MEDIUM 104 dB MOTORRAD PRO AKKU SNELLES LADEN 3000 LADEZYKLEN 3.000 3 Stunden für eine komplette Reguläre LI-IONIis bietet 500 Ladung 25% TEMPERATURRESISTENTER...
6. MARKIERUNG 7. VERBRAUCHERINFORMA- TIONEN Die SOUNDBOKS und ihre Akkus sind elektrische und elektronische Geräte und wurden daher mit Batterien enthalten Substanzen, die schädlich dem folgenden Piktogramm gekennzeichnet. für die menschliche Gesundheit sein können und die Umwelt schädigen, wenn sie nicht richtig gehandhabt werden.
Erlaubnis von SOUNDBOKS genutzt werden. 10. SCHLUSSBEMERKUNGEN Wir hoffen, dass du eine unfassbare schöne Zeit mit deiner SOUNDBOKS haben wirst. Falls du irgendwelche Fragen, Ideen oder einfach nur Feedback hast, kannst du dich jederzeit gerne bei uns melden.
SOUNDBOKS ist. Ein Autobatterieladegerät dass er auf einer stabilen Oberfläche ist dafür nicht geeignet. steht. Bitte stelle die SOUNDBOKS so auf, dass sie nicht herunterfallen oder sogar • Trage den Akku niemals an den Kontakten jemanden verletzen kann.
Page 31
Lager den Akku nur, wenn er vollständig geladen ist. • Positioniere die SOUNDBOKS so, dass sie nicht aus Versehen umgeworfen werden • Wenn die SOUNDBOKS zu warme kann und stelle sicher, dass Kabel keine Temperaturen zu spüren bekommt,...
Page 32
Wenn die SOUNDBOKS über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt gelassen wird (z.B. im Urlaub), schalte sie ab und trenne das Gerät davon. Achte darauf, dass die SOUNDBOKS in einer sauberen, trockenen und geschützten Lage ist. Einige unserer Produkte sind mit den chemischen Namen Hg (Quecksilber), Cd (Cadmium) oder Pb (Blei) markiert.
DANSK 1. HØJTALER FRONT 2x 10” basenheder, 2x højfrekvensenheder samt 2x basrefleksrør beskyttet bag vores aluminiums- gitter. SLOT IN KONTROLPANEL Her indsættes og tilkobles batteriet. Herfra kontrolleres funktioner, lydstyrke, lydinput samt eventuel opladning.
Page 38
DC-INPUTTET SLOT IN Batterikablet tilkobles for tilslutning samt Det medfølgende batteri indsættes fastlåsning af batteri. og udtages her for simpel plug-n-play funktionalitet.
Page 39
* Bluetooth-modulet er tændt, når din SOUNDBOKS er tændt. Dette betyder, at både AUX/Jack samt Bluetooth tilslutning kan ske på samme tid. Det ene input vil ikke slukke det andet, i stedet vil der komme musik fra begge inputs på...
2. BATTERI DC-STIKKET DC KABLET Stikket går i DC-inputtet i højtalerens slot in Kablet må ikke bruges til at bære rundt på for tilkobling samt fastlåsning af batteri. batteriet - det er den dertilregnede bærestrop til. BÆRESTOP BAGSIDEN Stroppen gør det muligt på ultrasimpel vis Her står listet en række oplysninger om at indsætte/udtrække batteri samt at bære batteriet.
DANSK 3. OPLADER STRØMFORSYNING DC STIKKET Tilsluttes strømkilde ved opladning eller Tilsluttes DC-inputtet på kontrolpanelet for bat- batteriløs afspilning. To stik medfølger for teriløs afspilning eller opladning. For alternativ henholdsvis USA og EU. opladning se DC/DC konverteringsstikket. DC/DC KONVERTERINGSSTIKKET INDIKATORLAMPE Ved opladning af udtaget batteri tilsluttes det Indikatorlampen på...
4. IBRUGTAGNING LAD DIT BATTERI FULDT OP FØR BRUG TILSLUT BATTERI I BATTERI SLOT-IN DREJ POWER KNAPPEN TIL ENTEN POWER SAVE-MODE ELLER BOOST-MODE TILSLUT MUSIKENHED VIA ENTEN AUX/JACK ELLER BLUETOOTH NYD MUSIKKEN DREJ POWER KNAPPEN TIL OFF EFTER BRUG 5. TEKNISKE SPECIFIKATIONER DIMENSIONER BATTERYBOKS 66 x 43 x 32 cm...
Page 43
DANSK BATTERI LEVEL LEVETID SAMMENLIGNING 8 TIMER 119 dB LIVE KONCERT PER BATTERI 30 TIMER HØJ 113 dB BAR / NATKLUB PER BATTERI 100 TIMER MIDDEL 104 dB MOTORCYKEL PER BATTERI HURTIG OPLADNING 3000 CYKLUSSER 3.000 3 timer for fuld opladning Regulær LI-ION er 500 25% MERE TEMPERATURDYGTIG NUL GIFTSTOFFER...
8. ANSVARSFRASKRIVELSE Nogle af vores produkter er endvidere mærket med den kemiske betegnelse Hg (kviksølv), Under ingen omstændigheder kan SOUNDBOKS’ Cd (cadmium) eller Pb (bly). Dette er særligt ledelse og/eller de bagvedliggende ejere holdes skadelige stoffer, og det er derfor specielt...
SOUNDBOKS’ tilladelse. 10.GENERELT Vi håber du får nogle gode oplevelser med din SOUNDBOKS, og du er mere end velkommen til at kontakte os med dine spørgsmål samt ris og ros. SOUNDBOKS ApS Silkegade 11, 3, 1113 København V info@soundboks.com...
NOTICE bruges til at addressere praksis, der ikke er relateret til fysisk skade. Din SOUNDBOKS er designet til at være hårdfør, resultere i kortslutning. Kortslutning kan bærbar og højlydt. Venligst, for at sikre længst resultere i brænd samt ild.
Page 47
• Fuld afladning skader de genopladelige battericeller. Den hyppigste årsag til fuld • Placér din SOUNDBOKS på en sådan måde, afladning er langvarig opbevaring eller at den ikke kan væltes utilsigtet og sørg mislykket forsøg på at bruge et fuldt for, at kabler ikke udgør en risisko for at...
Page 48
SOUNDBOKS i en ren, tør og afsides placering. Nogle af vores produkter er mærkede med det kemiske name Hg (Kviksølv), Cd (Cadmium) aller Pb (Bly). Disse er yderst farlige stoffer, og det er vigtigt, at de bliver holdt adskilt fra normalt affald og bliver smidt ud på...
NEDERLANDS 1. SPEAKER VOORKANT 2 x 10” bas units, 2x hoog frequentie units en 2 bas reflex leidingen weggewerkt achter het aluminimum frame dat de basis is van het robuuste ontwerp. ACCU BEDIENINGSPANEEL Hier plaats je de batterij. Hier bedien je het geluid, volume, kun je andere apperaten aansluiten en de speaker.
Page 54
DC-INPUT ACCU De accu kabel wordt hier aangesloten en de Ruimte waar batterij gemakkelijk in en uit batterij wordt hier vastgezet. gehaald kan worden, plug en play.
Page 55
* De Bluetooth functie staat aan wanneer de SOUNDBOKS aan staat. Dit betekend dat zowel de AUX/ Jack en Bluetooth connecties op het zelfde moment kunnen werken. Een...
DRAAGBAND ACHTERKANT De band zorgt ervoor dat de batterij makkelijk Hier vind je alle relevante informatie over de in en uit de Soundboks kan worden gehaald. accu. Dit is wettelijk verplicht.
Hiermee laad je de accu op of laat je de accu Deze verbind je met stroomvoorzieningskabel op stroom spelen in plaats van op de accu. en plug je in de SOUNDBOKS. Wordt geleverd met EU en USA stekker. DC/DC OMVORMER...
4. BEGINNEN LAAD DE BATTERIJ VOLLEDIG OP VOOR GEBRUIK STEEK DE BATTERIJ IN HET BATTERIJ SLOT DRAAI DE KNOP NAAR BESPARING OF BOOST STAND VERBIND JE APPARAAT VIA AUX/JACK OF BLUETOOTH GENIET VAN DE MUZIEK DRAAI DE KNOP TERUG NAAR OFF NA GEBRUIK 5.
Page 59
NEDERLANDS BATTERIJ LEVEL CONSUMPTIE GELUIDS NIVEAU 8 UUR 119 dB MAXIMAAL LIVE CONCERT PER BATTERIJ 30 UUR LUID 113 dB BAR / NACHTCLUB PER BATTERIJ 100 UUR GEMIDDELD 104 dB MOTORFIETS PER BATTERIJ SNELLE OPLAADTIJD 3000 CYCLI 3.000 In 3 uur een volle batterij Bij een Li-Ion batterij is dit 500 25% MEER TEMPERATUUR RESISTENT NUL GIFTIGE ELEMENTEN...
Deze markering betekend dat de SOUNDBOKS producten zijn verplicht om richtlijn 2012/19/ Als eindgebruiker van dergelijke apparatuur is EU te volgen van het Europees parlement en de...
SOUNDBOKS niet verantwoordelijk zijn voor defecten aan producten wanneer: • • Batterij onterecht wordt ingeplugd in luidspreker • • SOUNDBOKS product wordt gebruikt in de regen • • Het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan waarvoor het gemaakt is •...
Om het risico van een elektrische schok met water zonder toevoegingen. of product schade te voorkomen, laadt Bij onjuist gebruik kan bijtend accuzuur lekken de SOUNDBOKS alleen op met de door van de oplaadbare batterij. SOUNDBOKS geleverde en goedgekeurde lader.
Page 63
• Stel de oplaadbare batterij niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. • Als de SOUNDBOKS niet goed is vastgezet, gebruik de speaker dan niet in voertuigen, • Een volledige ontlading geeft schade op onstabiele locaties, op wankele aan de oplaadbare batterij cellen.
Page 64
SOUNDBOKS zijn. • Plaats geen open vuren zoals zoals brandende kaarsen of iets dergelijks op de SOUNDBOKS. • Plaats de SOUNDBOKS uit de buurt van warmtebronnen (bijv. verwarmingen, ovens). • Zorg voor voldoende ventilatie. • Bedek de ventilatieopeningen niet met gordijnen, dekens, posters en dergelijke.
Need help?
Do you have a question about the SOUNDBOKS and is the answer not in the manual?
Questions and answers