Meec 010-093 User Instructions

Multi sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

010-093
Bruksanvisning för multislip
Bruksanvisning for multisliper
Instrukcja obsługi szlifierki wielofunkcyjnej
User instructions for multi sander

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 010-093 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec 010-093

  • Page 1 010-093 Bruksanvisning för multislip Bruksanvisning for multisliper Instrukcja obsługi szlifierki wielofunkcyjnej User instructions for multi sander...
  • Page 2 SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
  • Page 3 Värna om miljön! Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
  • Page 4: Table Of Contents

    SVENSKA                                                          5 SÄKERHETSANVISNINGAR                                                           5 TEKNISKA DATA                                                                    8 BESKRIVNING                                                                     9...
  • Page 5: Svenska

    Bruksanvisning för SVENSKA multislip SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. VARNING! • Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar och andra anvisningar. Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs, finns risk för elolycksfall, brand och/eller allvarlig personskada. • Spara dessa anvisningar och säkerhetsanvisningar för framtida behov. •...
  • Page 6 verktyg vars strömbrytare är i tillslaget läge. D. Avlägsna ställnycklar och liknande innan du startar verktyget. Nyckel eller liknande som sitter kvar på en roterande del på verktyget kan orsaka personskada. E. Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans. På så sätt har du bättre kontroll över elverktyget i oväntade situationer.
  • Page 7 Bearbeta aldrig material som innehåller asbest. Material som innehåller asbest får endast hanteras av kvalificerad personal. Håll stadigt i verktyget med båda händerna. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans. K. Gnistor från bearbetning av metall kan orsaka brännskada och/eller brand. Håll kringstående personer borta från arbetsområdet och kontrollera att arbetsområdet är fritt från antändligt material.
  • Page 8: Tekniska Data

    VARNING! Verktyget genererar ett elektromagnetiskt fält under drift. Detta fält kan under vissa omständigheter påverka aktiva eller passiva medicinska implantat. Om du har ett medicinskt implantat bör du rådfråga din läkare och/eller tillverkaren av det medicinska implantatet innan du använder verktyget, för att minska risken för allvarlig personskada eller dödsfall. Service Elverktyget får endast servas av kvalificerad personal som använder identiska reservdelar.
  • Page 9: Beskrivning

    BESKRIVNING Nätkabel Strömbrytare Dammuppsamlare Handtag Slipplatta HANDHAVANDE Avsedd användning Verktyget är avsett för torrslipning av trä, plast, metall, spackel samt målade ytor. Byte av slippapper OBS! Stäng av verktyget, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före arbete på...
  • Page 10: Underhåll                                                                     10

    Start/stopp OBS! Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten innan verktyget ansluts till nätspänning. Starta verktyget genom att trycka in strömbrytaren. För kontinuerlig drift – tryck in låsknappen när strömbrytaren är intryckt. Stäng av verktyget genom att trycka in och släppa strömbrytaren. Slipning av slipade ytor Placera verktyget med hela slippapperets yta mot den yta som ska slipas.
  • Page 11: Norsk

    Bruksanvisning for NORSK multisliper SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. ADVARSEL! • Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger. Manglende overholdelse av anvisningene og sikkerhetsanvisningene nedenfor kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade. •...
  • Page 12 verktøyet til strøm når strømbryteren er slått på. D. Fjern skrunøkler og lignende før du starter verktøyet. Nøkler eller lignende som sitter igjen på en roterende del på verktøyet, kan forårsake personskade. E. Ikke strekk deg for langt. Sørg for å ha godt fotfeste og god balanse til enhver tid. På den måten har du bedre kontroll over el-verktøyet hvis en uventet situasjon skulle oppstå.
  • Page 13 Ikke bearbeid materialer som inneholder asbest. Materialer som inneholder asbest, skal kun håndteres av kvalifisert personell. Hold verktøyet stødig med begge hendene. Sørg for å ha godt fotfeste og god balanse til enhver tid. K. Gnister fra bearbeiding av metall kan forårsake brannskader og/eller brann. Hold andre personer unna arbeidsområdet og kontroller at arbeidsområdet er fritt for antennelig materiale.
  • Page 14: Tekniske Data

    ADVARSEL! Verktøyet skaper et elektromagnetisk felt under drift. Dette feltet kan under visse omstendigheter påvirke aktive eller passive medisinske implantater. Hvis du har et medisinsk implantat, bør du, for å redusere faren for alvorlig personskade eller dødsfall, rådføre deg med din lege og/eller produsent av det medisinske implantatet før du tar i bruk verktøyet.
  • Page 15: Beskrivelse

    BESKRIVELSE Strømkabel Strømbryter Støvoppsamler Håndtak Slipeplate BRUK Bruksområde Verktøyet er beregnet for tørrsliping av tre, plast, metall, sparkel og malte flater. Bytte av slipepapir OBS!Slå av verktøyet, trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før begynner å...
  • Page 16: Vedlikehold

    Start/stopp OBS! Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet før du setter inn verktøyets støpsel. Start verktøyet ved å trykke inn strømbryteren. For kontinuerlig drift trykker du inn låseknappen når strømbryteren er trykt inn. Slå av verktøyet ved å trykke inn og slippe strømbryteren. Sliping av slipte flater Sett verktøyet med hele slipepapirets flate mot overflaten som skal slipes.
  • Page 17: Polski

    Instrukcja obsługi POLSKI szlifierki wielofunkcyjnej ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. OSTRZEŻENIE! • Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami, zasadami bezpieczeństwa i innymi wskazówkami. Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciała. • Zachowaj niniejszą instrukcję do przyszłego użytku. •...
  • Page 18 przyczyną ciężkich obrażeń. B. Stosuj środki ochrony indywidualnej. Używaj okularów ochronnych. Środki ochrony indywidualnej stosowane w zależności od rodzaju elektronarzędzia oraz sposobu posługiwania się nim, np. maski przeciwpyłowe, obuwie antypoślizgowe, kask ochronny i środki ochrony słuchu, zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń. C. Unikaj niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem przewodu do gniazda upewnij się, że przełącznik jest ustawiony w położeniu wyłączonym.
  • Page 19 Ogólne zasady bezpieczeństwa A. Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami, zasadami bezpieczeństwa i innymi wskazówkami. Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi ciężkimi obrażeniami ciała i/lub śmiercią. B. W razie uszkodzenia przewodu lub przedłużacza natychmiast wyciągnij przewód z gniazda. Nie ciągnij za przewód, aby wyciągnąć wtyk. Nie używaj narzędzia, jeśli przewód lub wtyk są uszkodzone.
  • Page 20: Dane Techniczne

    Symbole Na narzędziu występują poniższe symbole. Napięcie znamionowe. Podwójna izolacja elektryczna. Spełnia wymagania odpowiednich Moc. dyrektyw UE. Zużyty produkt należy zutylizować Prędkość obrotowa. zgodnie z obowiązującymi przepisami. Przeczytaj instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE! Podczas pracy narzędzie wytwarza pole elektromagnetyczne. Pole to w niektórych okolicznościach może wpłynąć na aktywne i pasywne implanty medyczne. Przed rozpoczęciem pracy z narzędziem osoby z implantem powinny skonsultować...
  • Page 21: Opis

    OSTRZEŻENIE!W zależności od sposobu korzystania z elektronarzędzia rzeczywisty poziom drgań podczas pracy może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego na podstawie oceny narażenia na oddziaływanie szkodliwych czynników w warunkach rzeczywistych (biorąc pod uwagę wszystkie etapy cyklu roboczego, jak również czas, w którym narzędzie jest wyłączone lub pracuje na biegu jałowym, poza czasem rozruchu) należy zidentyfikować...
  • Page 22 Dociśnij nowy papier ścierny do stopy. Aby zapewnić jak najlepsze odprowadzanie pyłu, należy dopasować otwory w papierze ściernym do otworów w stopie. Wymiana stopy szlifierskiej W celu wymiany stopy szlifierskiej zdejmij najpierw papier ścierny. Dopasuj nową stopę szlifierską w taki sposób, by trzpień znalazł się w zagłębieniu stopy. Natychmiast wymień...
  • Page 23: Konserwacja                                                                   23

    KONSERWACJA UWAGA! Wyłącz narzędzie i wyjmij wtyk z gniazda. Upewnij się, że przycisk blokady nie jest wciśnięty. • Utrzymuj w czystości otwory wentylacyjne i komorę silnika i dbaj, by nie zbierał się na nich kurz. • Czyść narzędzie szmatką lub gąbką zwilżoną łagodnym środkiem czyszczącym. Nie używaj środków czyszczących o właściwościach ściernych ani środków na bazie rozpuszczalników, gdyż...
  • Page 24: English

    User instruction for ENGLISH multi sander SAFETY INSTRUCTIONS Read the user instructions carefully before use! Save these instructions for future reference. WARNING: • Read all warnings, safety instructions and other directives. Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of electric shock, fire and/or serious personal injury. •...
  • Page 25 the power cord. Carrying a power tool with your finger on the switch, or connecting a tool to the mains supply when the switch is in the ON position, increases the risk of accidents and injuries. D. Remove Allen keys/spanners etc. before starting the power tool. Spanners or the like that are left in a rotating part of the tool can cause personal injury.
  • Page 26 H. Only use the tool for dry sanding. Never work on materials that contain asbestos. Qualified personnel should only handle materials that contain asbestos. Hold the tool firmly with both hands. Always maintain a firm footing and good balance. K. Sparks from the processing of metal can cause burns and/or fire. Keep bystanders away from the work area and check that there are no flammable materials in the work area.
  • Page 27: Technical Data                                                                  27

    WARNING: The tool generates an electromagnetic field during operation. This field can in some circumstances affect active or passive medical implants. If you have a medical implant you should consult your doctor and/or the manufacturer of the medical implant before using the tool to reduce the risk of serious or fatal personal injury.
  • Page 28: Description

    DESCRIPTION Power cord Power switch Dust collector Handle Sanding plate Intended use The tool is intended for dry sanding of wood, plastic, metal, filler, and painted surfaces. Replacing sand paper NOTE:Switch off the tool, unplug the power cord, switch off the tool, and wait until all moving parts have completely stopped before working on the tool.
  • Page 29: Maintenance

    Starting/stopping NOTE: Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate before connecting the tool to the mains voltage. Start the tool by pressing the power switch. Press in the lock button when the power switch is pressed for continuous operation. Switch off the tool by pressing in and then releasing the power switch.
  • Page 30 230V, 220W Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 010-093 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...

Table of Contents