Meec 010-072 Operating Instructions Manual

Mouse sander
Table of Contents
  • Swedish

    • Table of Contents
    • Svenska
    • Säkerhetsanvisningar
    • Allmänna Säkerhetsföreskrifter För Elverktyg
    • Säkerhet I Arbetsområdet
    • Elsäkerhet
    • Personlig Säkerhet
    • Användning Och Skötsel Av Elverktyg
    • Service
    • Säkerhetsföreskrifter För Slip- Och Polermaskiner
    • Särskilda Säkerhetsanvisningar
    • Tekniska Data
    • Beskrivning
    • Handhavande
    • Dammutsugning
    • Montering Av Slippapper
    • Slipning
    • Underhåll
  • Norwegian

    • Norsk
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Generelle Sikkerhetsadvarsler for Elektroverktøy
    • Sikkerhet I Arbeidsområdet
    • Strømsikkerhet
    • Personlig Sikkerhet
    • Bruk Og Pleie Av Elektroverktøyet
    • Service
    • Sikkerhetsadvarsler for Slipe- Og Poleringsmaskiner
    • Spesielle Sikkerhetsanvisninger
    • Tekniske Data
    • Beskrivelse
    • Bruk
    • Støvavsug
    • Montering Av Slipepapir
    • Sliping
    • Vedlikehold
  • Polish

    • Polski
    • Zasady Bezpieczeństwa
    • Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Narzędzia Elektrycznego
    • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
    • Bezpieczeństwo Elektryczne
    • Bezpieczeństwo Własne
    • Używanie I Konserwacja Elektronarzędzi
    • Serwis
    • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa - Szlifierki I Polerki
    • Szczególne Instrukcje Bezpieczeństwa
    • Dane Techniczne
    • Opis
    • Obsługa
    • Odsysanie Pyłu
    • Montaż Papieru Ściernego
    • Szlifowanie
    • Konserwacja

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrukcja obsługi szlifierki typu delta
Operating Instructions for Mouse Sander
17.03.2014
Bruksanvisning för slipmus
Bruksanvisning for slipemus
010-072
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
PL
EN
Operating instructions in original
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 010-072 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec 010-072

  • Page 1 Bruksanvisning för slipmus Bruksanvisning for slipemus Instrukcja obsługi szlifierki typu delta Operating Instructions for Mouse Sander 010-072 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 17.03.2014 © Jula AB...
  • Page 2: Table Of Contents

    VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................4 Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg .................... 4 Säkerhet i arbetsområdet ........................4 Elsäkerhet ............................4 Personlig säkerhet ..........................4 Användning och skötsel av elverktyg ....................5 Service ..............................5 Säkerhetsföreskrifter för slip- och polermaskiner ................5 Särskilda säkerhetsanvisningar ......................5 TEKNISKA DATA .............................
  • Page 3 Work area safety ..........................19 Electrical safety ..........................19 Personal safety ..........................19 Power tool use and care ........................19 Service ............................... 20 Sanders and polishers safety warnings ..................... 20 Special safety instructions ......................... 20 TECHNICAL DATA ..........................21 DESCRIPTION ............................21 OPERATION ............................
  • Page 4: Svenska

    SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG VARNING! Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla instruktioner. Om inte säkerhetsföreskrifter och instruktioner följs, kan det leda till elolycksfall, brand och/eller allvarliga personskador. Spara alla säkerhetsföreskrifter och instruktioner för framtida bruk. Med termen ”elverktyg” i säkerhetsföreskrifterna avses ditt nätanslutna (sladdförsedda) eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
  • Page 5: Användning Och Skötsel Av Elverktyg

    SVENSKA Användning och skötsel av elverktyg  Tvinga inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det planerade arbetet. Rätt elverktyg fungerar bättre och säkrare när det används med avsedd belastning.  Använd inte elverktyget om det inte går att slå på och av det med strömbrytaren. Elverktyg som inte kan styras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
  • Page 6: Tekniska Data

    SVENSKA TEKNISKA DATA Spänning/frekvens 230 V ~ 50 Hz Nominell ingående effekt 200 W Varvtal obelastad 1500 v/min Slipsulans mått 140 x 140 x 80 mm Vikt 1,2 kg Ljudtrycksnivå, L 94 dB(A), K= 3 dB Ljudeffektsnivå, L 107 dB(A), K= 3 dB Vibrationsnivå...
  • Page 7: Montering Av Slippapper

    SVENSKA Montering av slippapper Placera ett slippapper med önskad grovlek på slipsulan. Placera papperet med hålen för dammutsugning över hålen i slipsulan. Tryck fast slippapperet stadigt på slipsulan. Slippapperet ska sitta stadigt, så att det inte kan lossna. Slipning Starta verktyget och för det med mjuka, cirklande rörelser över arbetsstycket. Slipa i flera steg med allt finare slippapper.
  • Page 8: Underhåll

    SVENSKA UNDERHÅLL Rengör regelbundet ventilationsöppningarna med en torr borste. Rengör höljet endast med en fuktig trasa. Använd inte lösningsmedel. Torka noggrant efter rengöring. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
  • Page 9: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY ADVARSEL! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner. Hvis advarslene eller instruksjonene ikke følges, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk. Begrepet “elektroverktøy” i advarslene henviser til nettstrømdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne (ledningsfrie) elektroverktøy.
  • Page 10: Bruk Og Pleie Av Elektroverktøyet

    NORSK Bruk og pleie av elektroverktøyet  Utsett ikke elektroverktøyet for makt. Bruk riktig elektroverktøy til arbeidsoppgaven. Riktig elektroverktøy gjør jobben bedre og sikrere i den hastigheten det er konstruert for.  Bruk ikke elektroverktøyet hvis det ikke kan slås på og av med bryteren. Et elektroverktøy som ikke kan betjenes med bryteren er farlig, og må...
  • Page 11: Tekniske Data

    NORSK TEKNISKE DATA Spenning/frekvens 230 V ~ 50 Hz Nominell inngående effekt 200 W Tomgangsturtall 1500 o/min Slipesålens mål 140 x 140 x 80 mm Vekt 1,2 kg Lydtrykksnivå, L 94 dB(A). Lydeffektsnivå, L 107 dB(A) Vibrasjonsnivå 4,8 m/s2, K= 1,5 m/s2 Bruk alltid hørselvern! Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes til å...
  • Page 12: Montering Av Slipepapir

    NORSK Montering av slipepapir Legg et slipepapir med ønsket grovhet på slipesålen. Legg papiret med hullene for støvavsug over hullene i slipesålen. Trykk slipepapiret godt fast på slipesålen. Slipepapiret må sitte godt fast, så det ikke løsner. Sliping Start verktøyet og før det med myke sirkelbevegelser over arbeidsemnet. Slip i flere trinn med stadig finere slipepapir.
  • Page 13: Vedlikehold

    NORSK VEDLIKEHOLD Rengjør regelmessig ventilasjonsåpningene med en tørr børste. Dekselet skal kun rengjøres med en fuktig klut. Bruk ikke løsemidler. Tørk verktøyet godt etter rengjøring. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
  • Page 14: Polski

    POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE NARZĘDZIA ELEKTRYCZNEGO UWAGA! Należy się zapoznać ze wszystkimi i ostrzeżeniami dotyczącymi zaleceniami bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie zaleceń i ostrzeżeń może spowodować porażenie prądem, pożar lub poważne obrażenia ciała. Wszystkie zalecenia i ostrzeżenia należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 15: Używanie I Konserwacja Elektronarzędzi

    POLSKI  Ubierz się odpowiednio. Nie można zakładać luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, ubrania i rękawice należy trzymać z dala od ruchomych części urządzeń. Luźne ubrania, biżuteria i długie włosy mogą się zaczepić o ruchome części urządzeń.  Jeśli zapewniono urządzenia służące do gromadzenia i odprowadzania pyłu, należy sprawdzić, czy zostały podłączone i są...
  • Page 16: Dane Techniczne

    POLSKI Przy wymianie akcesoriów zawsze używaj rękawic ochronnych. Akcesoria nagrzewają się podczas pracy. Używaj narzędzia wyłącznie do szlifowania na sucho. Kontakt narzędzia z wodą zwiększa ryzyko porażenia prądem. Trzymaj ręce z dala od obszaru pracy. Nie wkładaj ręki pod obrabiany przedmiot. Kontakt z ostrzem może spowodować...
  • Page 17: Obsługa

    POLSKI OBSŁUGA Narzędzie posiada zintegrowany system zbierania pyłu. Odciąg pyłu działa jedynie wtedy, gdy używany jest perforowany papier ścierny. Po zakończeniu szlifowania na obrabianym przedmiocie znajduje się trochę pyłu. Odsysanie pyłu Podłącz pojemnik do wylotu pyłu. Montaż papieru ściernego Na tarczy połóż papier ścierny o wybranej ziarnistości. Umieść papier tak, by otwory do odprowadzania pyłu pokryły się...
  • Page 18: Szlifowanie

    POLSKI Szlifowanie Uruchom narzędzie i prowadź je po obrabianym przedmiocie miękkimi, okrężnymi ruchami. Szlifuj w kilku etapach papierem o coraz mniejszej ziarnistości. KONSERWACJA Regularnie czyść otwory wentylacyjne suchą szczotką. Obudowę czyść wyłącznie wilgotną szmatką. Nie używaj rozpuszczalników. Po czyszczeniu dokładnie wytrzyj. Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
  • Page 19: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 20: Service

    ENGLISH  Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.  Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
  • Page 21: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Voltage/frequency 230 V ~ 50 Hz Nominal input power 200 W Speed (no load) 1500 rpm Sanding pad size 140 x 140 x 80 mm Weight 1.2 kg Sound pressure level, L 94 dB(A) Sound power level, L 107 dB(A) Vibration level 4,8 m/s2, K= 1,5 m/s2...
  • Page 22: Fixing The Sandpaper

    ENGLISH Fixing the sandpaper Put the required grade of sandpaper on the sanding pad. Align the holes in the sandpaper to the dust extraction holes in the sanding pad. Press the sandpaper firmly onto the pad. The sandpaper must be firmly attached so that it does not come loose. Sanding Start the tool and move with it a gentle, circular action over the workpiece.
  • Page 23: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE Regularly clean the ventilation openings with a dry brush. Use a damp cloth to clean the casing. Do not use solvents. Carefully wipe dry after cleaning.¨ Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department.

Table of Contents