Dolmar TM-85.13 Instruction Manual

Dolmar TM-85.13 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for TM-85.13:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Lietošanas pamācība
Betriebsanleitung
Instruction Manual
Uzmanību:
Pirms izmantošanas uzmanīgi
izlasiet šo lietošanas pamācību un
obligāti ievērojiet tur norādītos
drošības tehnikas noteikumus!
Rūpīgi uzglabājiet lietošanas
pamācību!
http://www.dolmar.com
Achtung:
Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb-
nahme diese Betriebsanleitung
gründlich durch und befolgen Sie
unbedingt die Sicherheitshinweise.
Betriebsanleitung sorgfältig auf-
bewahren!
TM-85.13
TM-85.13 H
Important:
Read this instruction manual
carefully before putting the lawn-
mower into operation and strictly
observe the safety precautions!
Keep this instruction manual!
TM-85.13

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dolmar TM-85.13

  • Page 1 Sie obligāti ievērojiet tur norādītos mower into operation and strictly unbedingt die Sicherheitshinweise. observe the safety precautions! drošības tehnikas noteikumus! Rūpīgi uzglabājiet lietošanas Betriebsanleitung sorgfältig auf- Keep this instruction manual! bewahren! pamācību! TM-85.13 TM-85.13 TM-85.13 H http://www.dolmar.com...
  • Page 7 ¾ ½ ¼...
  • Page 9: Table Of Contents

    Pirms montâþas un pieòemðanas SIMBOLU NOZÎME UZ IERÎCES ekspluatâcijâ noteikti izlasiet un ievçrojiet lietoðanas instrukciju. Pirms darba uzsâkðanas izlasiet lietoðanas instrukciju! Cienîtais klient ! Jûs esat iegâdâjies 100% pârbaudîtas kvalitâtes produktu. Ja tomçr Jums ir pamats kâdâm pretenzijâm, lûdzam griezties pie sava specializçtâ...
  • Page 10: Norâdîjumi Droðîbai

    NORÂDÎJUMI DROÐÎBAI Vispârîgi norâdîjumi Lietoðanas norâdîjumi Rûpîgi izlasiet lietoðanas instrukciju. Iepazîstieties ar pareizu Iekðdedzes motoru nedrîkst darbinât slçgtâs telpâs, tajâs ierîces lietoðanu. var sakrâties bîstamas gâzes - iespçjama saindçðanâs! Ierîci nedrîkst lietot personas, kuras nav sasnieguðas 16 Pïaujiet tikai dienas gaismâ vai pie laba apgaismojuma. gadu vecumu, vai nav iepazinuðâs ar lietoðanas instrukciju.
  • Page 11: Montâþa

    Norâdîjumi apkopei un uzglabâðanai MONTÂÞA Nodroðiniet, lai uzgrieþòi, skrûves un tapskrûves bûtu stingri Pirms pirmâs ekspluatâcijas uzsâkðanas ir jâveic ðâdi pievilktas. montâþas darbi: Esiet uzmanîgi veicot iestatîðanas darbus – pastâv bîstamîba gût ievainojumus! Nebâziet pirkstus starp korpusus uz griezç- Stûres rata montâþa jinstrumentu! Lietojiet aizsardzîbas cimdus! Vadîtâja sçdekïa montâþa Nekad nenovietojiet mauriòa traktoru çkas iekðpusç...
  • Page 12 ZÂLES SAVÂKÐANAS GROZA MONTÂÞA Ðíçrða cauruli iebâziet caur groza apakðâ esoðo apaïdzelzi un saskrûvçjiet ar groza râmi. Novietojiet râmja apakðçjo daïu uz piemçrotas pamatnes Seðstûru skrûve M 6 x 45 (2 x) (piem. galda). Paplâksne ¨ 6 x ¨ 12 (4 x) paðkontrçjoðs uzgrieznis M 6 (2 x) Saskrûvçjiet râmja augðçjo daïu ar râmja apakðçjo daïu...
  • Page 13: Pirmâ Pieòemðana Ekspluatâcijâ

    PIRMÂ PIEÒEMÐANA EKSPLUATÂCIJÂ Startera akumulators Pamatâ startera akumulators vienmçr ir uzlâdçts rûpnîcâ. Ja tomçr iedarbinot rodas problçmas, pirms darba uzsâkðanas ar mauriòa Mauriòa traktoru tikai tad var sâkt darbinât, kad ir traktoru pirmo reizi, startera akumulatoru ir jâuzlâdç. pilnîgi pabeigta montâþa. Motoram darbîbas laikâ...
  • Page 14: Pieòemðana Ekspluatâcijâ

    KREISAIS KÂJAS PEDÂLIS: PIEÒEMÐANA EKSPLUATÂCIJÂ „PÏAUŠANAS IERÎCE“ Motora iedarbinâðana Nospiežot kreiso kâjas pedâli, kamçr tas nofiksçjas, tiek Uzmanîbu! ieslçgta pïaušanas ierîce. Pirms katras darba uzsâkðanas reizes ir jâpârbauda eïïas Tad kâju var noòemt no pedâïa, un tas paliek nospiestajâ lîmenis! pozîcijâ.
  • Page 15 Bremzçðana Pârvietoðana bez piedziòas (stumšana) Uzmanîbu! Lai bremzçtu, labo kâjas pedâli jânospieþ lîdz galam. Tikai tad, kad motors ir apturçts un griezçjinstruments nedarbojas! Pïauðanas ierîces ieslçgðana a) Ja ir 5 pârnesumu transmisija: Pïauðanas ierîci drîkst ieslçgt tikai tad, kad motors darbojas. 1.
  • Page 16: Apkope

    Zâles groza iztukðoðana APKOPE Zâles grozu var iztukðot atrodoties vadîtâja sçdeklî. Mauriòa traktora tîrîðana Uzmanîbu! Lai saglabâtos optimâlâs mauriòa traktora funkcijas, to ir regulâri Kas zâles grozs ir piepildîts, atskan akustisks signâls. Grozu jâtîra. ir nekavçjoties jâiztukðo. Pçc katras lietoðanas reizes mauriòa traktoru un zâles savâkðanas maisu ir jâattîra no pielipuðajiem netîrumiem.
  • Page 17 Pïauðanas sistçma Speciâlista pârbaude ir nepiecieðama – pçc uzbraukðanas uz ðíçrðïiem Pïauðanas bloka kreisajâ pusç atrodas peislçgums1/2" ûdens ðïûtenes pievienošanai. – ja ir bojâta íîïsiksna Pievienojot ûdens ðïûteni var iztîrît pïauðanas sistçmu. – ja motors ir pçkðòi apstâjies Veicot tîrîðanu, jâbût piemontçtam zâles savâkðanas –...
  • Page 18: Startera Akumulators

    IEEÏÏOÐANAS PLÂNS Riteòu nomaiòa Lai nodroðinâtu kustîgo detaïu vieglu pârvietoðanos, mçs Riteòu nomaiòu veiciet tikai uz lîdzenas un cietas iesakâm ik pçc 10 stundâm papildus ieeïïot sekojoðas pamatnes. detaïas. Nobremzçjiet mauriòa traktoru ar stâvbremzi un ar Priekðçjâ ass: paliekamajiem íîïiem nodroðiniet pret aizripoðanu. Kreisâs un labâs ass tapa (smçrçðanas nipelis): - ar universâlo smçri;...
  • Page 19: Uzglabâðana Ziemâ

    Startera akumulatora uzlâdçðana: Uzglabâðana ziemâ Uzmanîbu! Pçc pïauðanas sezonas beigâm ierîci rûpîgi notîriet. Startera akumulatoru drîkst uzlâdçt tikai sausâs telpâs Motoru nedrîkst apsmidzinât ar ûdeni, seviðíi ar augstspiediena tîrîtâju! Izvelciet aizdedzes atslçgu! Aizdedzes iekârtâ, karburatorâ un gaisa filtrâ iekïuvuðais ûdens var Pievienojiet uzlâdçðanas ierîci pie strâvas tîkla un pievienojuma izsaukt darbîbas traucçjumus.
  • Page 20: Traucçjumu Meklçðanas Plâns

    TRAUCÇJUMU MEKLÇÐANAS PLÂNS TRAUCÇJUMS IESPÇJAMAIS IEMESLS NOVÇRÐANA Motors nesâk darboties Nav degvielas Piepildît degvielas tvertni, pârbaudît degvielas tvertnes vçdinâðanu, Pârbaudît degvielas filtru Slikta, netîra degviela, tvertnç veca degviela Nomainiet to ar svaigu degvielu no tîrâm tvertnçm; iztîriet karburatoru (darbnîcâ) Gaisa filts netîrs Iztîriet filtru (skatît arî...
  • Page 21: Garantijas Karte

    Materiâlu un/vai izgatavoðanas kïûdu gadîjumâ ar likumu noteiktâs iekðdedzes motoriem* - attiecîbâ uz tiem ir spçkâ atseviðías, garantijas saistîbas pilnâ mçrâ pâròem DOLMAR. Ja ierîci lieto motora izgatavotâja garantijas saistîbas.· amatnieciskâm/rûpnieciskâm vajadzîbâm vai iznomâðanas punktos, tad garantijas laiks ir noteikts 12 mçneði un ja ierîce tiek lietota tikai...
  • Page 22: Einleitung

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Vor der Montage und Inbetriebnahme die AUF DEM GERÄT Betriebsanleitung unbedingt lesen und be- achten. Verehrter Kunde ! Vor Inbetriebnahme Betriebsanlei- Sie haben 100% geprüftes Qualitätsprodukt erworben. Sollten Sie den- tung lesen! noch Grund zu einer Beanstandung haben, wenden Sie sich unter An- gabe der Artikel- und Seriennummer (siehe Typenschild) an Ihren Fach- händler.
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise Hinweise zur Handhabung 1.1 Betriebsanleitung sorgfältig durchlesen. Machen Sie sich mit dem 3.1 Der Verbrennungsmotor darf nicht in geschlossenen Räumen richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. laufen, in denen sich gefährliche Abgase sammeln können – 1.2 Jugendliche unter 16 Jahren oder Personen, welche die Betriebs- Vergiftungsgefahr! anleitung nicht kennen, dürfen das Gerät nicht benützen.
  • Page 24: Montage

    Wartungs- und Lagerhinweise MONTAGE 4.1 Achten Sie bei den Muttern, Bolzen und Schrauben auf festen Sitz. 4.2 Vorsicht bei Einstellarbeiten – Verletzungsgefahr! Finger nicht Folgende Montagearbeiten müssen vor der Erstinbetriebnahme zwischen Gehäuse und Schneidwerk einklemmen. Schutzhand- durchgeführt werden: schuhe tragen! 4.3 Lagern Sie niemals den Rasentraktor mit Benzin im Tank innerhalb Einbau des Lenkrades eines Gebäudes, in dem möglicherweise Benzindämpfe mit offe-...
  • Page 25 Montage Grasfangbox Querrohr in den aus dem Boxboden herausstehenden Rahmen-Unterteil auf eine geeignete Unterlage (z.B. Tisch) Rundstahl stecken und mit Boxrahmen verschrauben. legen. Sechskant-Schraube M 6 x 45 (2 x) Scheibe Ø 6 x Ø 12 (4 x) selbstsichernde Mutter M 6 (2 x) Rahmen-Oberteil mit Rahmen-Unterteil auf beiden Seiten verschrauben.
  • Page 26: Erstinbetriebnahme

    ERSTINBETRIEBNAHME Starterbatterie Grundsätzlich ist die Starterbatterie ab Werk geladen. Sollten trotzdem Startprobleme auftreten, muss die Batterie vor der ersten Inbetriebnah- Der Rasentraktor darf erst dann in Betrieb genommen me des Rasentraktors aufgeladen werden. werden, wenn die Montage vollständig durchgeführt Die Starterbatterie wird während des Betriebes vom Motor aufgeladen. wurde.
  • Page 27: Inbetriebnahme

    Fußpedal – links: „Mähwerk“ INBETRIEBNAHME Durch Niederdrücken des linken Fußpedales, bis zur Starten des Motors Arretierung, wird das Mähwerk zugeschaltet. Achtung! Der Fuß kann jetzt vom Pedal genommen werden, da dieses in gedrückter Position bleibt. Vor jeder Inbetriebnahme Ölstand überprüfen! Erneutes Niederdrücken des Fußpedales hebt die Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses und tödli- Arretierung wieder auf.
  • Page 28 Bremsen Fahren ohne Fahrantrieb (Schieben) • Zum Bremsen das rechte Fußpedal Achtung! voll niederdrücken. Nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidwerkzeug! a) Bei 5-Gang-Getriebe: Zuschalten des Mähwerkes 1. Schalthebel in 0-Stellung bringen. 2. Bremse lösen. • Mähwerk nur bei laufendem Motor zuschalten. b) Bei Hydrostat-Antrieb: 1.
  • Page 29: Wartung Und Pflege

    Entleeren der Grasfangbox WARTUNG UND PFLEGE Das Entleeren der Grasfangbox kann vom Fahrersitz aus vorgenommen werden. Reinigung des Rasentraktors Achtung! Der Rasentraktor bedarf für eine optimale Funktion einer regelmäßigen Reinigung. Wenn die Grasfangbox gefüllt ist, ertönt ein akustisches Signal. Spätestens jetzt sollte die Box entleert werden. Nach jeder Inbetriebnahme den Rasentraktor und den Grasfangsack von anhaftenden Verschmutzungen reinigen.
  • Page 30 Mähsystem Fachmännische Überprüfung ist erforderlich Auf der linken Seite des Mähdecks befindet sich ein – nach Auffahren auf ein Hindernis Anschluß für eine 1/2” Wasserschlauch-Kupplung. – bei defektem Keilriemen Durch Anschließen eines Wasserschlauches kann das – bei sofortigem Stillstand des Motors Mähsystem gereinigt werden.
  • Page 31: Starterbatterie

    Schmierplan Radwechsel Radwechsel darf nur auf einem ebenen und festen Unter- Um die Leichtgängigkeit der beweglichen Teile zu gewährleisten, grund vorgenommen werden. empfehlen wir nach 10 Betriebsstunden folgende Stellen nachzu- schmieren. Rasentraktor mit Feststellbremse arretieren und mit Vorderachse: Unterlegkeilen gegen Wegrollen sichern. Achsschenkel rechts und links (Schmiernippel): - mit Mehrzweckfett;...
  • Page 32: Lagerung Im Winter

    Laden der Starterbatterie Lagerung im Winter Achtung! Nach Beendigung der Mähsaison das Gerät gründlich reinigen. Das Aufladen der Starterbatterie darf nur in trockenen Räumen erfolgen Den Motor nicht mit Wasser, insbesondere mit einem Hochdruckreiniger abspritzen! Zündschlüssel abziehen! Ladegerät an Stromnetz anschließen und Abgreifklemmen mit Eindringendes Wasser in die Zündanlage, in den Vergaser und in den den Anschlußpolen der Batterie verbinden.
  • Page 33: Fehlersuchplan

    FEHLERSUCHPLAN FEHLER MÖGLICHE URSACHE BESEITIGUNG Motor springt nicht an Kraftstoffmangel Tank füllen, Tankentlüftung überprüfen, Kraftstoffilter überprüfen Schlechter, verschmutzter Kraftstoff, alter Kraftstoff im Verwenden Sie stets frischen Kraftstoff aus sauberen Tank Behältern; Vergaser reinigen (Werkstatt) Luftfilter verschmutzt Luftfilter reinigen (siehe auch Motor - Bedienungshinweise) Kein Zündfunke Zündkerze reinigen, evtl.
  • Page 34 • Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind. Unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche übernimmt • Verbrennungsmotoren* – für diese gelten die separaten DOLMAR, im Falle von Material- und/oder Herstellungsfehlern, Garantie. Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller. Die Garantiezeit beträgt bei gewerblich/beruflichem Gebrauch oder bei •...
  • Page 35: Intended Use

    MEANING OF SYMBOLS INDICATED ON THE Before assembly and start of operation, MOWER please read the instruction manual at all costs and comply with them. Dear Customer, Read instruction manual before start You have bought a totally tested quality product. However, should you of operation.
  • Page 36: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS General remarks Instructions for use 1.1 Read the instruction manual carefully. Familiarise yourself with the 3.1 The combustion engine may not be operated in enclosed rooms in proper use of the machine. which dangerous fumes can collect - danger of poisoning! 1.2 People under 16 or people who have not read the instruction 3.2 Only mow your lawn in daylight or in good illumination.
  • Page 37: Assembly

    Instructions for maintenance and storage ASSEMBLY 4.1 Make sure that the nuts, bolts and screws are tight. 4.2 Be careful when adjusting - danger of injuries. Do not trap your The following assembly work must be carried out before the first fingers between the housing and the blade.
  • Page 38 Assembling the grass box Insert cross tube in the round reinforcement, which juts out Lay bottom part of frame on a suitable supporting surface of the box floor and screw together with the box frame. (e.g. table). Hexagonal screw M 6 x 45 (2 x) Disk Ø...
  • Page 39: First Operation

    FIRST OPERATION Starter battery As a matter of principle, the starter battery is charged ex works. Should starting problems nevertheless occur, the battery must be charged The lawn tractor may only be put into operation when before the first operation of the lawn tractor. the assembly has been completed.
  • Page 40: Start Of Operation

    Foot pedal – left „cutter bar“ START OF OPERATION Pushing the left hand foot pedal down, switches on the Starting the engine cutter bar. Attention! It is now possible to remove the foot from the pedal, as the Check the oil level before each start of operation. pedal will remain pushed down.
  • Page 41: Setting The Cutting Height

    Brakes Driving without traction (pushing) Attention! Press the right-hand pedal • Only with the engine switched off and the blades down completely in order to brake. stationary! a) For a 5-gear transmission: 1. Put the switch lever into position 0. Switching the mowing appliance on 2.
  • Page 42: Care And Maintenance

    Emptying the grass box CARE AND MAINTENANCE The grass box can be emptied from the driver's seat. Cleaning the lawn tractor In order to work properly, the lawn tractor must be cleaned regularly. Attention! When the grass box is full, an acoustic signal can be heard. The After each use, clean adhering residue from the lawn tractor and the box should be emptied now at the latest.
  • Page 43: Maintenance And Service

    Mowing system Checking by a qualified service agent is necessary: On the left hand site of the cutting deck is a connection for an ½" water hose coupling. – after impact with an obstacle The mowing system can be cleaned by connecting a water –...
  • Page 44: Starter Battery

    Wheel change Lubrication plan A wheel change may only be done on a level and firm base. In order to ensure the ease of movement of the moving parts, we recommend lubricating the following parts after 10 hours of 1. Park the lawn tractor with the parking brake and secure operation.
  • Page 45: Storage In Winter

    Charging the starter battery Storage in winter After the end of the mowing season, clean the device thoroughly. Attention! The starter battery may only be charged in dry rooms. Do not clean the engine with water, in particular not with a high-pressure cleaner.
  • Page 46: Fault Location Plan

    FAULT LOCATION PLAN FAULT POSSIBLE CAUSES REMEDY Engine does not start Lack of fuel Fill the tank, check the tank venting, check the fuel filter Bad, contaminated fuel, old fuel in the tank Always use fresh fuel from clean containers, clean the carburettor (workshop) Air filter contaminated Clean the air filter (see instruction manual for the engine)
  • Page 47 GUARANTEE The following items are excluded from the guarantee: • Paint damage due to normal wear. • Wearing parts on the spare parts card which are marked with the box During the legal guarantee period, we will remedy any faults due to faul- XXX XXX (X).
  • Page 48 461 259 abcdef 2003 Iespējamas izmai as DOLMAR GmbH Änderungen vorbehalten Postfach 70 04 20 Specifications subject to change without notice D-22004 Hamburg Germany Form: 995 703 150 (11.03 LV, D, GB) http://www.dolmar.com...

This manual is also suitable for:

Tm-85.13 h

Table of Contents