Download Print this page

Philips HR3740 User Manual page 4

Advertisement

5
Curăţarea (Fig. 6)
Atenţie
Scoate aparatul din priză înainte de a-l curăţa sau de a elibera orice
accesoriu.
Curăţă paletele, cârligele pentru aluat şi castronul rotativ în apă caldă cu
detergent lichid sau în maşina de spălat vase.
6
Depozitare
1
Înfăşoară cablul de alimentare în jurul bazei aparatului.
2
Introdu paletele şi cârligele pentru aluat în castronul rotativ (numai
pentru modelul HR3745).
3
Depozitează mixerul, stativul pentru mixer şi castronul rotativ (numai
pentru modelul HR3745) într-un loc uscat, ferit de lumina directă a
soarelui sau de alte surse de căldură.
7
Garanţie şi service
Dacă ai o problemă, ai nevoie de asistenţă sau de informaţii, consultă
www.philips.com/support sau contactează Centrul de asistenţă clienţi
Philips din ţara ta. Numărul de telefon se află în certificatul de garanţie
internaţională. Dacă în ţara ta nu există un centru de asistenţă pentru
clienţi, contactează distribuitorul Philips local.
Русский
1
Внимание
Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
Предупреждение
• Запрещается погружать блок электродвигателя в
воду и промывать его под струей воды.
• Перед подключением прибора к источнику
питания убедитесь, что напряжение, указанное
на нижней панели прибора, соответствует
напряжению местной электросети.
• В случае повреждения сетевого шнура его
необходимо заменить. В целях безопасности
замена должна выполняться производителем,
сервисным агентом или специалистами
аналогичной квалификации.
• Данным прибором могут пользоваться лица
с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными интеллектуальными
и физическими возможностями, а также
лица с недостаточным опытом и знаниями,
только под присмотром других лиц или после
инструктирования о безопасном использовании
прибора и потенциальных опасностях.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Данный прибор не предназначен для детей.
Храните прибор и шнур в недоступном для
детей месте.
• Перед подключением миксера к розетке
установите насадки для взбивания.
• Перед включением прибора погрузите насадки
для взбивания в чашу с ингредиентами.
• В случаях когда прибор остается без присмотра,
а также перед сборкой, разборкой, очисткой,
заменой аксессуаров, и прежде чем прикоснуться
к частям, движущимся во время работы, его
необходимо выключить и отключить от розетки
электросети.
• Запрещается прикасаться или вставлять какие-
либо предметы в механизм подставки миксера,
особенно во время работы прибора.
• Для очистки блока миксера, подставки и
держателя используйте влажную ткань.
Внимание!
• Запрещается пользоваться какими-
либо аксессуарами или деталями других
производителей, а также аксессуарами
и деталями, не имеющими специальной
рекомендации Philips. При использовании
таких аксессуаров и деталей гарантийные
обязательства теряют силу.
• Прибор предназначен только для домашнего
использования.
• Количество обрабатываемых продуктов и время
работы прибора не должны превышать значения,
указанные в данной инструкции по эксплуатации.
• Не обрабатывайте несколько порций
ингредиентов без перерыва. Перед повторной
обработкой дайте прибору остыть до
комнатной температуры.
Примечание
Уровень шума = 86 дБ [А]
Электромагнитные поля (ЭМП)
Данный прибор Philips соответствует стандартам по воздействию
электромагнитных полей (ЭМП). При правильном обращении в соответствии
с рекомендациями в данной инструкции по эксплуатации прибор безопасен в
использовании, что подтверждается имеющимися на сегодня научными данными.
Утилизация
Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован вместе с
бытовыми отходами (2012/19/EU).
Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронных
изделий в соответствии с правилами, принятыми в вашей стране.
Правильная утилизация помогает предотвратить негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье человека.
2
Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться
всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на веб-сайте
www.philips.com/welcome.
3
Комплект поставки (рис. 1)
Кнопка включения турборежима
a
Нажмите и удерживайте для включения максимальной скорости
Регулировка скорости
b
: положение "ВЫКЛ."
: режимы скорости
Кнопка отсоединения
c
Нажмите, чтобы отсоединить венчики или крюки для теста
Отверстие для венчиков и крюков для теста
d
Отверстие A: для венчиков и крюков для теста с зубчатой передачей (a)
Отверстие B: для венчиков и крюков для теста с зубчатой передачей (b)
(большего размера)
Вращающаяся чаша (только для HR3745)
e
Подставка миксера (только для HR3745)
f
Рычаг отсоединения подъемного механизма подставки миксера
g
Рычаг отсоединения миксера
h
Блок миксера
i
Шнур питания
j
Фиксатор шнура
k
Два крюка для теста
l
Два венчика с тонкими спицами (только для HR3741)
m
Двойная насадка-миксер с плоскими гранями (только для HR3740/HR3745)
n
4
Использование прибора (рис. 2/рис. 3/
рис. 4)
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части,
соприкасающиеся с продуктами питания.
Насадка-миксер / венчики с тонкими
спицами / крюки для теста
Включите миксер. Выберите необходимый режим скорости. Чтобы избежать
разбрызгивания, начинайте перемешивание ингредиентов на низкой скорости.
Затем включите более высокую скорость.
Совет
Венчики предназначены для взбивания яичного белка или сливок. Также их
можно использовать при приготовлении теста для кексов, печенья, блинов,
вафель, слоеного теста и т. д.
Крюки для теста используются при замешивании дрожжевого теста, теста
для макарон и т. д.
Чтобы предотвратить разбрызгивание, начинайте работу при скорости 1.
Затем постепенно увеличивайте скорость.
Для наилучших результатов при взбивании используйте скорость 5.
Используйте кнопку турборежима для быстрого включения максимальной
скорости.
Используйте лопатку, чтобы удалять необработанные ингредиенты со
стенок вращающейся чаши для получения однородной массы (только для
HR3745).
Миксер можно использовать с подставкой (рис. 2) или без подставки (рис. 3)
(только для HR3745).
Для наилучших результатов при приготовлении блюд небольшого объема
используйте миксер без подставки (только для HR3745).
После обработки большого количества ингредиентов или обработки в
течение длительного времени дайте миксеру остыть в течение двух часов,
прежде чем продолжать работу.
Возможно, объем жидкости для теста потребуется подбирать в
соответствии с уровнем влажности и температурой.
5
Очистка (рис. 6)
Внимание!
Перед очисткой прибора или извлечением любых аксессуаров отключайте
его от электросети.
Для очистки венчиков, крюков для теста и вращающейся чаши используйте
теплую воду добавлением жидкого моющего средства или поместите их в
посудомоечную машину.
6
Хранение
1
Обмотайте сетевой шнур вокруг задней части прибора.
2
Поместите венчики и крюки для теста во вращающуюся чашу (только для
HR3745).
3
Храните блок миксера, подставку миксера и вращающуюся чашу (только
для HR3745) в сухом месте, вдали от прямого солнечного света и других
источников тепла.
7
Гарантия и обслуживание
При возникновении проблемы, необходимости обслуживания или получения
информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или обратитесь в центр
поддержки потребителей Philips в вашей стране. Номер телефона указан в
гарантийном талоне. Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей
Philips, обратитесь по месту приобретения изделия.
Slovenčina
1
Dôležité informácie
Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na neskoršie použitie.
Varovanie
• Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani
ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
• Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania,
uistite sa, že napätie uvedené na jeho
spodnej časti zodpovedá napätiu v miestnej
elektrickej sieti.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, poskytovateľ servisných
služieb výrobcu alebo iná kvalifikovaná
osoba, aby sa predišlo nebezpečným
situáciám.
• Zariadenia môžu byť používané osobami,
ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú
pod dozorom alebo im bolo vysvetlené
bezpečné používanie zariadenia a
za predpokladu, že rozumejú príslušným
rizikám.
• Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali
so zariadením.
• Toto zariadenie nesmú používať deti.
Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo
dosahu detí.
• Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti
doň vložte šľahacie metličky.
• Pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie
metličky do surovín.
• Ak nechávate zariadenie bez dozoru,
prípadne ak ho skladáte, rozkladáte alebo
čistíte a tiež pred výmenou či dotýkaním sa
častí zariadenia, ktoré sa počas používania
pohybujú, najskôr zariadenie vypnite a
odpojte ho od siete.
• Nedotýkajte sa ani neukladajte na ozubené
kolieska stojana mixéra žiadne predmety,
najmä keď je zariadenie zapnuté.
• Mixér, stojan a nosič očistite navlhčenou
tkaninou.
Výstraha
• Nikdy nepoužívajte príslušenstvo
ani súčiastky od iných výrobcov ani
príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips
výslovne neodporučila. Ak takéto
príslušenstvo alebo súčiastky použijete,
záruka stráca platnosť.
• Toto zariadenie je určené len na domáce
použitie.
• Neprekračujte množstvá a časy spracovania
uvedené v používateľskej príručke.
• Nespracúvajte viac ako jednu dávku bez
prerušenia. Pred ďalším spracovávaním
nechajte zariadenie vychladnúť na izbovú
teplotu.
Poznámka
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 86 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický
výkon 1 pW.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami
v spojitosti s elektromagnetickými poľami (EMF). Ak budete zariadenie
používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude
jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých
poznatkov.
Recyklácia
Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať
s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre
separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna
likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie
a ľudské zdravie.
2
Úvod
Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips! Aby
ste mohli úplne využívať podporu, ktorú spoločnosť Philips ponúka,
zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome.
3
Obsah balenia (obr. 1)
Tlačidlo Turbo
a
Stlačením a podržaním dosiahnete maximálnu rýchlosť
b
Regulácia rýchlosti
: poloha VYP.
: nastavenie rýchlosti
Tlačidlo na uvoľnenie nástavcov
c
Stlačením uvoľníte nástavce na šľahanie alebo háky na cesto
Otvor pre nástavce na šľahanie a háky na cesto
d
Otvor A: pre nástavce na šľahanie a háky na cesto s prevodom a
Otvor B: pre nástavce na šľahanie a háky na cesto s prevodom b
(väčšia veľkosť)
Otočná misa (iba model HR3745)
e
Stojan mixéra (iba model HR3745)
f
g
Páka na uvoľnenie ramena stojana mixéra
Páka na uvoľnenie mixéra
h
Mixér
i
Sieťový napájací kábel
j
Úchytka na kábel
k
Dva háky na cesto
l
m
Dve šľahacie metličky (iba model HR3741)
n
Dva ploché šľahače (iba model HR3740/HR3745)
4
Používanie zariadenia (obr. 2/obr. 3/
obr. 4)
Pred prvým použitím
Kým spotrebič použijete po prvýkrát, dôkladne vyčistite súčasti, ktoré
prichádzajú do kontaktu s potravinami.
Ploché šľahače/šľahacie metličky/háky na
cesto
Zapnite mixér. Nastavte správnu rýchlosť. Ak chcete zabrániť
vyšplechovaniu prísad, začnite mixovať pri nízkej rýchlosti a postupne
prechádzajte na vyššiu rýchlosť.
Tip
Nástavce na šľahanie sú určené na šľahanie vaječných bielkov
alebo smotany. Sú tiež vhodné na miešanie liateho cesta, cesta na
sušienky, palacinky, wafle, odpaľovaného cesta a podobne.
Háky na cesto sú určené na prípravu kysnutého cesta, cesta na
cestoviny a podobne.
Šľahať na rýchlosti 1, aby cesto nešpliechalo. Následne pomaly
zvyšujte rýchlosť.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak pri šľahaní použijete rýchlosť 5.
Ak chcete rýchlo prejsť na maximálnu rýchlosť, použite tlačidlo
turbo.
Ak chcete oddeliť nespracované suroviny prilepené na stenu otočnej
misy a dosiahnuť tak dôkladné premiešanie, pritlačte stierku o stenu
misy (iba model HR3745).
Mixér môžete používať so stojanom (obr. 2) alebo bez neho (obr. 3)
(iba model HR3745).
Pri receptoch s malým objemom surovín dosiahnete najlepšie
výsledky bez použitia stojana (iba model HR3745).
Po spracovaní veľkého objemu surovín alebo po spracovávaní
surovín počas dlhého času nechajte mixér pred ďalším používaním
aspoň 2 hodiny vychladnúť.
Pri miesení cesta môže byť potrebné prispôsobiť množstvo tekutiny
podľa danej vlhkosti a teploty.
5
Čistenie (obr. 6)
Výstraha
Kým začnete spotrebič čistiť alebo odpájať príslušenstvo, odpojte ho
od siete.
Nástavce na šľahanie, háky na cesto a otočnú misu umyte v teplej vode
s trochou saponátu alebo v umývačke riadu.
6
Odkladanie
1
Kábel naviňte okolo pätky zariadenia.
2
Nástavce na šľahanie a háky na cesto dajte do otočnej misy (iba
model HR3745).
3
Mixér, stojan mixéra a otočnú misu (iba model HR3745) odložte
na suché miesto bez priameho slnečného žiarenia a iných zdrojov
tepla.
7
Záruka a servis
Ak sa vyskytne problém, potrebujete servisný zásah alebo doplnkové
informácie, navštívte stránku www.philips.com/support alebo sa obráťte
na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej
krajine. Telefónne číslo nájdete v celosvetovo platnom záručnom liste. Ak
sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho
predajcu výrobkov Philips.
Slovenščina
1
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga
shranite za poznejšo uporabo.
Opozorilo
• Motorne enote ne potapljajte v vodo, niti je
ne spirajte pod tekočo vodo.
• Preden aparat priključite na napajanje,
preverite, ali na dnu aparata navedena
napetost ustreza napetosti lokalnega
električnega omrežja.
• Če je omrežni kabel poškodovan, ga lahko
zamenja samo proizvajalec, njegov servisni
zastopnik ali druga usposobljena oseba, da
se izognete nevarnosti.
• Aparate lahko uporabljajo osebe z
zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so prejele
navodila glede varne uporabe aparata ali jih
pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki
jih opozori na morebitne nevarnosti.
• Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
• Aparatane smejo uporabljati otroci. Aparat
in kabel hranite izven dosega otrok.
• Preden mešalnik priključite na električno
omrežje, vanj vstavite metlice.
• Preden aparat vklopite, metlice pogreznite v
sestavine.
• Če aparat pustite brez nadzora, preden
ga začnete sestavljati, razstavljati ali čistiti,
preden zamenjate nastavke ali se približate
delom, ki se med uporabo premikajo,
aparat izklopite in izključite iz električnega
omrežja.
• Ne dotikajte se in ne vstavljajte predmetov v
mehanizem stojala mešalnika, predvsem ko
uporabljate aparat.
• Enoto mešalnika, stojalo in nosilec očistite z
vlažno krpo.
Pozor
• Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih
proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne
priporoča. Uporaba takšnih nastavkov
razveljavi garancijo.
• Aparat je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu.
• Ne prekoračite količin in časov obdelave, ki
so navedeni v uporabniškem priročniku.
• Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene
porcije. Pred nadaljevanjem obdelave
počakajte, da se aparat ohladi na sobno
temperaturo.
Note
Raven hrupa = 86 dB [A]
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih
polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem
priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene
dokaze varna.
Recikliranje
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in
elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k
preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
2
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma
izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, izdelek registrirajte na spletnem
mestu www.philips.com/welcome.
3
Vsebina škatle (sl. 1)
Gumb Turbo
a
Pridržite, da dosežete najvišjo hitrost
Regulator hitrosti
b
: izklopljeni položaj
: nastavitev hitrosti
Gumb za izmet
c
Pritisnite, da sprostite metlice ali kavlje za gnetenje testa
Reža za metlice in kavlje za gnetenje testa
d
Odprtina A: reža za metlice in kavlje za gnetenje testa z
zobnikom a
Odprtina B: reža za metlice in kavlje za gnetenje testa z
zobnikom b (večjim)
Vrteča posoda (samo HR3745)
e
Stojalo mešalnika (samo HR3745)
f
g
Vzvod za sprostitev roke stojala mešalnika
Vzvod za sprostitev mešalnika
h
Enota mešalnika
i
Napajalni kabel
j
Sponka za kabel
k
Dva kavlja za gnetenje testa
l
m
Dve žični metlici (samo HR3741)
Dve metlici (samo HR3740/HR3745)
n
4
Uporaba aparata (sl. 2/sl. 3/sl. 4)
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo aparata temeljito očistite dele, ki bodo v stiku s hrano.
Metlici/žični metlici/kavlja za testo
Vklopite mešalnik. Izberite ustrezno hitrost. Da preprečite škropljenje,
začnite mešati z nizko hitrostjo, pozneje pa prestavite v višjo.
Nasvet
Metlice za stepanje beljakov, smetane. Uporabljate jih lahko tudi
za mešanje razvaljanega testa, testa za pecivo, palačinke, vaflje,
krhkega peciva itd.
S kavlji za gnetenje testa lahko pripravite testo, testo za testenine itd.
Začnite s hitrostjo 1, da preprečite škropljenje. Nato počasi višajte
hitrost.
Za najboljše rezultate pri stepanju uporabite hitrost 5.
Z gumbom Turbo hitro vklopite najvišjo hitrost
Lopatico pritisnite ob bok vrtljive posode, da odstranite sestavine,
ki so se nabrale na robu, in zagotovite dobro zmešano zmes (samo
HR3745).
Mešalnik lahko uporabljate s stojalom (sl. 2) ali brez njega (sl. 3)
(samo HR3745).
Pri receptih za manjše količine boste najboljše rezultate dosegli, če
boste uporabili mešalnik brez stojala (samo HR3745).
Po obdelavi večjih količin sestavin ali daljši obdelavi sestavin
počakajte dve uri, da se mešalnik ohladi, preden ga znova uporabite.
Modra boste morali količino tekočine za oblikovanje testa prilagoditi
vlažnosti in temperaturi.
5
Čiščenje (sl. 6)
Pozor
Aparat izključite z napajanja, preden ga očistite ali sprostite katerega
od nastavkov.
Metlice, kavlje za gnetenje testa in vrtljivo posodo operite z nekaj
detergenta za pomivanje posode v topli vodi ali pa v pomivalnem stroju.
6
Shranjevanje
1
Napajalni kabel navijte okoli ohišja aparata.
2
Metlice in kavlja za gnetenje testa položite v vrtljivo posodo (samo
HR3745).
3
Enoto mešalnika, stojalo mešalnika in vrtljivo posodo (samo
HR3745) hranite na suhem mestu proč od sončne svetlobe ali drugih
toplotnih virov.
7
Garancija in servis
Če imate težavo, potrebujete servis ali informacije, obiščite spletno stran
www.philips.com/support ali se obrnite na Philipsov center za pomoč
uporabnikom v svoji državi. Telefonska številka je navedena na
mednarodnem garancijskem listu. Če v vaši državi ni centra za pomoč
uporabnikom, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Українська
1
Важлива інформація
Перед використанням пристрою уважно прочитайте цей посібник користувача та
зберігайте його для майбутньої довідки.
Попередження
• Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду
і не мийте його під краном.
• Перед тим як під'єднувати пристрій до мережі,
перевірте, чи напруга, вказана на дні пристрою,
збігається із напругою у мережі.
• Якщо кабель живлення пошкоджено, для
уникнення небезпеки його повинен заміняти
лише виробник, його сервісний агент або
кваліфікована особа.
• Пристроями можуть користуватися особи
із послабленими фізичними відчуттями або
розумовими здібностями, чи без належного
досвіду та знань, за умови, що користування
відбувається під наглядом, їм було проведено
інструктаж щодо безпечного користування
пристроєм та їх було повідомлено про можливі
ризики.
• Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.
• Цим пристроєм не можна користуватися дітям.
Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей.
• Перед тим як під'єднувати міксер до мережі,
встановіть вінчики у міксер.
• Перед тим як вмикати пристрій, опустіть вінчики
у продукти.
• Вимикайте та від'єднайте пристрій від мережі,
якщо залишаєте його без нагляду або перш ніж
зібрати, розібрати та почистити, а також перед
зміною приладдя чи доступу до частин, які
рухаються під час використання.
• Не торкайтеся і не вставляйте в механізм
підставки міксера жодних предметів, особливо
коли пристрій працює.
• Чистіть блок міксера, підставку і тримач вологою
ганчіркою.
Увага!
• Не використовуйте приладдя чи деталі інших
виробників, за винятком тих, які рекомендує
компанія Philips. Використання такого приладдя
чи деталей призведе до втрати гарантії.
• Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання.
• Не перевищуйте кількість продуктів і тривалість
обробки, вказані в посібнику користувача.
• Не обробляйте без перерви більше, ніж одну
порцію. Перед тим як продовжити роботу, дайте
пристрою охолонути до кімнатної температури.
Примітка
Рівень шуму = 86 дБ [A]
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються електромагнітних
полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями пристрій є безпечним
у використанні за умов правильної експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у
цьому посібнику користувача.
Переробка
Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними
побутовими відходами (2012/19/EU).
Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних
пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти
негативному впливу на навколишнє середовище та здоров'я людей.
2
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі
користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-
сайті www.philips.com/welcome.
3
Комплектація упаковки (мал. 1)
Кнопка «турбо»
a
Натисніть та утримуйте для досягнення максимальної швидкості
Регулятор швидкості
b
: положення вимкнення
: налаштування швидкості
Кнопка виймання
c
Натисніть, щоб вийняти вінчики або гаки для замішування тіста
Отвір для вінчиків і гаків для замішування тіста
d
Отвір A: для вінчиків та гаків для замішування тіста із зубчастим колесом a
Отвір B: для вінчиків та гаків для замішування тіста із зубчастим колесом
b (більшого розміру)
Чаша з приводом (лише HR3745)
e
Підставка для міксера (лише HR3745)
f
Важіль розблокування ручки підставки міксера
g
Важіль розблокування міксера
h
Блок міксера
i
Шнур живлення
j
Затискач для шнура
k
Два гаки для замішування тіста
l
Два дротяні вінчики (лише HR3741)
m
Два стрічкові вінчики (лише HR3740/HR3745)
n
4
Використання пристрою (мал. 2/мал. 3/
мал. 4)
Перед першим використанням
Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які
контактуватимуть із їжею.
Стрічкові вінчики/дротяні вінички/гаки для
замішування тіста
Увімкніть міксер. Виберіть відповідну швидкість. Для запобігання розбризкуванню
починайте змішувати на малій швидкості, а потім вмикайте більшу швидкість.
Порада
Вінчики призначені для збивання яєчних білків, вершків. Їх також можна
використовувати для замішування рідкого тіста для торта, печива, млинців,
вафлів і листкового тіста.
Гаки для замішування тіста призначені для приготування дріжджового тіста,
тіста для макаронів тощо.
Для запобігання розбризкуванню почніть зі швидкості 1. Потім повільно
збільшуйте швидкість.
Для найкращих результатів використовуйте швидкість 5 для збивання.
Використовуйте кнопку "турбо" для швидкого доступу до максимальної
швидкості
Притискайте лопатку до стінки чаші з приводом, щоб відділити продукти, що
не перемішалися, для отримання добре збитої суміші (лише HR3745).
Міксер можна використовувати з підставкою (мал. 2) або без неї (мал. 3)
(лише HR3745).
Для найкращого результату під час приготування страви з невеликої кількості
продуктів використовуйте міксер без підставки (лише HR3745).
У разі обробки великої кількості продуктів або обробки продуктів протягом
тривалого часу дайте міксеру охолонути протягом двох годин, перш ніж
знову почати його використовувати.
Кількість рідини для замішування тіста, можливо, потрібно буде коригувати
відповідно до рівня вологості та температури середовища.
5
Чищення (мал. 6)
Увага!
Перед тим як чистити пристрій або виймати аксесуари, від'єднуйте його від
мережі.
Мийте вінички, гаки для замішування тіста і чашу з приводом у теплій воді з
миючим засобом або у посудомийній машині.
6
Зберігання
1
Намотайте кабель живлення на п'яту пристрою.
2
Покладіть вінчики та гаки для замішування тіста у чашу з приводом (лише
HR3745).
3
Зберігайте блок міксера, підставку міксера та чашу з приводом (лише
HR3745) у сухому місці подалі від прямого сонячного світла чи інших джерел
тепла.
7
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи зверніться до Центру
обслуговування клієнтів Philips у своїй країні. Номер телефону можна знайти на
гарантійному талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів,
зверніться до місцевого дилера Philips.
Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не менше 3 років.
М
HR3740/00
HR3745/00
220-240V~ 50-60Hz 450W
И
а
Р
Та
С
а:
ООО "ФИЛИПС", Р
а Ф
а
, 123022 .
М
а,
. С
Ма
а, .13,
. +7 495 961-1111
И
:
К
Ла
а
Б.В.", Т
4, 9206
АД, Д а
, Н
а
Д
С
а
К а
Р
К
О а
а
а
:
"ФИЛИПС" ЖШ , Р
Ф
а
, 123022 М
а а ,
С
Ма
, 13- ,
. +7 495 961-1111
:
К
Ла
а
Б.В.", Т
4, 9206 АД,
Д а
, Н
а
Т
а
а а а
а а а а а

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hr3741Hr3745