Download Print this page
Asus RT-AC87U Quick Start Manual

Asus RT-AC87U Quick Start Manual

Dual band 4x4 wireless-ac 2400 gigabit router
Hide thumbs Also See for RT-AC87U:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 208

Quick Links

¨
RT-AC87U Dual Band
4x4 Wireless-AC 2400 Gigabit Router

Quick Start Guide

WEU8972 / First Edition / July 2014
eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 1
2014/7/22 11:14:34

Advertisement

loading

Summary of Contents for Asus RT-AC87U

  • Page 1: Quick Start Guide

    ¨ RT-AC87U Dual Band 4x4 Wireless-AC 2400 Gigabit Router Quick Start Guide WEU8972 / First Edition / July 2014 eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 1 2014/7/22 11:14:34...
  • Page 2 Table of contents English .....................5 български ..................22 Čeština .....................37 Eesti ....................52 Magyar ....................67 Latviski ....................82 Lietuvių ...................97 Polski ....................112 Română ...................127 Русский ...................142 Slovensky..................157 Türkçe ....................172 Українська ..................187 Hrvatski ...................202 Srpski ....................217 Slovenščina ..................232 eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 2 2014/7/22 11:14:34...
  • Page 3 For more details, refer to the user manual included in the support CD. • • За повече информация, вижте ръководството на потребителя, намиращо се на помощния CD диск. • Podrobnější informace viz uživatelská příručka na podpůrném disku CD. • D odatne pojedinosti potražite u korisničkom priručniku na CD-u podrške. • Täpsemat teavet leiate seadmega kaasnenud tugijuhendi CD-lt. • A további részleteket illetően tekintse meg a támogató CD-n lévő felhasználói útmutatót. • D etalizētāku informāciju meklējiet atbalsta CD esošajā lietotāja rokasgrāmatā.
  • Page 4 eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 4 2014/7/22 11:14:34...
  • Page 5 eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 5 2014/7/22 11:14:34...
  • Page 6 eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 6 2014/7/22 11:14:34...
  • Page 7 eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 7 2014/7/22 11:14:34...
  • Page 8: Quick Look

    A quick look USB 3.0 WiFi LED On/Off button USB 2.0 port Wi-Fi On/Off button WPS button Power LED WAN (Internet) port 2.4GHz LED / 5GHz LED LAN 3 ~ 4 ports LAN 1~4 LED LAN 1 ~ 2 ports (Teaming ports) WAN (Internet) LED Reset button red: No IP or no physical connection.
  • Page 9: Package Contents

    Package contents RT-AC87U Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide Support CD (User Manual) NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. NOTES: • USB External HDD/Flash disk: • T he wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, and NTFS.
  • Page 10: Installing Your Router

    For the optimal wireless transmission between the wireless router and connect- ed wireless devices, ensure that you: • Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. • Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct sunlight. • Keep the wireless router away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers, heavy-duty motors, fluorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or loss. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. • To ensure the best wireless signal, orient the four detachable antennas as shown in the drawing below. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 10...
  • Page 11 Reboot your computer (recommended). WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. If your modem has a backup battery, remove it as well. 3. Set up your wireless environment. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 11 2014/7/22 11:14:35...
  • Page 12 a. Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. b. Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. c. Insert your modem’s AC adapter to the the DC-IN port and plug it to a power outlet.
  • Page 13 LAN and WAN LEDs are on. 2. Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, or Safari. NOTE: If QIS does not launch automatically, enter http://192.168.1.1 or http://router.asus.com in the address bar and refresh the browser again. 3. Assign your router login name and password and click Next. You will need this login name and password to log into RT-AC87U to view or change the router settings.
  • Page 14 5. Assign the network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection. Click Apply when done. 6. Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to continue. 7. Read the wireless network connection tutorial. When done, click Finish. NOTES: • You can assign a network name with up to 32 characters.
  • Page 15 RT-AC87U’s network without entering password. To connect to the wireless network through WPS: 1. Press the WPS button at the back of RT-AC87U. Refer to the section A quick look at your RT-AC87U for the location of the WPS button).
  • Page 16 Managing the router via the ASUSWRT web GUI Your wireless router comes with the intuitive ASUSWRT web graphical user interface. ASUSWRT allows you to easily configure its various features through a web browser such as Internet Explorer, Firefox, Safari, or Google Chrome. NOTE: Use the search bar on the bottom of the interface to get more information from ASUS technical support site http://support.asus.com. IMPORTANT: • For more details on using your router's Web GUI, refer to the user manual.
  • Page 17 1. Ensure that your router’s firmware version is the latest one and supports AiCloud. 2. Download AiCloud app from Google Play or App Store. 3. Install your USB storage device to your router. Refer to section A quick look at your RT-AC87U for the location of the USB ports. 4. Connect your iOS or Android devices to the router through Wi-Fi. The Ai- Cloud app will automatically guide you through the setup process. 5. You can now access, stream and share to all files in your USB storage. Search ASUS AiCloud for more information. Watch tutorial videos for step-by-step...
  • Page 18 After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to configure the wireless router settings. Ensure that your PC's proxy settings are disabled and your PC'S IP address is obtained from the DHCP server automatically. for details on disabling the proxy settings, visit the ASUS Support site at http://support.asus.com. For details on using the DHCP server to obtain IP addresses automatically, refer to your Windows® or Mac operating system's help feature. The client cannot establish a wireless connection with the router.
  • Page 19 • Try setting up the wired connection and configuring the wireless encryption again. • Press the Reset button of the wireless router for more than five seconds. • Factory default settings: User name / Password: IP address: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Where can I find more information about the wireless router? • User Manual in the support CD http://support.asus.com/faq • Online FAQ site: • Technical Support site: http://support.asus.com • Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 19...
  • Page 20 Бърз преглед на Вашия RT-AC87U USB 3.0 WiFi Бутон LED вкл./изкл. USB 2.0 Порт Бутон Wi-Fi вкл./изкл. WPS бутон Индикатор на захранването WAN (Internet) Порт 2.4GHz индикатор / 5GHz LAN 3 ~ 4 портове индикатор LAN 1~4 индикатор LAN 1 ~ 2 портове (Teaming портове)
  • Page 21 горния десен ъгъл щракнете иконата на USB и щракнете Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Извади USB 3.0 / USB 2.0). • Н еправилното изваждане на USB диска може да предизвика повреждане на данните. • С писъка на системните и дискови раздели, поддържани от безжичния рутер, можете да намерите на http://event.asus.com/ networks/disksupport • С писъка на принтерите, поддържани от безжичния рутер, можете да намерите на http://event.asus.com/networks/printersupport eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 21...
  • Page 22 телефони, трансформатори, мощни мотори, флуоресцентни лампи, микровълнови печки, хладилници и други промишлени машини за избягване на смущенията или загубите на сигнала. • За осигуряване на максимално добър сигнал трите свалящи се антени да се ориентират както е показано на схемата по-долу. • Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на ASUS http://www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 22...
  • Page 23 а: Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от кабелния/ADSL модем. б: Извадете мрежовия кабел от Вашия кабелен/ADSL модел. в: Рестартирайте компютъра (препоръчително). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да откачите жиците и кабелите вашият кабелен или ADSL модем трябва да бъде изключен най-малко за две минути. Ако модемът има поддържаща батерия, свалете и нея. 3. Конфигурирайте безжичната среда. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 23 2014/7/22 11:14:37...
  • Page 24 а: Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което го включете в контакт. б. С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на безжичния рутер. в. С вържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток, след което го включете в контакт. г: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на безжичния рутер. Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат. 4. Блокирайте някои настройки на компютъра. А. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран. б. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP адрес. в.
  • Page 25 рутера. Уверете се, че индикаторите на захранването, локалната мрежа и безжичната мрежа светят. 2. Стартирайте своя уеб браузър като Internet Explorer, Firefox, Google Chrome и Safari. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако QIS не се стартира автоматично, въведете http://192.168.1.1 или http://router.asus.com в адресната лента и опреснете браузъра отново. 3. Задайте потребителско име и парола на рутера и натиснете Next (Напред). Ще Ви трябва потребителско име и парола, за да влезете в RT-AC87U и да видите или промените настройките на рутера. Можете да...
  • Page 26 5. Задайте мрежово име (SSID) и ключ за защита на безжичните връзки 2,4GHz и 5GHz. След завършване щракнете Apply (Прилагане). 6. На екрана се извеждат безжичните настройки. Щракнете Next (Следващ), за да продължите. 7. Прочетете ръководството за безжична мрежова връзка. След завършване щракнете Finish (Край). ЗАБЕЛЕЖКИ: • Можете да зададете мрежово име до 32 символа. • Гледайте видеоурока за настройка, ако е необходимо. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 26 2014/7/22 11:14:37...
  • Page 27 Свързване към безжична мрежа Има два начина, по които Вашите безжични клиенти (ноутбук, таблет, смартфон и др.) могат да се свържат с безжичната мрежа на RT-AC87U. Свързване към безжична мрежа ръчно Свързване към безжична мрежа ръчно: 1. Активирайте Wi-Fi функцията на Вашия безжичен клиент за сканиране на наличните безжични мрежи. 2. Изберете SSID или името, което сте задали на Вашата RT-AC87U мрежа. 3. Въведете паролата и щракнете върху Connect (Свързване). Свързване към безжична мрежа чрез WPS RT-AC87U има WPS (Защитена Wi-Fi настройка) бутон чрез който Вашият...
  • Page 28 Управление на рутера чрез потребителски уеб интерфейс ASUSWRT Вашият рутер се предлага с интуитивен потребителски уеб интерфейс ASUSWRT. ASUSWRT Ви дава възможност лесно да конфигурирате различни функции от уеб браузър като например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте лентата за търсене в долната част на интерфейса за повече информация от уеб сайта за техническо обслужване на ASUS http://support.asus.com. ВАЖНО: • За повече информация относно използването на уеб интерфейса на Вашия рутер, вижте ръководството на потребителя. • Винаги проверявайте и надграждайте фърмуера до последната версия за по- добри...
  • Page 29 където имате интернет връзка. Също така ще имате достъп до Вашия ASUS WebStorage акаунт чрез мобилното приложение AiCloud на Вашето устройство с iOS или Android, или чрез уеб браузър. Инсталиране на AiCloud: 1. Уверете се, че фърмуер версията на Вашия рутер е последната и че поддържа AiCloud. 2. Изтеглете приложението AiCloud от Google Play или App Store. 3. Инсталирайте Вашето USB устройство на рутера. Вижте раздел „Бърз преглед на Вашия RT-AC87U” за местоположението на USB портовете. 4. Свържете Вашето утройство с iOS или Android към рутера чрез Wi-Fi. Приложението AiCloud автоматично ще Ви преведе през процеса на инсталиране. 5. Вече можете да споделяте, да предавате поточно и да споделяте всичките си файлове в USB паметта. Търсете ASUS AiCloud за повече информация. Гледайте видеоуроците за инструкции за всяка стъпка. Google Play App Store eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 29...
  • Page 30 потребителски интерфейс (web GUI) на безжичния рутер, за да конфигурирам неговите настройки. Уверете се, че прокси настройките на Вашия компютър са деактивирани и че IP адресът Ви е автоматично получен от DHCP сървъра. За информация относно деактивирането на прокси настройките посетете сайта за поддръжка на ASUS на адрес http://support.asus.com. За подробности за това как да използвате DHCP сървър за автоматично получаване на IP адреси, вижте функцията за помощ на Вашата операционна система Windows® или Mac. Клиентът не може да установи безжична връзка чрез рутера.
  • Page 31 Забравено е името на мрежата или ключовете за защита. • Опитайте отново да конфигурирате безжичната мрежа и настройките на безжичното шифроване. • Натиснете бутона Reset (Нулиране) за повече от пет секунди, за да нулирате или възстановите фабричните настройки по подразбиране на системата. • Фабрични настройки по подразбиране: Потребителско име/ IP адрес: SSID: ASUS Парола: admin / admin 192.168.1.1 Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? • В ръководството на потребителя на помощния CD диск • Онлайн, на сайта с въпроси и отговори: http://support.asus.com/faq • На сайта за техническа поддръжка: http://support.asus.com • На горещата линия за обслужване на клиенти: Вижте горещата линия за...
  • Page 32 Brzi pregled uređaja RT-AC87U USB 3.0 WiFi Gumb za uključivanje/iskl- USB 2.0 Priključak jučivanje LED Gumb za uključivanje/iskl- WPS gumb jučivanje Wi-Fi LED napajanja WAN (Internet) Priključak LED za 2.4 GHz / LED za 5 GHz LAN 3 ~ 4 priključci LAN 1~4 LED LAN 1 ~ 2 priključci (Timski ulazi)
  • Page 33 Sadržaj pakiranja RT-AC87U Adapter izmjeničnog napajanja Mrežni kabel (RJ-45) Vodič za brzi početak rada CD podrške (korisnički priručnik / uslužni programi) NAPOMENA: Ako je bilo koji od dijelova oštećen ili nedostaje, obratite se dobavljaču. NAPOMENE: • USB za vanjski HDD/Flash disk: • B ežični usmjerivač radi uz većinu USB HDD/Flash diskova veličine do 2 TB i podržava upis-čitanje za FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS. • R adi sigurnog odvajanja USB diska, pokrenite internetsko grafičko korisničko sučelje (GUI) (http://192.168.1.1), zatim u gornjem desnom kutu stranice Network Map (Karta mreže) kliknite USB ikonu a zatim Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izbaci USB 3.0 / USB 2.0).
  • Page 34 • Bežični usmjerivač postavite u središnje područje kako biste ostvarili maksimalnu pokrivenost bežičnim signalom za mrežne uređaje. • Uređaj držite dalje od metalnih prepreka i izvan izravnog utjecaja sunčeva svjetla. • Radi sprječavanja smetnji ili gubitka signala, uređaj držite što dalje od Wi-Fi uređaja koji rade samo na 802.11g ili 20 MHz, 2,4 GHz računalnih vanjskih uređaja, Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, pretvarača, robusnih motora, fluorescentnih svjetiljki, mikrovalnih pećnica, hladnjaka i druge industrijske opreme. • Kako biste ostvarili najbolji bežični signal, tri odvojive antene usmjerite kako je prikazano na donjem nacrtu. • Uvijek ažurirajte firmver na najnoviju verziju. Posjetite ASUS web stranicu na http://www.asus.com gdje ćete dohvatiti ažuriranja za firmver. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 34 2014/7/22 11:14:39...
  • Page 35 2. Priprema modema. a. O dvojite adapter izmjeničnog napajanja od električne utičnice i iz kabel- skog/ADSL modema. b. Odvojite mrežni kabel od kabelskog/ADSL modema. c. Ponovno pokrenite računalo (preporučuje se). UPOZORENJE! Prije odvajanja žica/kabela, pobrinite se da kabelski/ ADSL modem bude isključen barem dvije minute. Ako modem ima bateriju rezervnog napajanja, izvadite i nju. 3. Postava bežične okoline. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 35 2014/7/22 11:14:39...
  • Page 36 a. U metnite AC adapter bežičnog usmjerivača u DC-IN priključak i utaknite ga u električnu utičnicu. b. K oristeći drugi mrežni kabel, priključite modem u WAN priključak bežičnog usmjerivača. c. U kopčajte adapter izmjeničnog napajanja modema u DC-IN priključak i utaknite ga u električnu utičnicu. d. Koristeći isporučeni mrežni kabel, spojite računalo u priključak lokalne mreže bežičnog usmjerivača. 4. Onemogućite neke postavke na računalu. a. Onemogućite proxy poslužitelj, ako je omogućen. b. Postavite TCP/IP postavke tako da automatski dohvaćaju IP adresu. c. Onemogućite telefonsku vezu, ako je omogućena. NAPOMENA: Dodatne pojedinosti o onemogućavanju postavki računala potražite u poglavlju Često postavljana pitanja (ČPP). eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 36 2014/7/22 11:14:39...
  • Page 37 Postavljanje usmjerivača pomoću čarobnjaka za brzo postavljanje putem interneta Za postavljanje usmjerivača pomoću QIS-a ((brzo postavljanje putem interneta): 1. Pritisnite gumb za uključivanje na stražnjoj strani usmjerivača. Provjerite jesu li uključeni LED indikatori napajanja, lokalne mreže i WAN-a. 2. Pokrenite internetski preglednik kao što je Internet Explorer, Firefox, Google Chrome ili Safari. NAPOMENA: Ako se QIS ne pokrene automatski, unesite http://192.168.1.1 ili http://router.asus.com u adresnu traku i osvježite preglednik. 3. Dodijelite usmjerivaču korisničko ime i lozinku za prijavu pa kliknite Next (Dalje). To korisničko ime i lozinka će vam trebati za prijavu u RT-AC87U radi pregleda ili promjene postavki usmjerivača. Možete zabilježiti korisničko ime i lozinku zbog buduće upotrebe. 4. Quick Internet Setup (QIS) značajka bežičnog usmjerivača automatski pre- poznaje je li vrsta vaše ISP veze Dynamic IP (Dinamični IP), PPPoE, PPTP, L2TP ili Static IP (Statični IP). Saznajte potrebne podatke o vrsti vaše inter-...
  • Page 38 5. Dodijelite naziv mreže (SSID) i sigurnosni kod vašoj 2,4 GHz i 5 GHz bežičnoj vezi. Po dovršetku kliknite Apply (Primijeni). 6. Prikazat će se postavke interneta i bežične veze. Kliknite Next (Dalje) za nastavak. 7. Pročitajte vodič za bežičnu mrežnu vezu. Po dovršetku kliknite Finish (Završi). NAPOMENA: • Možete dodijeliti naziv mreže dužine do 32 znaka. • Po potrebi pogledajte video vodič za postavljanje. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 38 2014/7/22 11:14:39...
  • Page 39 2. Odaberite SSID ili naziv mreže koji ste dodijelili mreži uređaja RT-AC87U. 3. Unesite lozinku i kliknite Connect (Poveži se). Povezivanje s bežičnom mrežom putem WPS-a RT-AC87U ima gumb WPS (Wi-Fi Protected Setup) koji vam omogućava pov- ezivanje bežičnog klijenta s mrežom uređaja RT-AC87U bez unosa lozinke. Povezivanje s bežičnom mrežom putem WPS-a: 1. Pritisnite gumb WPS na stražnjoj strani uređaja RT-AC87U. Pogledajte odjel- jak Brzi pregled uređaja RT-AC87U u kojemu ćete pronaći lokaciju WPS gumba). 2. Pritisnite WPS gumb na bežičnom klijentu unutar dvije minute ili postupajte prema uputama za funkciju WPS koje su isporučene s bežičnim klijentom. Prilikom povezivanja putem funkcije WPS, LED indikator napajanja na usmjerivaču će brzo treptati. 3. Pričekajte da LED indikator napajanja prestane treptati označavajući tako uspješno povezivanje usmjerivača i bežičnog klijenta.
  • Page 40 Upravljanje usmjerivačem putem ASUSWRT web grafičkog sučelja Bežični usmjerivač dolazi s intuitivnim ASUSWRT web grafičkim korisničkim sučeljem. ASUSWRT vam omogućava jednostavnu konfiguraciju raznih funkcija putem web preglednika kao što su Internet Explorer, Firefox, Safari ili Google Chrome. NAPOMENA: Koristeći traku za pretraživanje u dnu sučelja dobit ćete dodatne informacije sa ASUS-ove stranice za tehničku podršku na adre- si http://support.asus.com VAŽNO: • Više pojedinosti o korištenju web grafičkog sučelja usmjerivača potražite u korisničkom priručniku. • Uvijek provjerite i nadogradite firmver na posljednju verziju kako biste imali najbolje iskustvo. • Posjetite ASUS-ov video kanal za mrežni rad gdje ćete pronaći video vodiče za odgovarajuće funkcije. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 40 2014/7/22 11:14:39...
  • Page 41 AiCloud ASUS AiCloud aplikacija vam omogućava pristup podacima bilo kada i bilo gdje, ako imate pristup internetu. Osim toga, ona vam omogućuje pristup do ASUS WebStorage računu putem mobilne aplikacije AiCloud na iOS ili Android uređaja ili putem internetskog preglednika. Instalacija aplikacije AiCloud: 1. Provjerite je li verzija firmvera usmjerivača najnovija i da li podržava rad aplikacije AiCloud. 2. Preuzmite aplikaciju AiCloud sa usluge Google Play ili App Store. 3. Priključite USB uređaj za pohranu u usmjerivač. Pogledajte odjeljak Brzi pregled uređaja RT-AC87U u kojemu ćete pronaći lokaciju USB ulaza. 4. Povežite svoj iOS ili Android uređaj s usmjerivačem pomoću Wi-Fi mreže. AiCloud aplikacija automatski će vas voditi kroz postavljanje. 5. Nakon toga ćete moći pristupati, prenositi i dijeliti sve datoteke s USB uređaja za pohranu. Više pojedinosti potražite u ASUS AiCloud. Pogledajte video vodiče koji sadrže upute korak po korak. Google Play App Store eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 41 2014/7/22 11:14:40...
  • Page 42 Često postavljana pitanja (ČPP) Nakon postupanja prema uputama, svejedno ne mogu pristupiti internetskom grafičkom korisničkom sučelju (internetsko GUI) bežičnog usmjerivača radi konfiguracije njegovih postavki. Pazite da proxy postavke računala budu deaktivirane i da se IP adresa računala automatski dohvaća s DHCP poslužitelja. Upute za deaktiviranje proxy postavki pronaći ćete na ASUS-ovoj stranici za podršku na adresi http://support.asus. com. Upute za korištenje DHCP poslužitelja za automatsko dohvaćanje IP adresa potražite u pomoći za operativni sustav Windows® ili Mac. Klijent ne može uspostaviti bežičnu vezu s usmjerivačem. Izvan opsega: • Stavite usmjerivač bliže bežičnom klijentu.
  • Page 43 • Pokušajte ponovno postaviti žičanu vezu i konfigurirati šifriranje bežičnog signala. • Duže od pet sekundi držite pritisnutim gumb za resetiranje na bežičnom usmjerivaču. • Tvorničke postavke: Korisničko ime / lozinka: IP adresa: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Gdje mogu naći više informacija o bežičnom usmjerivaču? • Korisnički priručnik na CD-u za podršku http://support.asus.com/faq • Internetska stranica za ČPP: • Stranica za tehničku podršku: http://support.asus.com • Korisnički telefon: Potražite dežurni telefon za podršku u ovom vodiču za brzi početak rada eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 43 2014/7/22 11:14:40...
  • Page 44 Stručný popis přístroje RT-AC87U USB 3.0 WiFi Vypínač LED Port USB 2.0 Vypínač Wi-Fi WPS tlačítko Power LED Port WAN (Internet) Indikátor LED 2.4GHz / Indikátor Porty LAN 3 ~ 4 LED 2.4GHz Indikátory LED místní sítě LAN LAN 1 ~ 2 ports (Seskupování...
  • Page 45 Map (Mapa sítě) Klepněte na ikonu USB a klepněte na Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Vysunout USB 3.0 / USB 2.0). • N esprávné odebrání USB disku může vést k poškození dat. • S eznam podporovaných souborových systémů a logických oddílů podporovaných bezdrátovým směrovačem viz http://event.asus. com/networks/disksupport • S eznam podporovaných tiskáren viz http://event.asus.com/networks/printersupport eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 45...
  • Page 46 • Udržujte zařízení mimo kovové překážky a mimo přímé sluneční záření. • Udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od zařízení Wi-Fi 802.11g nebo 20 MHz, počítačových periférií 2,4 GHz, zařízení Bluetooth, bezdrátových telefonů, transformátorů, výkonných motorů, fluorescenčního osvětlení, mikrovlnných trub, chladniček a dalšího průmyslového vybavení, aby se zabránilo ztrátě signálu. • V zájmu optimálního bezdrátového signálu nasměrujte tři odnímatelné antény podle následujícího obrázku. • Vždy zaktualizujte na nejnovější firmware. Nejnovější aktualizace firmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese http://www.asus.com. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 46 2014/7/22 11:14:41...
  • Page 47 Odpojte síťový kabel od kabelového/ADSL modemu. c: Restartujte počítač (doporučujeme). VAROVÁNÍ S odpojením kabelů počkejte nejméně dvě minuty po vypnutí kabelového/ADSL modemu. Pokud je modem opatřen záložní baterií, vyjměte ji. 3. Nakonfigurujte bezdrátové prostředí. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 47 2014/7/22 11:14:41...
  • Page 48 a. Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. b. Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového směrovače. c. Připojte adaptér střídavého napájení modemu ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. d.
  • Page 49 1. Stiskněte vypínač na zadní straně směrovače. Zkontrolujte, zda svítí indikátor LED napájení, místní sítě LAN a bezdrátové sítě WAN. 2. Spusťte webový prohlížeč, například Internet Explorer, Firefox, Google Chrome nebo Safari. POZNÁMKA: Pokud se funkce QIS nespustí automaticky, zadejte do adresního řádku http://192.168.1.1 nebo http://router.asus.com a zaktu- alizujte zobrazení prohlížeče. 3. Zadejte jméno a heslo pro přihlášení ke směrovači a klepněte na tlačítko Next (Další). Toto jméno a heslo pro přihlášení k RT-AC87U jsou zapotřebí k zobrazení a k úpravám nastavení směrovače. Poznamenejte si jméno a heslo pro přihlášení ke směrovači pro budoucí použití. 4. Průvodce Quick Internet Setup (QIS) bezdrátového směrovače automaticky detekuje typ připojení...
  • Page 50 5. Přiřazení názvu sítě (SSID) a klíče zabezpečení vašemu bezdrátovému spoji v pásmu 2,4 GHz a 5 GHz. Až budete hotovi, klepněte na Apply (Použít). 6. Zobrazí se nastavení internetu a bezdrátové sítě. Klepněte na tlačítko Next (Další). 7. Přečtěte si výukový materiál k bezdrátové síti. Až budete hotovi, klepněte na Finish (Dokončit). POZNÁMKY: • Jako název sítě lze zadat až 32 znaků. • Podle potřeby si instruktážní video. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 50 2014/7/22 11:14:41...
  • Page 51 Pokyny pro připojení k bezdrátové síti prostřednictvím WPS: 1. Stiskněte tlačítko WPS na zadní straně přístroje RT-AC87U. Umístění tlačítka WPS viz část Stručný popis přístroje RT-AC87U. 2. Během dvou minut stiskněte tlačítko WPS vašeho bezdrátového klienta nebo postupujte podle pokynů WPS dodaných s bezdrátovým klientem. Při připojování prostřednictvím WPS indikátor LED napájení směrovače rychle bliká.
  • Page 52 Správa směrovače prostřednictvím webového grafické uživatelského rozhraní (GUI) ASUSWRT Tento bezdrátový směrovač je vybaven intuitivním webovým grafickým uži- vatelským rozhraním ASUSWRT. Rozhraní ASUSWRT umožňuje snadno konfig- urovat různé funkce prostřednictvím webového prohlížeče, například Internet Explorer, Firefox, Safari nebo Google Chrome. POZNÁMKA: Pomocí panelu vyhledávání v dolní části rozhraní můžete získat další informace na webových stránkách technické podpory společnosti ASUS na adrese http://support.asus.com. DŮLEŽITÉ: • Podrobnější pokyny pro používání webového grafického uživatelského rozhraní (GUI) směrovače viz uživatelská příručka. • Pro dosažení optimálních výsledků vždy používejte nejnovější verzi firmwaru. • Na videokanálu ASUS Networking jsou k dispozici výukové videoprogramy věnované...
  • Page 53 AiCloud Aplikace ASUS AiCloud umožňuje přístup k datům kdykoli a kdekoli, kde je k dispozici připojení k Internetu. Rovněž umožňuje přistupovat k účtu ASUS WebStorage prostřednictvím mobilní aplikace AiCloud ve vašem zařízení s operačním systémem iOS nebo Android nebo prostřednictvím webového prohlížeče. Pokyny pro instalaci aplikace AiCloud: 1. Zkontrolujte, zda je ve vašem směrovači nainstalována nejnovější verze firm- waru a zda podporuje aplikaci AiCloud. 2. Stáhněte aplikaci AiCloud ze stránek služby Google Play nebo App Store. 3. Připojte vaše USB paměťové zařízení ke směrovači. Umístění portů USB viz část Stručný...
  • Page 54 Ani po provedení postupu nelze zobrazit webovou stránku směrovače (GUI) a provést konfiguraci nastavení. Zkontrolujte, zda jsou deaktivována nastavení proxy ve vašem počítači a zda je adresa IP vašeho počítače získávána automaticky ze serveru DHCP. Podrobné pokyny pro deaktivaci nastavení proxy najdete na webu technické pomoci společnosti ASUS na adrese http://support.asus.com. Podrobnosti o používání serveru DHCP k automatickému získávání adres IP viz nápověda operačního systému Windows® nebo Mac. Klient nemůže navázat bezdrátové připojení ke směrovači. Mimo dosah: • Umístěte směrovač blíže k bezdrátovému klientovi.
  • Page 55 Zapomenutý název sítě nebo zabezpečovací klíče. • Zkuste znovu nakonfigurovat pevné připojení a nastavení šifrování. • Stisknutím a podržením tlačítka Reset déle než pět sekund resetujte nebo obnovte výchozí tovární nastavení systému. • Výchozí tovární nastavení: Uživatelské jméno / Heslo: Adresa IP: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači? • Uživatelská příručka na podpůrném disku CD • Server online s odpověďmi na časté dotazy: http://support.asus.com/faq •...
  • Page 56 Kiire ülevaade ruuterile RT-AC87U USB 3.0 WiFi Nupp LED Sees/Väljas USB 2.0 pordid Nupp WiFi Sees/Väljas WPS nupp Toite LED indikaator WAN (Internet) pordid 2.4GHz LED indikaator / 5GHz LAN 3 ~ 4 pordid LED indikaator LAN 1~4 LED indikaatorid...
  • Page 57 (http://192.168.1.1), klõpsake USB ikooni ja klõpsake valikut Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Väljuta USB 3.0 / USB 2.0). • U SB ketta ebaõigel viisil eemaldamine võib rikkuda andmed. • T raadita ruuteri poolt toetatavate failisüsteemide ja kõvaketta sektsioonide loendi leiate aadressil http://event.asus.com/ networks/disksupport • T raadita ruuteri poolt toetatavate printerite loend on toodud aadressil http://event.asus.com/networks/printersupport eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 57...
  • Page 58 Bluetooth-seadmetest, juhtmeta telefonidest, transformaatoritest, suure jõudlusega mootoritest, fluorestsentsvalgusest, mikrolaineahjudest, külmikutest ja teistest tööstusseadmetest, et vältida signaali häiret või kadu. • Parima kvaliteediga traadita signaali tagamiseks paigutage kolm eemaldatavat antenni alltoodud joonisel näidatud viisil. • Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS veebisaiti aadressil http://www.asus.com, et saada uusimaid püsivaravärskendusi. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 58...
  • Page 59 Lahutage kaabel-/ADSL modemilt võrgukaabel. c: Taaskäivitage arvuti (soovitatav). HOIATUS! Enne juhtmete/kaablite lahti ühendamist veenduge, et kaabel/ADSL-modem on välja lülitatud vähemalt kaheks minutiks. Kui modemil on varuaku, siis eemaldage ka see. Häälestage traadita keskkond. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 59 2014/7/22 11:14:43...
  • Page 60 a. Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage see toitepistikupesasse. b. Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti. c. Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage see toitepistikupesasse. d. Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage see toitepistikupesasse.
  • Page 61 3. Määrake ruuterile sisselogimisnimi ja parool ning klõpsake ikooni Next (Edasi). Te vajate seda sisselogimisnime ja parooli ruuterisse RT-AC87U sisselogimiseks, et kuvada või muuta ruuteri sätteid. Soovitatav on ruuteri kasutajanimi ja parool edaspidiseks kasutamiseks üles märkida. 4. Traadita ruuteri funktsioon Quick Internet Setup (QIS) tuvastab automaatselt, kas teie ISP ühenduse tüüp on Dynamic IP, PPPoE, PPTP,...
  • Page 62 5. Määrake võrgu nimi (SSID) ja turvavõti 2,4GHz ja 5GHz traadita ühenduse jaoks. Kui olete lõpetanud, klõpsake käsku Apply (Rakenda). 6. Kuvatakse teie Interneti- ja traadita ühenduse sätted. Jätkamiseks klõpsake käsku Next (Edasi). 7. Lugege traadita võrguühenduse õpikut. Kui olete lõpetanud, siis klõpsake ikooni Finish (Lõpeta). MÄRKUS • Te saate määrata võrgule nime, mis sisaldab kuni 32 märki. • Vajaduse korral vaadake häälestuse videojuhendit.
  • Page 63 1. Traadita võrguga käsitsi ühenduse loomiseks. Lubage traadita kliendil WiFi-funktsioon, et skaneerida saadaolevaid traadita võrke. 2. Valige SSID või võrgu nimi, mille te määrasite ruuteri RT-AC87U võrgule. 3. Sisestage parool ja klõpsake käsku Connect (Loo ühendus). Looge traadita võrguga ühendus WPS-i kaudu Ruuteril RT-AC87U asuv WPS-nupp (Wi-Fi Protected Setup) võimaldab teil ühen-...
  • Page 64 Ruuteri haldamine, kasutades ASUSWRT veebipõhist graafilist kasutajaliidest Teie traadita ruuter on varustatud intuitiivse ASUSWRT veebipõhise graafilise kasutajaliidesega. ASUS- WRT võimaldab teil mugavalt vee- bibrauserist, nagu Explorer, Firefox, Safari või Google Chrome, erinevaid funktsioone konfigureerida. MÄRKUS. Kasutage otsin- guriba liidese alaosas, et saada täiendavat teavet...
  • Page 65 AiCloud Äpp ASUS AiCloud tagab teile juurdepääsu andmetele alati ja kõikjal, kus on interneti-ühendus. See võimaldab ka juurdepääsu ASUS WebStorage kontole AiCloud’i mobiilrakenduse kaudu teie iOS- või Android-seadmest või veebi- brauser kaudu. AiCloud’i installimiseks: 1. Veenduge, et teie ruuteril on uusim püsivara versioon ja et see toetab AiCloud’i. 2. Laadige alla AiCloud’i äpp Google Play’st või App Store’ist.
  • Page 66 Veenduge, et arvuti puhversätted on keelatud ja et arvuti IP-aadress tuuakse DHCP serverist automaatselt; puhversätete keelamise kohta leiate täpsemat teavet ASUS’e toeetenuste saidilt aadressil http://support.asus.com.Kasutage oma Windows®’ või Mac operatsioonisüsteemi spikrifunktsiooni, et saada täpsemat teavet selle kohta, kuidas kasutada DHCP serverit IP-aadresside toomiseks. Klient ei saa luua traadita ühendust ruuteriga.
  • Page 67 Olen unustanud võrgu nime või turvavõtmed. • Proovige uuesti häälestada traadita ühendus ja konfigureerida krüptimissätted. • Vajutage nuppu Reset (Lähtestamine) rohkem kui viis sekundit süsteemi lähtestamiseks või selle tehasesätete taastamiseks. • Tehase vaikesätted: Kasutajanimi/parool: IP-aadress: SSID: ASUS : admin / admin 192.168.1.1 Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta? • Juhendite ja toe CD • KKK võrgus: http://support.asus.com/faq • Tehnilise toe leht: http://support.asus.com • Infoliin: Vt lisajuhendi jaotist Tugiliin.
  • Page 68 Az RT-AC87U gyors áttekintése USB 3.0 WiFi LED Be/Ki gomb Portok USB 2.0 Wi-Fi Be/Ki gomb WPS gomb Bekapcsolt állapot LED Portok WAN (Internet) 2.4GHz LED / 5GHz LED Portok LAN 3 ~ 4 LAN 1~4 LED Portok LAN 1 ~ 2 (Csoportosító portok)
  • Page 69: Contenido Del Paquete

    Eject USB 3.0 / USB 2.0 (USB 3.0 / USB 2.0 kiadása) elemre. • H a az USB-lemezt nem megfelelően távolítja el, az adatok megsérülhetnek. • A vezeték nélküli útválasztó által támogatott fájlrendszer- és merevlemez-partíciók listáját a http://event.asus.com/ networks/ disksupport oldalon tekintheti meg. • A vezeték nélküli útválasztó által támogatott nyomtatók listájáért látogasson el a http://event.asus.com/networks/printersupport weboldalra. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 69...
  • Page 70 • A vezeték nélküli routert központi területen helyezze el, hogy ideális vezeték nélküli lefedettséget biztosítson valamennyi hálózati eszköz számára. • Az eszközt tartsa távol a fém akadályoktól és a közvetlen napsütéstől. • Az eszközt tartsa távol 802.11g vagy csak 20 MHz-en működő Wi-Fi eszközöktől, 2,4 GHz-es működő számítógépes perifériáktól, Blue- tooth eszközöktől, vezeték nélküli telefonoktól, transzformátoroktól, nagyteljesítményű motoroktól, fénycsövektől, mikrohullámú sütőktől, hűtőszekrényektől és egyéb ipari berendezésektől a jel akadályozásának elkerülése érdekében. • A megfelelő erősségű vezeték nélküli jel érdekében a három leszerelhető antenna tájolását az alábbi ábra szerint állítsa be. • A firmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb firmware-ért. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 70 2014/7/22 11:14:45...
  • Page 71 2. Készítse elő a modemet. a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel- /ADSL-modeméről. b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. c: Indítsa újra a számítógépet (ajánlott). FIGYELMEZTETÉS! A vezetékek, illetve kábelek leválasztása előtt győződjön meg arról, hogy a kábel/ADSL modem legalább két perce ki van kapcsolva. Ha a modem biztonsági akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el. 3. Állítsa be a vezeték nélküli környezetet. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 71 2014/7/22 11:14:45...
  • Page 72 a. H úzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel- /ADSL-modeméről. b. E gy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték nélküli router WAN csatlakozójával. c. Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó aljzathoz, majd dugja a fali aljzatba. d. Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. 4. Tiltson le bizonyos beállításokat a számítógépen. a. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van. b. Végezze el a TCP/IP beállításokat, hogy az IP-címet automatikusan lekérje. c. Tiltsa le a betárcsázós kapcsolatot, ha engedélyezve van. MEGJEGYZÉS: A számítógépes beállítások letiltásáról további részleteket a Gyakran ismétlődő...
  • Page 73 2. Indítsa el a böngészőprogramot, például Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, vagy Safari. MEGJEGYZÉS: Ha a QIS nem indul el automatikusan, billentyűzze be a http://192.168.1.1 vagy http://router.asus.com címet a böngészőprogram címsorába, majd frissítse ismét a böngészőt 3. Rendeljen bejelentkezési nevet és jelszót a routerhez, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. Ezt a bejelentkezési nevet és jelszót kell megad- nia, hogy bejelentkezzen az RT-AC87U eszközre a router beállításainak...
  • Page 74 5. Jelölje ki a hálózat nevét (SSID) és biztonsági kulcsát a 2,4 GHz-es és 5 GHz-es vezeték nélküli kapcsolathoz. Kattintson az Apply (Alkalmaz) gombra, ha végzett. 6. Megjelennek az internet és vezeték nélküli kapcsolat beállításai. A folyta- táshoz kattintson a Next (Tovább) gombra. 7. Olvassa el a vezeték nélküli hálózati kapcsolatot ismertető segédanyagot. MEGJEGYZÉS • Olyan hálózati nevet adjon meg, amely maximum 32 karaktert tartal- maz. • Szükség esetén tekintse meg a beállítás oktatóvideóját. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 74 2014/7/22 11:14:45...
  • Page 75 3. Adja meg a jelszót, majd kattintson a Connect (Kapcsolódás) gombra. Csatlakozás a vezeték nélküli hálózathoz WPS-en keresztül Az RT-AC87U WPS (Wi-Fi Protected Setup) gombbal rendelkezik, ami lehetővé teszi a vezeték nélküli kliens csatlakoztatását az RT-AC87U hálózatához anélkül, hogy jelszót kellene megadnia. Vezeték nélküli hálózathoz történő csatlakozáshoz WPS-en keresztül: 1. Nyomja meg a WPS gombot az RT-AC87U hátlapján. A WPS gomb helyét illetően olvassa el az RT-AC87U gyors áttekintése című fejezetet. 2. Nyomja meg a WPS gombot a vezeték nélküli kliensen két percen belül, vagy kövesse a vezeték nélküli klienshez mellékelt WPS utasításokat. Amikor WPS-en keresztül csatlakozik, a routeren lévő, bekapcsolt állapotot jelző LED gyorsan villog. 3. Várjon, amíg a router bekapcsolt állapotot jelző LED-je folyamatosan világít, ami a router és a vezeték nélküli kliens sikeres csatlakoztatását jelzi.
  • Page 76 Az ASUSWRT lehetővé teszi a szolgáltatásainak egyszerű konfig- urálását webböngésző segítségével, mint például Internet Explorer, Fire- fox, Safari vagy Google Chrome. MEGJEGYZÉS: Használja a felhasználói felület alján lévő keresősávot bővebb információk letöltéséhez az ASUS műszaki támogató oldalról: http://support. asus.com FONTOS: • A rouer webes felületével kapcsolatos részleteit a használati utasításban találja meg. • Mindig ellenőrizze és frissítse a firmware-t a legújabb verzióra a teljesebb élmény érdekében.
  • Page 77 3. Csatlakoztassa az USB háttértároló eszközt a routerhez. Az USB-portok helyét illetően olvassa el az RT-AC87U gyors áttekintése című fejezetet. 4. Csatlakoztassa iOS vagy Android eszközeit a routerhez Wi-Fi-n keresztül. Az AiCloud alkalmazás automatikusan végigvezeti Önt a beállítás folyamatán. 5. Immár elérheti, adatfolyamon továbbíthatja és megoszthatja fájljait az USB-adathordozón. Az ASUS AiCloud keresése további információkért. Ok- tatóvideók megtekintése a részletes útmutatóért. Google Play App Store eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 77...
  • Page 78 A lépések végrehajtása ellenére sem tudok hozzáférni a vezeték nélküli útválasztó webes felületéhez, hogy konfiguráljam a vezeték nélküli útválasztó beállításait. Győződjön meg arról, hogy a PC proxy beállításait letiltotta és a PC IP- címe automatikusan lekérésre kerül a DHCP szerverről. A proxy beállítások letiltásának részleteiért látogassa meg az ASUS Támogató oldalát a következő címen: http://support.asus.com. Az IP-címek DHCP szerver általi automatikus letöltésével kapcsolatos részleteket lásd a Windows® vagy Mac operációs rendszer súgójában. A kliens nem tud vezeték nélküli kapcsolatot létesíteni a routerrel. Tartományon kívül: • Próbálja meg közelebb helyezni a routert a vezeték nélküli klienshez.
  • Page 79 • Próbálkozzon vezetékes kapcsolat létesítésével, majd a titkosítás ismételt beállításával. • Tartsa lenyomva a Reset (Alaphelyzet) gombot több mint öt másodpercig, hogy a rendszert alaphelyzetre vagy a gyári alapértelmezett értékekre állítsa vissza. • Gyári alapbeállítások: Felhasználónév / jelszó: IP-cím: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Használati utasítás a támogató CD-n • Online GYIK oldal: http://support.asus.com/faq •...
  • Page 80 Īss RT-AC87U apraksts USB 3.0 WiFi LED ieslēgšanas/izslēgšanas USB 2.0 osta poga Wi-Fi ieslēgšanas/izslēgšanas WPS button poga Barošanas LED WAN (Internet) osta 2.4GHz LED / 5GHz LED LAN 3 ~ 4 ostām LAN 1~4 LED LAN 1 ~ 2 ostām (Apvienošanas...
  • Page 81 Iepakojuma saturs RT-AC87U Maiņstrāvas adapteris Tīkla kabelis (RJ-45) Padomi ātrai darba uzsākšana Atbalsta CD (Lietotāja rokasgrāmata) PIEZĪME Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju. PIEZĪMES: • USB ārējais HDD (cietā diska diskdzinis)/ zibatmiņas disks: • B ezvadu maršrutētājs darbojas ar vairumu USB HDD (cietā diska diskdziņiem)/zibatmiņas diskiem līdz 2TB un atbalsta lasīšanas- rakstīšanas piekļuvi FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 un NTFS. • L ai droši atvienotu USB disku, atveriet tīkla grafiskā lietotāja saskani GUI (http://192.168.1.1), nospiediet uz USB ikonas un nospiediet Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izstumt USB 3.0 / USB 2.0).
  • Page 82 1. Bezvadu maršrutētāja novietošana Lai būtu laba bezvadu signāla pārraide starp bezvadu maršrutētāju un tam pievienotajām tīkla ierīcēm, pārliecinieties, ka: • bezvadu maršrutētājs ir novietots centrālajā zonā, lai sniegtu maksimālu bezvadu pārklājumu tīkla ierīcēm; • ierīce nav novietota blakus metāliskiem priekšmetiem un tiešā saules gaismā; • ierīce nav novietota blakus tikai 802,11g vai 20MHz Wi-Fi ierīcēm, 2.4GHz datoram pievienotām ārējām ierīcēm, Bluetooth ierīcēm, bezvadu tālruņiem, transformatoriem, lieljaudas motoriem, dienas gaismas lampām, mikroviļņu krāsnīm, ledusskapjiem un citām rūpnieciskām ierīcēm, lai izvairītos no signāla traucējumiem vai zudumiem. • Lai būtu labs bezvadu signāls, pavērsiet trīs atdalāmās antenas, kā parādīts zemāk redzamajā attēlā. • Vienmēr atjauniniet jaunāko programmatūru. Apmeklējiet ASUS tīmekļa vietni http://www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 82 2014/7/22 11:14:47...
  • Page 83 2. Sagatavojiet modemu. a. Izvelciet maiņstrāvas adapteri no kontaktligzdas un atvienojiet to no jūsu kabeļa/ADSL modema. b. Atvienojiet tīkla kabeli no jūsu kabeļa/ADSL modema. c. Atsāknējiet savu datoru (ieteicams). BRĪDINĀJUMS! Pirms vadu/kabeļu atvienošanas pārliecinieties, ka kabeļa/ADSL modems bijis izslēgts vismaz divas minūtes. Ja Jūsu mode- mam ir rezerves akumulators, noņemiet arī to. 3. Iestatiet savu bezvadu vidi. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 83 2014/7/22 11:14:47...
  • Page 84 a. Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. b. I zmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu maršrutētāja WAN portu. c. I evietojiet sava modema maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. d. Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu maršrutētāja LAN portu. 4. Atspējojiet savā datorā dažus iestatījumus. a. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots. b. Iestatiet TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai. c. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots. PIEZĪME: Sīkāku informāciju par iestatījumu atspējošanu datorā skatiet sadaļā Biežāk uzdotie jautājumi (FAQS). eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 84 2014/7/22 11:14:47...
  • Page 85 Maršrutētāja iestatīšana, izmantojot ātro interneta iestatīšanas vedni Lai iestatītu maršrutētāju, izmantojot QIS (ātro interneta iestatīšanu): 1. Nospiediet maršrutētāja aizmugurē esošo ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Pārliecinieties, ka strāvas, LAN un WAN LED indikatori ir ieslēgti. 2. Palaidiet savu tīmekļa pārlūku, piemēram, Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, vai Safari. PIEZĪME: Ja QIS (ātrā interneta iestatīšana) automātiski nepalaižas, ievadiet http://192.168.1.1 vai http://router.asus.com adreses joslā un vēlreiz atsvaidziniet pārlūkprogrammu. 3. Piešķiriet savam maršrutētājam pieteikšanās vārdu un paroli, un nospiediet Next (Tālāk). Jums būs nepieciešams šis pieteikšanās vārds un parole, lai pieteiktos RT-AC87U maršrutētāja iestatījumu apskatei vai izmaiņu veikša- nai. Iegaumējiet sava maršrutētāja pieteikšanās vārdu un paroli turpmākai izmantošanai. 4. Bezvadu maršrutētāja ātrās iestatīšanas caur internetu (QIS) funkcija au- tomātiski nosaka, vai jūsu ISP (interneta pakalpojuma sniedzēja) savieno- juma veids ir Dynamic IP (dinamiskā IP), PPPoE (divpunktu protokols caur Ethernet), PPTP (tunelēšanas divpunktu protokols), L2TP (2. slāņa tunelēšanas protokols) vai Static IP (statiskā...
  • Page 86 5. Piešķiriet tīkla nosaukumu (SSID) un drošības atslēgu 2.4GHz un 5GHz bez- vadu savienojumam. Kad tas ir izdarīts, nospiediet Apply (Lietot). 6. Parādās interneta un bezvadu iestatījumi. Nospiediet Next (Tālāk), lai turpinātu. 7. Izlasiet bezvadu tīkla savienojuma norādes. Kad tas ir izdarīts, nospiediet Finish (Pabeigt). PIEZĪME: • Jūs varat piešķirt tīkla nosaukumu, kas sastāv līdz 32 rakstu zīmēm. • Ja nepieciešams, apskatiet mācību video par uzstādīšanu. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 86 2014/7/22 11:14:47...
  • Page 87 Pieslēgšanās bezvadu tīklam Lai pieslēgtos RT-AC87U bezvadu tīklam, jūsu bezvadu klienti to var izdarīt divos veidos (piezīmju grāmatiņa, planšetdators, viedtālrunis u.c.). Pieslēgšanās bezvadu tīklam manuāli Lai pieslēgtos bezvadu tīklam manuāli: 1. Iespējojiet Wi-Fi funkciju savam bezvadu klientam, lai skenētu pieejamos bezvadu tīklus. 2. Atlasiet SSID vai tīkla nosaukumu, kuru esat piešķīris savam RT-AC87U tīklam. 3. Ievadiet paroli un nospiediet Connect (Pieslēgties). Pieslēgšanās bezvadu tīklam caur WPS Maršrutētājam RT-AC87U ir WPS (Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas) poga, lai jūs varētu pieslēgt savu bezvadu klientu pie RT-AC87U tīkla, neievadot paroli. Lai pieslēgtos bezvadu tīklam caur WPS: 1. Nospiediet RT-AC87U aizmugurē esošo WPS pogu. Skatiet nodaļu Īss RT- AC87U apraksts, lai uzzinātu WPS pogas atrašanās vietu. 2. Divu minūšu laikā nospiediet sava bezvadu klienta WPS pogu vai sekojiet WPS instrukcijām, kas pievienotas bezvadu klientam. Pieslēdzoties caur WPS, maršrutētāja strāvas LED indikators ātri mirgo. 3. Pagaidiet, kamēr strāvas LED indikators sāk nepārtraukti degt, kas norāda, ka maršrutētāja savienojums ar bezvadu tīklu ir veiksmīgs. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 87 2014/7/22 11:14:47...
  • Page 88 Maršrutētāja vadība caur ASUSWRT tīkla grafiskā lietotāja saskarni GUI Jūsu bezvadu maršrutētājam ir intuitīva ASUSWRT tīkla grafiskā lietotāja sas- karne. ASUSWRT ļauj ērti konfigurēt tās dažādās funkcijas caur interneta pārlūk- programmu, piemēram, Internet Explorer, Firefox, Safari vai Google Chrome. PIEZĪME: Izmantojiet saskarnes apakšā esošo meklēšanas joslu, lai iegūtu vairāk informācijas no ASUS tehniskā atbalsta tīmekļa vietnes http://support.asus.com SVARĪGI: • Sīkāku informāciju par maršrutētāja tīkla grafiskā lietotāja saskarnes (GUI) lietošanu skatiet lietotāja rokasgrāmatā. • Vienmēr pārbaudiet un atjauniniet programmaparatūras jaunāko versiju, lai iegūtu labāko kvalitāti. • Apmeklējiet ASUS tīklošanas video kanālu, lai apskatītu mācību video par pieejamām funkcijām. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 88 2014/7/22 11:14:47...
  • Page 89 AiCloud ASUS AiCloud lietojumprogramma nodrošina piekļuvi jūsu datiem jebkad un jebkur, kad ir pieejams interneta savienojums. Tā ļauj piekļūt arī jūsu ASUS WebStorage kontam caur AiCloud mobilo lietojumprogrammu jūsu iOS vai Android ierīcē, vai caur interneta pārlūkprogrammu. Lai instalētu AiCloud: 1. Pārliecinieties, lai maršrutētājam ir jaunākā programmaparatūras versija un tā atbalsta AiCloud. 2. Lejupielādējiet AiCloud lietojumprogrammu no Google Play vai lietojumpro- grammu veikala. 3. Pievienojiet USB atmiņas ierīci pie maršrutētāja. Skatiet nodaļu Īss RT-AC87U apraksts, lai uzzinātu USB portu atrašanās vietu. 4. Pieslēdziet savas iOS vai Android ierīces maršutētājam caur Wi-Fi. AiCloud lietojumprogramma automātiski parāda iestatīšanas procesu. 5. Tagad jūs varat piekļūt, straumēt un koplietot visus jūsu USB atmiņas failus. Sīkāku informāciju meklējiet ASUS AiCloud. Mācību video apskatāma pakāpeniska rokasgrāmata. Google Play App Store eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 89 2014/7/22 11:14:47...
  • Page 90 Izpildot visus soļus, es joprojām nevaru piekļūt bezvadu maršrutētāja tīkla grafiskā lietotāja (GUI) saskarnē, lai konfigurētu bezvadu maršrutētāja iestatījumus. Pārliecinieties, ka datora starpniekservera iestatījumi ir atspējoti un datora IP adrese tiek iegūta automātiski no DHCP servera. Sīkāku informāciju par starpniekservera iestatījumu atspējošanu meklējiet ASUS atbalsta tīmekļa vietnē http://support.asus.com. Sīkāku informāciju par to, kā izmantot DHCP serveri, lai automātiski iegūtu IP adreses, meklējiet Windows® vai Mac operētājsistēmu palīdzības funkcijās. Klients nevar nodibināt bezvadu savienojumu ar maršrutētāju.
  • Page 91 šifrēšanas iestatījumus. • Nospiediet pogu Atiestatīt (Reset) ilgāk par 5 sekundēm, lai atiestatītu vai atjaunotu sistēmu uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. • Rūpnīcas noklusējuma iestatījumi: Lietotājvārds / parole IP adrese : SSID admin / admin 192.168.1.1 ASUS Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju? • Lietotāja rokasgrāmatā atbalsta CD • Tiešsaistes BUJ (FAQ) vietnē: http://support.asus.com/faq • Tehniskā atbalsta vietne: http://support.asus.com/ • Klientu palīdzības telefons: Lietojiet palīdzības telefonu (Support Hotline), eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 91 2014/7/22 11:14:48...
  • Page 92 Trumpa įrenginio RT-AC87U apžvalga USB 3.0 WiFi LED įjungimo / išjungimo USB 2.0 prievadai mygtukas Wi-Fi“ įjungimo / išjungimo WPS mygtukas mygtukas Maitinimo LED WAN (Internet) prievadas 2.4GHz LED / 5GHz LED LAN 3 ~ 4 prievadai LAN 1~4 kontrolinė lemputė...
  • Page 93 Pakuotės turinys RT-AC87U Kintamosios srovės adapteris Tinklo kabelis(RJ-45) Grei engimo darbui vadovas Pagalbinis kompaktinis diskas (naudotojo vadovas) PASTABA jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju. PASTABOS: • USB išorinis HDD / atminties diskas: • B elaidis maršruto parinktuvas veikia su daugeliu USB HDD / atminties diskų (iki 2 TB), jis palaiko skaitymo ir rašymo prieigą FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, NTFS.
  • Page 94 šaldytuvų ir kitų pramoninių įrengimų, kad jie netrukdytų signalui ir jis nedingtų. • Stipriausią belaidį signalą užtikrinsite tris nuimamas antenas nukreipę taip, kaip parodyta toliau pateiktame paveikslėlyje. • Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada turėtumėte naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje http://www.asus.com, joje rasite paskutinius programinės aparatinės įrangos naujinius. 90 ° 90 ° 45 °...
  • Page 95 ĮSPĖJIMAS! Prieš atjungdami visus laidus / kabelius, įsitikinkite, ar jūsų kabelinis / ADSL modemas išbuvo išjungtas bent dvi minutes. Jei modeme yra atsarginis akumuliatorius, išimkite ir jį. 3. Nustatykite belaidę aplinką. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 95 2014/7/22 11:14:49...
  • Page 96 a. S avo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. b. K itu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo WAN prievado. c. Savo modemo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. d. Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo LAN prievado. 4.
  • Page 97 Kelvedžio nustatymas sparčiosios internetinės sąrankos vedliu Norėdami kelvedį nustatyti naudodami QIS (sparčiąją internetinę sąranką): 1. Kelvedžio užpakalinėje pusėje paspauskite maitinimo mygtuką. Patikrinkite, ar dega maitinimo, LAN ir WAN kontrolinės lemputės 2. Paleiskite savo saityno naršyklę, „ Firefox, pavyzdžiui, „ Internet Explorer“, „Google Chrome“ arba Safari“. PASTABA: jei QIS nepaleidžiama automatiškai, adresų juostoje įveskite http://192.168.1.1 arba http://router.asus.com ir vėl atnaujinkite naršyklę. 3. Priskirkite kelvedžio prisijungimo vardą ir slaptažodį ir spustelėkite Next (to- liau). Šio prisijungimo vardo ir slaptažodžio reikia norinti prisijungti prie RT- AC87U ir peržiūrėti arba pakeisti kelvedžio nuostatas. Kelvedžio prisijungimo vardą ir slaptažodį užsirašykite, kad vėliau galėtumėte pasižiūrėti, jei prireik- tų. 4. Belaidžio maršruto parinktuvo sparčiosios interneto sąrankos (QIS) funkcija automatiškai nustato, ar ISP jungties tipas yra Dynamic IP (dinaminis IP),...
  • Page 98 5. Priskirkite tinklo pavadinimą (SSID) ir saugumo raktą savo 2,4 GHz ir 5 GHz belaidžiam ryšiui. Spustelėkite Apply (taikyti), kai viską padarysite. 6. Rodomos jūsų internetinio ir belaidžio ryšio nuostatos. Spustelėkite Next (kitas) ir tęskite. 7. Perskaitykite belaidžio jungimosi instrukciją. Tai padarę spustelėkite Fin- ish(baigti). PASTABA: • Tinklui galite priskirti vardą, kurį sudaro iki 32 ženklų. • Jei reikia, pasižiūrėkite mokomąjį sąrankos vaizdo filmą. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 98 2014/7/22 11:14:49...
  • Page 99 Rankinis prisijungimas prie belaidžio tinklo Jei norite prie belaidžio tinklo prisijungti rankiniu būdu: 1. Aktyvinkite belaidžio ryšio kliento belaidžio ryšio funkciją, kad nuskaity- tumėte pasiekiamus belaidžius tinklus. 2. Pasirinkite SSID arba tinklo pavadinimą, kurį priskyrėte įrenginio RT-AC87U tinklui. 3. Įveskite slaptažodį ir spustelėkite Connect (sujungti). Prisijungimas prie belaidžio tinklo per WPS Įrenginyje RT-AC87U yra WPS („Wi-Fi“ apsaugotos sąrankos) mygtukas, kad savo belaidį klientą galėtumėte sujungti su RT-AC87U tinklu neįvesdami slap- tažodžio.
  • Page 100 „ Internet Explorer“, „ Firefox“, „ Safari“ arba „Google Chrome“. PASTABA: jei norite gauti daugiau informacijos iš ASUS techninės pagalbos svetainės http://support.asus.com, sąsajos apačioje naudokite ieškos juostą. SVARBU: • daugiau informacijos kaip naudoti kelvedžio tinklo GUI rasite naudotojo vadove. • Visada tikrinkite ir naujovinkite programinę ir aparatinę įrangą, kad jos versija būtų naujausia (įrenginys veiks geriau). • Aplankykite „ ASUS Networking“ vaizdo kanalą, kuriame rasite mokomųjų vaizdo įrašų apie svarbiausias funkcijas. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 100 2014/7/22 11:14:49...
  • Page 101 „ AiCloud“. 2. „AiCloud“ programą atsisiųskite iš „ Google Play“ arba „ App Store“ parduotu- vių. 3. Į kelvedį įdiekite USB saugojimo įrenginį. USB prievadų vietas rasite skyriuje Trumpa įrenginio RT-AC87U apžvalga 4. „ iOS“ arba „ Android“ įrenginius per „ Wi-Fi“ sujunkite su kelvedžiu. „ AiCloud“ programa automatiškai jus nukreips per visą sąrankos procesą. 5. Dabar galite pasiekti, perduoti ir bendrinti visus USB saugojimo įrenginyje įrašytus failus. Jei reikia daugiau informacijos, naršykite „ ASUS AiCloud“.
  • Page 102 Patikrinkite, ar pasyvintos stalinio kompiuterio tarpinio serverio nuostatos, o kompiuterio IP adresas automatiškai gaunamas iš DHCP serverio. Daugiau informacijos kaip pasyvinti tarpinio serverio nuostatas rasite ASUS palaikymo svetainėje adresu http://support.asus.com. Daugiau informacijos, kaip naudotis DHCP serveriu IP adresui automatiškai gauti, rasite įsijungę „Windows®“ arba „Mac“ operacinės sistemos žinyno funkciją. Kitas įtaisas negali užmegzti belaidžio ryšio su maršruto parinktuvu. Per toli: • M aršruto parinktuvą pastatykite arčiau įtaiso, kuriam reikalingas belaidis...
  • Page 103 • Gamykloje numatyti parametrai: Naudotojo vardas / IP address: SSID: Slaptažodis: admin / admin 192.168.1.1 ASUS kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą? • Naudotojo vadove, kurį rasite pagalbiniame kompaktiniame diske • Internetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje http://support.asus.com/faq • Techninės pagalbos svetainėje http://support.asus.com/ • Paskambinę į klientų aptarnavimo liniją, žr. pagalbiniame vadove pateiktą...
  • Page 104 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions. REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason- able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Page 105 Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are con- sidered relevant and sufficient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301 489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufficient. Effective use of the radio spectrum – Article 3.2 Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted. These are considered relevant and sufficient. CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio inter- ference, in which case the user may be required to take adequate measures.Operation Channels: CH1~11 for N. America; Ch1~14 for Japan; CH1~13 for Europe (ETSI) This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, RT. Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause inter- ference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is mini- mized. This device has been evaluated for and shown compliant with the IC Speci c Absorption Rate (“SAR”) limits when installed in speci c host products operated in portable eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 105 2014/7/22 11:14:50...
  • Page 106 This device has been certi ed for use in Canada. Status of the listing in the Industry Cana- da’s REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html Canada, avis d’Industry Canada (IC) Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent a ecter son fonctionnement. Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l ASUS est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans l ASUS de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal. Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate – Taux d’absorption spéci que) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à moins de 20 centimètres du corps d’une personne). Ce périphérique est homologué pour l’utilisation au Canada. Pour consulter l’entrée correspondant à l’appareil dans la liste d’équipement radio (REL - Radio Equipment List) d’Industry Canada rendez-vous sur: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng Pour des informations supplémentaires concernant l’exposition aux RF au Canada rendezvous sur : http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html NCC 警語...
  • Page 107 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-8448008340 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 107 2014/7/22 11:14:50...
  • Page 108 Region Country Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0081-473905630 (Non-Toll Free) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri Asia-Pacific Singapore 0065-67203835 11:00-19:00 Mon-Fri...
  • Page 109 Countries Croatia 00385-16401111 09:00-17:00 Mon-Fri Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 109 2014/7/22 11:14:50...
  • Page 110 VIP Member Warranty Notice VIP會員保固登錄通知 Global Site: http://www.asus.com VIP Registration: http://vip.asus.com Dearest Customer, Thank you for purchasing an ASUS product! Register online* immediately and: (1) Enjoy total warranty and protection for your ASUS product (2) Receive exclusive VIP Member privileges like: T he latest ASUS product news, promotional activities, benefits and discounts • exclusive to VIP Members only Software / firmware upgrade reminders • * F or more inquiries and details regarding guarantee and warranty matters, please visit the official website at http://www.asus.com. 親愛的客戶您好,感謝您購買華碩產品! 現在就上網登錄立即晉升為華碩VIP會員 (1) 享有完整保固權益之保障 (2) 尊爵VIP會員服務: • 最新的華碩產品訊息、第一手的促銷優惠、VIP會員獨享的專屬折扣 • 軟體/韌體更新即時提醒 •...
  • Page 111 * 為保障您的權益,請確實填寫店名、承辦業務人員、購買日期等資料。 Dealer Copy 經銷商收執聯 * Dealer service partners, fill in the product information as accurately as possible * 經銷商業務夥伴,請務必填寫產品資料,並確實保管收執,以維護客戶與保障您的個人權益。 Product Information 產品資料 Product Model 產品型號: _____________________________ Product Number (P/N) 產品序號: _______________________ Date of Purchase 購買日期: ________dd_______mm______yy Dealer name/shop seal 經銷商名稱/店章 Paste product barcode 黏貼產品條碼處 Retail sales representative name 門市業務姓名: _______________ * T o ensure the validity of the warranty, please fill in the shop name, name of servicing personnel, date of purchase and other information accurately. * 為保障您的權益,請確實填寫店名、承辦業務人員、購買日期等資料 * P lease mail back this form to your local ASUS sales representative for ASUS Advantage mileage program point accumulation (dependent on local sales policies / web availability). * 本收執聯與經銷商活動積點辦法實際執行,由各區華碩人員公告之 eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 111 2014/7/22 11:14:50...
  • Page 112 Szybki przegląd routera RT-AC87U USB 3.0 WiFi Włącznik/wyłącznik LED Port USB 2.0 Włącznik/wyłącznik Wi-Fi Przycisk WPS Dioda LED zasilania Port WAN (Internet) Dioda 2.4GHz LED/ Dioda 5GHz Porty LAN 3 ~ 4 LAN 1~4 LED Porty LAN 1 ~ 2 (Porty tworzenia zespołu)
  • Page 113 Zawartość opakowania RT-AC87U Adapter zasilania Kabel sieciowy (RJ-45) Instrukcja szybkiego uruchomienia Pomocniczy dysk CD (podręcznik) UWAGA W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. UWAGI: • Zewnętrzny dysk twardy/dysk flash USB: • R outer bezprzewodowy działa z większością dysków twardych /dysków flash USB o wielkości do 2TB i obsługuje odczyt – zapis dla systemów plików FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS. • W celu bezpiecznego odłączenia dysku USB, uruchom interfejsu użytkownika sieci web (http://192.168.1.1), a następnie w górnym, pawym rogu strony Network Map (Mapa sieci), kliknij ikonę USB, a następnie kliknij pozycję Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Wysuń...
  • Page 114 • Router bezprzewodowy jest umieszczony centralnie, aby zapewnić maksy- malny zasięg transmisji bezprzewodowej do urządzeń sieciowych. • Urządzenie trzymać z dala od metalowych przeszkód oraz bezpośredniego działania promieniowania słonecznego. • W celu zapobieżenia zakłóceniom lub utratom sygnału trzymać urządzenie z dala od urządzeń Wi-Fi obsługujących wyłącznie pasma 802.11g lub 20 MHz, komputerowych urządzeń peryferyjnych 2,4 GHz, urządzeń Bluetooth, tele- fonów bezprzewodowych, transformatorów, silników do wysokich obciążeń, świetlówek, kuchenek mikrofalowych, lodówek oraz innego wyposażenia przemysłowego. • Aby zapewnić najlepszą jakość sygnału bezprzewodowego, ustaw kierunek odłączanych anten, tak jak na schemacie poniżej. • Zawsze zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego. Najnowsze informacje dotyczące aktualizacji oprogramowania sprzętowego można uzyskać na stronie internetowej ASUS pod adresem http://www.asus.com. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 114 2014/7/22 11:14:51...
  • Page 115 2. Przygotuj modem. a. Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu kablowego/ADSL. b. Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL. c. Uruchom ponownie komputer (zalecane). OSTRZEŻENIE! Przed rozłączeniem przewodów/kabli, upewnij się, że modem kablowy/ADSL został wyłączony na co najmniej dwie minuty. Jeśli modem posiada zapasową baterię, odłącz ją także. 3. Skonfiguruj środowisko bezprzewodowe. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 115 2014/7/22 11:14:52...
  • Page 116 a. W łóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. b. U żywając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera bezprzewodowego. c. W łóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda wejścia prądu stałego i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. d. Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci lokalnej routera bezprzewodowego. 4. Wyłączenie niektórych ustawień komputera. a. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony b.
  • Page 117 Setup (Szybka konfiguracja połączenia z Internetem) Aby skonfigurować router za pomocą kreatora Quick Internet Setup (Szybka konfiguracja połączenia z Internetem): 1. Naciśnij przycisk zasilania znajdujący się z tyłu routera. Upewnij się, że świecą się diody LED zasilania, sieci LAN i WAN. 2. Uruchom przeglądarkę sieciową taką jak Internet Explorer, Google, Chrome Firefox lub safari. UWAGA: Jeśli kreator QIS (Szybka konfiguracja połączenia z Inter- netem) nie uruchomi się automatycznie, należy wprowadzić adres http://192.168.1.1 lub http://router.asus.com w pasku adresu i odświeżyć przeglądarkę. 3. Przypisz nazwę logowania i hasło routera, a następnie kliknij przycisk Next (Dalej). Wprowadzona nazwa logowania i hasło będą konieczne do zalo- gowania się do routera RT-AC87U w celu wyświetlenia lub zmiany jego ust- awień. Nazwę logowania i hasło routera można zapisać, aby móc korzystać z nich w przyszłości. 4. Funkcja routera bezprzewodowego QIS (Quick Internet Setup [Kreator szybkich ustawień połączenia z Internetem]), automatycznie wykrywa typ połączenia ISP Dynamic IP (Dynamiczne IP), PPPoE, PPTP, L2TP i Static IP (Statyczne IP). Uzyskaj niezbędne informacje o typie połączenia z Inter-...
  • Page 118 5. Przydziel nazwę sieciową (SSID) i klucz zabezpieczenia dla połączenia bezprzewodowego 2,4GHz i 5GHz. Po zakończeniu kliknij Apply (Zastosuj). 6. Wyświetlane są ustawienia połączenia z Internetem i połączenia bezprze- wodowego. Kliknij Next (Dalej), aby kontynuować. 7. Przeczytaj instrukcję połączenia bezprzewodowego. Po wykonaniu, kliknij Finish (Zakończ). UWAGA: • Można przydzielić nazwę sieciową o długości do 32 znaków. • W razie potrzeby należy obejrzeć samouczek wideo dotyczący konfiguracji. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 118 2014/7/22 11:14:52...
  • Page 119 2. Wybierz identyfikator SSID lub nazwę sieci, które przypisano do sieci routera RT-AC87U. 3. Wprowadź hasło, a następnie kliknij przycisk Connect (Połącz). Nawiązywanie połączenia z siecią bezprzewodową za pomocą funkcji WPS Router RT-AC87U jest wyposażony w przycisk WPS (Wi-Fi Protected Setup) umożliwiający nawiązywanie połączenia między klientem sieci bezprze- wodowej a siecią routera RT-AC87U bez wprowadzania hasła. W celu nawiązania połączenia z siecią bezprzewodową za pomocą funkcji WPS: 1. Naciśnij przycisk WPS znajdujący się z tyłu routera RT-AC87U. Informacje na temat lokalizacji przycisku WPS można znaleźć w części Szybki przegląd routera RT-AC87U. 2. Naciśnij w ciągu dwóch minut przycisk WPS klienta sieci bezprzewodowej lub wykonaj instrukcje obsługi funkcji WPS dołączone do klienta sieci bez- przewodowej. Podczas nawiązywania połączenia za pomocą funkcji WPS dioda LED zasilania routera będzie szybko migać. 3. Poczekaj, aż dioda LED zasilania routera zacznie świecić światłem stałym, co oznaczać będzie pomyślne nawiązanie połączenia między routerem a klien- tem sieci bezprzewodowej.
  • Page 120 Firefox, Safari lub Google Chrome. UWAGA: Korzystając z paska wyszukiwania znaj- dującego się na dole okna interfejsu, można uzyskać więcej informacji z witryny pomocy technicznej firmy ASUS dostępnej pod adre- sem http://support.asus. WAŻNE: • Bardziej szczegółowe informacje na temat korzystania z sieciowego interfejsu graficznego routera można znaleźć w podręczniku użytkownika. • W celu zapewnienia lepszego działania należy zawsze sprawdzać i uaktualniać oprogramowanie sprzętowe do najnowszej wersji.
  • Page 121 Aplikacja AiCloud Aplikacja ASUS AiCloud zapewnia dostęp do danych w dowolnym miejscu i czasie, o ile aktywne jest połączenie z Internetem. Umożliwia ona także uzyski- wanie dostępu do konta w usłudze ASUS WebStorage za pomocą aplikacji AiCloud na urządzenia przenośne z systemem iOS lub Android albo przy użyciu przeglądarki sieci Web. W celu zainstalowania aplikacji AiCloud: 1. Upewnij się, że na routerze zainstalowana jest najnowsza wersja opro- gramowania sprzętowego zapewniająca obsługę aplikacji AiCloud. 2. Pobierz aplikację AiCloud ze sklepu Google Play lub App Store. 3. Podłącz urządzenie pamięci USB do routera. Informacje na temat lokalizacji portów USB można znaleźć w części Szybki przegląd routera RT-AC87U. 4. Połącz urządzenie z systemem iOS lub Android z routerem przez sieć Wi-Fi. Aplikacja AiCloud automatycznie przeprowadzi użytkownika przez proces instalacji. 5. Można już uzyskiwać dostęp, przesyłać strumieniowo i udostępniać wszyst- kie pliki zapisane na urządzeniu pamięci USB. Wyszukaj więcej informacji w aplikacji ASUS AiCloud. Obejrzyj samouczki wideo z instrukcjami krok po kroku.
  • Page 122 Po wykonaniu kolejnych czynności, nadal nie mogę uzyskać dostępu do graficznego interfejsu użytkownika routera (web GUI) w celu konfiguracji ustawień routera bezprzewodowego. Upewnij się, że ustawienia serwera proxy komputera PC zostały wyłączone oraz że adres IP komputera PC jest uzyskiwany automatycznie z serwera DHCP. Szczegółowe informacje na temat wyłączania ustawień serwera proxy można znaleźć w witrynie pomocy technicznej firmy ASUS dostępnej pod adresem http://support.asus.com. Szczegółowe informacje na temat automatycznego uzyskiwania adresów IP z serwera DHCP można znaleźć, korzystając z funkcji pomocy systemu operacyjnego Windows® lub Mac. Klient nie może ustanowić połączenia bezprzewodowego z routerem. Poza zakresem: • Przesuń router bliżej klienta bezprzewodowego.
  • Page 123 Zapomniano nazwy sieci lub kluczy zabezpieczenia. • Spróbować ustanowić połączenie przewodowe i ponownie skonfigurować ustawienia szyfrowania sieci. • Nacisnąć przycisk Reset na dłużej niż pięć sekund, aby wyzerować lub przywrócić domyślne ustawienia systemu. • Ustawienia domyślne: Nazwa użytkownika/Hasło: Adres IP: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Gdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym? • Instrukcja obsługi umieszczona na płycie CD ze sterownikami • Często zadawane pytania online (FAQ): http://support.asus.com/faq • Portal wsparcia technicznego: http://support.asus.com/ • Obsługa klienta: Patrz Obsługa klienta w Dodatkowym przewodniku. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 123 2014/7/22 11:14:52...
  • Page 124 O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AC87U USB 3.0 WiFi Buton pornire/oprire LED Porturi USB 2.0 Buton pornire/oprire Wi-Fi Buton WPS Led alimentare Porturi WAN (Internet) 2.4GHz LED / 5GHz LED Porturi LAN 3 ~ 4 LED-uri 1~4 pentru LAN Porturi LAN 1 ~ 2 (Porturi combi-...
  • Page 125 Conteúdo da embalagem RT-AC87U Încărcător Reţeaua de cablu (RJ-45) Ghid rapid de pornire Support CD (User Manual) NOTĂ Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, con- tactaţi furnizorul. NOTĂ: • Unitate de hard disk externă/unitate flash pentru USB: • R uterul fără fir funcţionează cu majoritatea unităţilor de hard disk/ unităţilor flash pentru USB de până la 2 TO şi acceptă acces la citire- scriere pentru FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 şi NTFS. • P entru a elimina în siguranţă unitatea USB, lansaţi interfaţa grafică Web (http://192.168.1.1), apoi în colţul din dreapta sus al paginii Network Map (Hartă reţea), faceţi clic pe pictograma USB şi apoi pe Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Scoatere USB 3.0 / USB 2.0).
  • Page 126 • Feriţi dispozitivul de obstacole de metal şi de lumina directă a soarelui. • Feriţi dispozitivul de dispozitive Wi-Fi numai de 802.11g sau 20 MHz, echi- pamente periferice de 2,4 GHz, dispozitive Bluetooth, telefoane fără fir, transformatoare, motoare de mare putere, lumini fluorescente, cuptoare cu microunde, frigidere şi alte echipamente industriale pentru a preveni interferenţele sau pierderea semnalului. • Pentru a asigura un semnal fără fir optim, orientaţi cele trei antene detaşabile conform ilustraţiei de mai jos. • Actualizaţi întotdeauna la cel mai recent firmware. Vizitaţi site-ul Web ASUS la adresa http://www.asus.com pentru a obţine cele mai recente actualizări de firmware. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 126...
  • Page 127 2. Pregătirea modemului. a: Deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza electrică şi deconectaţi-l de la modemul de cablu/ADSL. b: Deconectaţi cablul de reţea de la modemul dvs. de cablu/ADSL. c: Reporniţi computerul (recomandat). AVERTISMENT! Înainte de a deconecta firele/cablurile, asiguraţi-vă că modemul de cablu/ADSL a fost oprit timp de cel puţin două minute. Dacă modemul dispune de o baterie de rezervă, scoateţi- o şi pe aceasta. 3. Configuraţi mediul dvs. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 127 2014/7/22 11:14:54...
  • Page 128 a. I ntroduceţi adaptorul c.a. al ruterului fără fir în portul DC-IN şi conectaţi-l la o priză electrică. b. C u ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al ruterului fără fir. c: I ntroduceţi adaptorul c.a. al modemului în portul DC-IN şi conectaţi-l la o priză electrică. d. Utilizând cablul de reţea, conectaţi computerul la portul LAN al ruterului fără fir. 4. Dezactivaţi anumite setări de pe computer. a. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat. b. Configuraţi setările TCP/IP pentru obţinerea automată a unei adrese IP. c. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este activată. NOTĂ: Pentru mai multe detalii privind dezactivarea setărilor comput- erului, consultaţi secţiunea Întrebări frecvente. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 128 2014/7/22 11:14:54...
  • Page 129 Pentru a configura ruterului utilizând expertul QIS (Quick Internet Setup - Con- figurare rapidă prin internet): 1. Apăsaţi butonul de alimentare din spatele ruterului. Asiguraţi-vă că LED-urile pentru alimentare, LAN şi WAN sunt aprinse. 2. Lansaţi browserul dvs. de Web precum Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, sau Safari. NOTĂ: Dacă expertul QIS nu este lansat automat, introduceţi http://192.168.1.1 sau http://router.asus.com în bara de adresă şi reîmprospătaţi browserul. 3. Introduceţi numele de conectare şi parola pentru ruter şi faceţi clic pe Next (Următorul). Veţi avea nevoie de numele de conectare şi de parolă pentru a vă conecta la dispozitivul RT-AC87U şi pentru a vizualiza sau schimba setările ruterului. Puteţi nota undeva numele de conectare şi parola ruterului, pentru referinţe viitoare. 4. Funcţia QIS (Quick Internet Setup - Configurare rapidă la Internet) a ruterului fără fir detectează automat dacă tipul de conexiune de la furnizorul de ser- vicii Internet este Dynamic IP (IP dinamic), PPPoE , PPTP , L2TP şi Static...
  • Page 130 5. Atribuiţi numele de reţea (SSID) şi cheia de securitate pentru conexiunea fără fir de 2,4 GHz şi 5 GHz. Faceţi clic pe Apply (Aplicare) când aţi terminat. 6. Se afişează setările dvs. Internet şi fără fir. Faceţi clic pe Next (Următorul) pentru a continua. 7. Citiţi asistentul de instruire pentru conexiunea la reţea fără fir. Când aţi termi- nat, faceţi clic pe Finish (Terminare). NOTĂ: • Puteţi atribui un nume de reţea de până la 32 de caractere. • Urmăriţi materialul video demonstrativ, dacă este nevoie. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 130 2014/7/22 11:14:54...
  • Page 131 3. Introduceţi parola şi faceţi clic pe Connect (Conectare). Conectarea la reţeaua wireless prin WPS Dispozitivul RT-AC87U are un buton WPS (Wi-Fi Protected Setup – Configurare Wi-Fi protejată) pentru ca dvs. să puteţi conecta clientul wireless la reţeaua dispozitivului RT-AC87U fără a introduce parola. Pentru conectarea la reţeaua wireless prin WPS: 1. Apăsaţi butonul WPS din spatele dispozitivului RT-AC87U. Consultaţi secţi- unea O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AC87U pentru a afla locaţia butonului WPS. 2. Apăsaţi butonul WPS al clientului dvs. wireless în decurs de două minute sau urmaţi instrucţiunile WPS care au însoţit clientul wireless. Când realizaţi conexiunea prin WPS, LED-ul de alimentare al ruterului va clipi rapid. 3. Aşteptaţi până când LED-ul de alimentare al ruterului rămâne aprins, ceea ce indică realizarea cu succes a conexiunii dintre ruter şi clientul wireless. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 131 2014/7/22 11:14:54...
  • Page 132 ASUS, http://support.asus.com. IMPORTANT: • Pentru detalii suplimentare referitoare la interfaţa de utilizare grafică web a ruterului, consultaţi manualul de utilizare. • Întotdeauna verificaţi versiunea firmware- ului şi actualizaţi la cea mai recentă versiune pentru a beneficia de o experienţă optimă. • Accesaţi canalul video ASUS Networking (Reţelistică ASUS) pentru demonstraţii video ale funcţiilor prezentate. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 132 2014/7/22 11:14:54...
  • Page 133 AiCloud Aplicaţia ASUS AiCloud vă oferă acces la datele dvs. oricând şi oriunde aveţi o conexiune la internet. De asemenea, veţi putea accesa contul ASUS WebStorage prin intermediul aplicaţiei mobile AiCloud pe dispozitivul iOS sau Android sau prin intermediul unui browser web. Pentru instalarea AiCloud: 1. Asiguraţi-vă că versiunea de firmware a ruterului dvs. este cea mai recentă şi că acceptă aplicaţia AiCloud. 2. Descărcaţi aplicaţia AiCloud din Google Play sau App Store. 3. Conectaţi dispozitivul de stocare USB la ruter. Consultaţi secţiunea O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AC87U pentru a afla locaţia porturilor USB. 4. Conectaţi dispozitivul iOS sau Android la ruter, prin Wi-Fi. Aplicaţia AiCloud vă va ghida în mod automat prin procesul de configurare. 5. Acum veţi putea accesa, reda în flux şi partaja toate fişierele aflate în dispozi- tivul de stocare USB. Căutaţi în resursele de asistenţă ASUS AiCloud pentru a afla mai multe informaţii. Pentru un ghid pas cu pas, urmăriţi clipurile video demonstrative. Google Play App Store eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 133 2014/7/22 11:14:54...
  • Page 134 Web (interfaţa grafică Web) a ruterului fără fir pentru a configura setările ruterului fără fir. Asiguraţi-vă că setările proxy ale PC-ului dvs. sunt dezactivate şi că adresa IP a acestuia este obţinută automat de la serverul DHCP. Pentru detalii referitoare la dezactivare setărilor proxy, accesaţi site-ul de asistenţă ASUS la adresa HYPERLINK “http://support.asus.com” http://support.asus.com. Pentru detalii referitoare la utilizarea serverului DHCP pentru a obţine automat adrese IP, consultaţi caracteristica de asistenţă a sistemului dvs. Windows® sau Mac. Clientul nu poate stabili o legătura wireless cu routerul.
  • Page 135 • Încercaţi să configuraţi conexiunea prin cablu şi configuraţi din nou setările de criptare. • Apăsaţi pe butonul Reset (Resetare) mai mult de cinci secunde pentru a reseta sau restabili sistemul la setările implicite din fabrică. • Setările implicite din fabrică: Nume utilizator/Parolă: Adresă IP: SSID: ASUS admin/ admin 192.168.1.1 Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? • Manualul de utilizare de pe CD-ul furnizat • Site online cu cele mai frecvente întrebări (FAQ): http://support.asus.com/ •...
  • Page 136 Быстрый обзор RT-AC87U USB 3.0 WiFi Кнопка включения подсветки Порт USB 2.0 Кнопка Wi-Fi Кнопка WPS Индикатор питания Кнопка WAN (Internet) Индикатор 2.4 ГГц/ Индикатор Порты LAN 3 ~ 4 5 ГГц LAN 1~4 LED Порты LAN 1 ~ 2 (Teaming) Индикатор...
  • Page 137 интерфейс http://192.168.1.1, затем в правом верхнем углу страницы Network Map нажмите иконку USB и выберите Eject USB 3.0 / USB 2.0. Также можно нажать кнопку извлечения жесткого диска на правой стороне роутера. Расположение кнопки извлечения HDD смотрите в разделе Быстрый обзор RT-AC87U. • Н еправильное извлечение USB диска может привести к потере данных. • С писок поддерживаемых файловых систем и разделов для жесткого диска смотрите на странице http://event.asus.com/networks/disksupport • С...
  • Page 138 устройствами выполните следующее: • Поместите беспроводной роутер в центре беспроводной сети для максимального покрытия. • Поместите устройство подальше от металлических преград и прямых солнечных лучей. • Для предотвращения помех поместите устройство подальше от устройств стандарта 802.11g или устройств, работающих на частоте 20 МГц или 2.4ГГц, устройств Bluetooth, беспроводных телефонов, трансформаторов, мощных двигателей, флюоресцентных ламп, микроволновых лучей, холодильников и другого промышленного оборудования. • Для обеспечения оптимального сигнала, расположите три съемные антенны, как показано на рисунке ниже. • Для оптимальной производительность настройте внутреннюю систему охлаждения. Дополнительную информацию смотрите в руководстве пользователя. • Используйте последнюю прошивку. Для получения подробной информации о наличии свежей прошивки посетите сайт ASUS http://www.asus.com. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 138 2014/7/22 11:14:55...
  • Page 139 Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADSL модема. b. Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. c. Перезагрузите компьютер (рекомендуется). ВНИМАНИЕ! Перед отключением проводов/кабелей, убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут. Если на модеме есть аккумулятор, отключите его. 3. Настройка беспроводной сети. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 139 2014/7/22 11:14:56...
  • Page 140 a. Подключите блок питания роутера к разъему DC-In и к розетке. b. С помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN порту беспроводного роутера. c. Подключите блок питания модема к разъему DC-IN и к розетке. d. С помощью поставляемого сетевого кабеля подключите компьютер к LAN порту роутера. Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают. 4.
  • Page 141 1. Нажмите кнопку питания на задней панели роутера. Убедитесь, что индикаторы питания, WAN и LAN горят. 2. Запустите браузер, например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. ПРИМЕЧАНИЕ: Если QIS не запустился автоматически, введите в адресной строке браузера http://192.168.1.1 или http://rout- er.asus.com. Также для входа в веб-интерфейс RT-AC87U можно сканировать QR-код с помощью мобильного устройства. 3. Назначьте логин и пароль для роутера и нажмите Далее. Логин и пароль необходимы для входа в веб-интерфейс RT-AC87U для просмотра или изменения его настроек. Запишите логин и пароль для использования в дальнейшем. 4. Если тип Вашего подключения Динамический IP, PPPoE, PPTP, L2TP или...
  • Page 142 5. Назначьте имя сети (SSID) и ключ безопасности для беспроводных подключений 2.4 ГГц и 5 ГГц. Когда закончите, нажмите Применить. 6. Появятся настройки Интернет и беспроводной сети. Нажмите Далее для продолжения. 7. Ознакомьтесь с описанием беспроводного сетевого подключения. Когда закончите, нажмите Готово. ПРИМЕЧАНИЯ: • Вы можете назначить имя сети с длиной до 32 символов. • При необходимо посмотрите видеоучебник. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 142 2014/7/22 11:14:56...
  • Page 143 Имеется два способа для подлкючения беспроводных клиентов (ноутбуки, планшеты, смартфоны и т.п.) к беспроводной сети RT-AC87U. Подключение к беспроводной сети вручную Для подключения к беспроводной сети вручную: 1. Включите Wi-Fi на беспроводном клиенте для поиска доступных беспроводных сетей. 2. Выберите SSID или сетевое имя, присвоенное RT-AC87U. 3. Введите пароль и нажмите Подключить. Подключение к беспроводной сети с помощью WPS RT-AC87U оснащен кнопкой WPS (Wi-Fi Protected Setup), предназначенной для подключения беспроводных клиентов к сети RT-AC87U без ввода пароля. Для подключения к беспроводной сети с помощью WPS: 1. Нажмите кнопку WPS на задней панели RT-AC87U. Расположение кнопки...
  • Page 144 Роутер оснащен интуитивно понятным графическим пользовательским интерфейсом. Веб-интерфейс позволяет легко настроить разнообразные функции через браузер, например: Internet Explorer, Firefox, Safari или Goo- gle Chrome. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения дополнительной информации посетите сайт ASUS: http://support.asus.com. ВАЖНО: • Дополнительную информацию о веб- интерфейсе смотрите в руководстве пользователя.
  • Page 145 AiCloud Приложение ASUS AiCloud предоставляет доступ к вашим данным в любом месте при наличия подключения к сети Интернет. Оно также позволяет вам получить доступ к ASUS WebStorage через браузер или с мобильного устройства iOS.Android. Для установки AiCloud: 1. Убедитесь, что на роутере установлена последняя версия прошивки и она поддерживает AiCloud. 2. Скачайте приложение AiCloud с Google Play или App Store. 3. Подключите к рооутеру USB-накопитель. Расположение портов USB смотрите в разделе Быстрый обзор RT-AC87U. 4. Подключите устройство iOS или Android к роутеру через Wi-Fi. Мастер...
  • Page 146 интерфейсу (web GUI) роутера для конфигурации параметров. Убедитесь, что использование прокси-сервера отключено и компьютер получает IP-адрес автоматически от DHCP сервера. Подробную информацию об отключении прокси-сервера смотрите на сайте ASUS http://support.asus.com. Подробную информацию об использовании сервера DHCP для автоматического получения IP-адреса смотрите в...
  • Page 147 Забыты имя сети и ключи шифрования. • Попробуйте установить проводное соединение и сконфигурировать шифрование снова. • Нажмите и удерживайте кнопку сброса роутера более пяти секунд. • Заводские установки по умолчанию: Имя пользователя/ IP-адрес: SSID: пароль:admin / admin 192.168.1.1 ASUS Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • Руководство пользователя на компакт-диске • Часто задаваемые вопросы: http://support.asus.com/faq • Сайт технической поддержки: http://support.asus.com • Горячая линия: Обратитесь к списку горячих линий в этом кратком руководстве eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 147 2014/7/22 11:14:56...
  • Page 148 Kratak pregled vašeg RT-AC87U USB 3.0 WiFi Dugme za uključivanje/iskl- USB 2.0 portovi jučivanje LED diode Dugme za uključivanje/iskl- WPS taster jučivanje Wi-Fi mreže Svetleća dioda za napajanje WAN (Internet) portovi 2,4GHz svetleća dioda / 5GHz LAN 3 ~ 4 portovi svetleća dioda...
  • Page 149 Network Map (Mrežnu mapu) kliknite na USB ikonicu i kliknite na Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izbaci USB 3.0 / USB 2.0). • N epravilno uklanjanje USB diska može da dovede do oštećenja podataka. • Z a spisak particija na hard disku i fajl sistem koji bežični ruter podržava, posetite http://event.asus.com/networks/disksupport • Z a spisak štampača koje bežični ruter podržava, posetite http://event.asus.com/networks/printersupport eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 149 2014/7/22 11:14:57...
  • Page 150 • Postavite bežični ruter u centralni prostor za maksimalno bežično pokriće za mrežne uređaje. • Držite uređaj dalje od metalnih prepreka i dalje od direktne sunčeve svetlosti. • Držite uređaj dalje od bežičnih uređaja koji koriste samo 802.11g ili 20MHz opseg, 2,4GHz perifernih kompjuterskih uređaja, Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, transformera, elektro-motora, fluorescentnog osvetljenja, mikrotalasnih pećnica, frižidera i druge industrijske opreme da biste sprečili slabljenje ili gubitak signala. • Da biste obezbedili najbolji mogući bežični signal, okrenite tri odvojive antene kako je prikazano na slici ispod. • Uvek ažurirajte na najnoviji firmver. Posetite ASUS internet prezentaciju na adresi http://www.asus.com da dobijete najnovije ažuriranje firmvera. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 150 2014/7/22 11:14:57...
  • Page 151 2. Pripremite svoj modem. a. I sključite AC adapter iz napajanja za struju i isključite ga iz svog kablovskog/ ADSL modema. b. Isključite mrežni kabl iz svog kablovskog/ADSL modema. c. Isključite pa uključite ponovo svoj kompjuter (preporučeno). UPOZORENJE! Pre isključivanja žica/kablova, proverite da je vaš kablovski/ADSL modem isključen najmanje 2 minuta. Ukoliko vaš mo- dem ima rezervnu bateriju, uklonite i nju. 3. Podesite svoju bežičnu sredinu. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 151 2014/7/22 11:14:58...
  • Page 152 a. U bacite AC adapter svog bežičnog rutera u DC-IN port i priključite ga u električni priključak. b. K oristeći drugi mrežni kabl, povežite svoj modem za WAN port svog bežičnog rutera. c. U bacite AC adapter svog modema u DC-IN port i priključite ga u električni priključak. d. Koristeći komplet mrežnih kablova, povežite svoj kompjuter za LAN port svog bežičnog rutera. 4. Isključite neka podešavanja na svom kompjuteru. a. Isključite proksi server, ukoliko je uključen. b. Podesite TCP/IP podešavanja da automatski pribave IP adresu. c. Isključite dial-up konekciju, ukoliko je uključena. NAPOMENA: Za više detalja o isključivanju podešavanja kompjutera, pogledajte Često postavljana pitanja (FAQs).
  • Page 153 Da biste podesili svoj ruter pomoću QIS-a (brzog podešavanja interneta): 1. Pritisnite taster za napajanje na poleđini vašeg rutera. Obratite pažnju da su Napajanje, LAN i WAN lampica uključeni. 2. Pokrenite svoj internet pretraživač, na primer Internet Explorer, Firefox, Google Chrome ili Safari. NAPOMENA: Ako se QIS ne pokrene automatski, unesite http://192.168.1.1 ili http://router.asus.com u liniji za adresu i ponovo osvežite pretraživač. 3. Dajte vašem ruteru korisničko ime i lozinku i kliknite na Next (Dalje). Ovo korisničko ime i lozinka će vam biti potrebni da bi mogli da se prijavite na RT-AC87U kako biste pregledali ili promenili podešavanja rutera. Možete da zapamtite korisničko ime i lozinku vašeg rutera za buduće korišćenje. 4. Opcija Quick Internet Setup (QIS) (Brzo internet podešavanje) automatski detektuje da li je vaš ISP tip konekcije Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP i Static IP. Molimo vas preuzmite neophodne podatke o tipu vaše internet...
  • Page 154 5. Dodelite mrežno ime (SSID) i bezbednosni ključ za svoju bežičnu vezu od 2.4GHz i 5GHz. Kliknite na Apply (Primeni) kada završite. 6. Prikazana su vaša internet i bežična podešavanja. Kliknite na Next (Dalje) da nastavite. 7. Pročitajte uputstvo za bežičnu mrežnu konekciju. Kada završite, kliknite na Finsh (Završi). NAPOMENA: • Možete da dodelite mrežno ime sa do 32 karaktera. • Ako je potrebno, pogledajte video uputstvo za podešavanje. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 154 2014/7/22 11:14:58...
  • Page 155 2. Odaberite SSID ili naziv mreže koji ste dali svojoj RT-AC87U mreži. 3. Unesite lozinku i kliknite na Connect (Povezivanje). Povežite se na bežičnu mrežu pomoću WSP-a RT-AC87U ima WPS taster (Wi-Fi zaštićeno podešavanje) koji vam omogućava da povežete svoj bežični klijent na mrežu RT-AC87U bez da unosite lozinku. Da biste se povezali na bežičnu mrežu pomoću WSP-a: 1. Pritisnite WSP taster na poleđini vašeg RT-AC87U. Pogledajte odeljak pod nazivom Kratak pregled vašeg RT-AC87U za lokaciju WPS tastera. 2. Pritisnite WPS taster svog bežičnog klijenta u roku od dva minuta ili pratite WPS uputstva koja su priložena uz bežičnog klijenta. Kada se povezujete pomoću WSP-a, lampica na vašem ruteru brzo treperi. 3. Sačekajte dok se lampica vašeg rutera ne pretvori u stabilno svetlo pokazujući uspešno povezivanje između vašeg rutera i vašeg bežičnog klijenta. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 155...
  • Page 156 Upravljanje ruterom pomoću ASUSWRT mrežnog GUI Vaš bežični ruter dolazi zajedno sa intuitivnom ASUSWRT mrežnim grafičkim ko- risničkim interfejsom. ASUSWRT vam omogućava da lako konfigurišete njegove različite opcije pomoću mrežnog pretraživača kao što su Internet Explorer, Firefox, Safari ili Google Chrome. NAPOMENA: Koristite liniju za pretraživanje na dnu interfejsa da biste dobili više podataka sa ASUS-ove internet prezentacije za tehničku podršku, http://support.asus.com. VAŽNO: • Za više informacija o korišćenju mrežnog GUI vašeg rutera, pogledajte uputstvo za korišćenje. • Uvek proverite i ažurirajte firmver najnovijom verzijom za bolje iskustvo. • Posetite ASUS-ov video kanal za umrežavanje za video uputstva o pomenutim opcijama. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 156 2014/7/22 11:14:58...
  • Page 157 Da biste instalirali AiCloud: 1. Obratite pažnju da je firmver verzija vašeg rutera najnovija i da podržava AiCloud. 2. Preuzmite AiCloud aplikaciju iz opcije Google Play ili prodavnice aplikacija. 3. Instalirajte svoj USB uređaj za skladištenje na svoj ruter. Pogledajte odeljak pod nazivom Kratak pregled vašeg RT-AC87U za lokaciju USB portova. 4. Povežite svoj iOS ili Android uređaj sa ruterom pomoću Wi-Fi. AiCloud ap- likacija će vas automatski voditi kroz proces podešavanja. 5. Sada možete da pristupite svim svojim fajlovima na vašem USB skladištu, da ih strimujete ili podelite. Potražite ASUS AiCloud za više informacija. Po- gledajte video uputstva za korišćenje korak po korak. Google Play App Store eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 157...
  • Page 158 Nakon praćenja koraka, i dalje ne mogu da pristupim korisničkom interfejsu bežičnog rutera (internet GUI) da konfigurišem podešavanja za bežični ruter. Obratite pažnju da su proksi podešavanja vašeg računara onemogućena i da je IP adresa vašeg računara automatski dobijena od DHCP servera. Za više informacija o tome kako da onemogućite proksi podešavanja, posetite ASUS- ovu internet prezentaciju za podršku, na adresi http://support.asus.com. Za više informacija o tome kako da koristite DHCP server da biste automatski dobili IP adrese, pogledajte opciju za pomoć na svom Windows® ili Mac operativnom sistemu. Klijent ne može da uspostavi bežičnu konekciju sa ruterom.
  • Page 159 • Pokušajte da podesite žičanu konekciju i da ponovo konfigurišete bežičnu enkripciju. • Pritisnite taster Reset (Resetuj) na bežičnom ruteru u trajanju dužem od pet sekundi. • Podrazumevana fabrička podešavanja: Korisničko ime / Lozinka IP adresa: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Gde mogu da pronađem više informacija o ovom bežičnom ruteru? • Uputstvo za korišćenje na CD-u za podršku http:// • Internet prezentacija sa često postavljanim pitanjima na internetu: support.asus.com/faq • Internet prezentacija za tehničku podršku: http://support.asus.com • Hitna linija za potrošače Pogledajte Hitnu liniju za podršku u ovom Uputstvu za brzo korišćenje eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 159...
  • Page 160 Stručný prehľad vášho zariadenia RT-AC87U USB 3.0 WiFi Tlačidlo na zapnutie/vypnutie s Port USB 2.0 indikátorom LED Tlačidlo na zapnutie/vypnutie Tlačidlo WPS siete Wi-Fi LED indikátor napájania Tlačidlo WPS WAN (Internet) LED indikátor pre 2,4 GHz/ 5LED Porty LAN 3 ~ 4 indikátor pre 2,4 GHz...
  • Page 161 USB a kliknite na Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Vysunúť USB 3.0 / USB 2.0). • N esprávne vybratie USB disku môže mať za následok poškodenie údajov. • Z oznam systémov súborov a oblastí pevného disku, ktoré smerovač bezdrôtovej komunikácie podporuje nájdete na stránke http://event.asus.com/ networks/disksupport • Z oznam tlačiarní, ktoré smerovač bezdrôtovej komunikácie podporuje, nájdete na stránke http://event.asus.com/networks/ printersupport eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 161 2014/7/22 11:14:59...
  • Page 162 • Umiestniť smerovač bezdrôtovej komunikácie v centrálnej zóne s cieľom dosiahnuť maximálne pokrytie bezdrôtovým signálom pre potreby sieťových zariadení. • Do blízkosti zariadenia neukladať žiadne kovové prekážky a chrániť ho pred účinkami priameho slnečného žiarenia. • Umiestniť zariadenie v dostatočnej vzdialenosti od 802.11g alebo 20 MHz Wi-Fi zariadení, 2,4 GHz počítačových periférnych zariadení, bluetooth zariadení, bezšnúrových telefónov, transformátorov, masívnych motorov, žiarivkových svetiel, mikrovlnných rúr, chladničiek a ďalších priemyselných zariadení, aby ste predišli rušeniu alebo strate signálu. • Aby ste zabezpečili najlepší bezdrôtový signál, tri odpojiteľné antény orientujte podľa nákresu nižšie. • Vždy vykonajte aktualizáciu na najnovšiu verziu firmvéru. Najnovšiu aktualizáciu firmvéru nájdete na webovej lokalite ASUS na adrese http://www.asus.com. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 162 2014/7/22 11:14:59...
  • Page 163 2. Pripravte si svoj modem. a. Adaptér striedavého prúdu vytiahnite zo sieťovej zásuvky a odpojte ho od káblového/ADSL modemu. b. Sieťový kábel odpojte od káblového/ADSL modemu. c. Reštartujte svoj počítač (odporúča sa). VÝSTRAHA! Pred odpojením vodičov/káblov vypnite aspoň na dve minúty svoj káblový/ADSL modem. Ak váš modem obsahuje záložnú batériu, aj tú vyberte. 3. Nastavte svoje prostredie bezdrôtovej komunikácie. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 163 2014/7/22 11:15:00...
  • Page 164 a. Zastrčte adaptér striedavého prúdu smerovača bezdrôtovej komunikácie do vstupného portu DC-IN a do sieťovej zásuvky. b. P omocou iného sieťového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie. c. Z astrčte adaptér striedavého prúdu svojho modemu do vstupného portu DC-IN a do sieťovej zásuvky. d. Pomocou sieťového kábla prepojte svoj počítač s portom LAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie. 4. Zakážte niektoré nastavenia v počítači. a. Ak je povolený, zakážte server Proxy. b. Nastavte nastavenia protokolu TCP/IP pre automatické získanie IP adresy. c. Ak je povolené, zakážte telefónne pripojenie.
  • Page 165 LAN a WAN musia svietiť. 2. Spusťte svoj webový prehľadávač, ako je Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, alebo Safari. POZNÁMKA: Ak sa sprievodca QIS nespustí automaticky, v paneli s adresou zadajte http://192.168.1.1 alebo http://router.asus.com a znova obnovte činnosť prehľadávača. 3. Svojmu smerovaču priraďte prihlasovací názov a heslo a kliknite na Next (Ďalej). Tento prihlasovací názov a heslo budete potrebovať na prihlásenie sa v rámci zariadenia RT-AC87U s cieľom zobraziť alebo zmeniť nastavenia smerovača. Prihlasovací názov a heslo si poznačte na použitie v budúcnosti.
  • Page 166 5. Priraďte názov siete (SSID) a kód zabezpečenia pre svoje 2,4 GHz a 5 GHz bezdrôtové pripojenie. Po dokončení kliknite na Apply (Použiť). 6. Zobrazia sa nastavenia internetu a bezdrôtovej siete. Pokračujte kliknutím na Next (Ďalej). 7. Prečítajte si návod na bezdrôtové sieťové pripojenie. Po dokončení kliknite na Finish (Dokončiť). POZNÁMKA: • Môžete priradiť názov siete až do 32 znakov. • V prípade potreby si pozrite video s pokynmi pre nastavenie. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 166 2014/7/22 11:15:00...
  • Page 167 3. Zadajte heslo a kliknite na Connect (Pripojiť). Pripojenie k bezdrôtovej sieti pomocou WPS Zariadenie RT-AC87U má tlačidlo WPS (Nastavenie chránenej Wi-Fi siete), ktoré slúži na pripojenie vášho bezdrôtového klienta k sieti smerovača RT-AC87U bez zadania hesla. Na pripojenie k bezdrôtovej sieti pomocou WPS: 1. Stlačte tlačidlo WPS na zadnej strane smerovača RT-AC87U. Informácie o polohe tlačidla WPS nájdete v časti Stručný prehľad vášho zariadenia RT- AC87U. 2. Do dvoch minút stlačte tlačidlo WPS na svojom bezdrôtovom klientovi a postupujte podľa pokynov pre WPS dodaných s bezdrôtovým klientom. Počas pripájania pomocou funkcie WPS bude LED indikátor napájania na vašom smerovači rýchlo blikať.
  • Page 168 ASUSWRT. Rozhranie ASUSWRT vám umožňuje jed- noducho nakonfigurovať jeho rôzne funkcie pomocou webového pre- hľadávača, ako je Internet Explorer, Firefox, Safari alebo Google Chrome. POZNÁMKA: Pomocou vyhľadávacieho panela v spodnej časti rozhrania získate viac informácií z lokality technickej podpory ASUS na adrese http://sup- port.asus.com DÔLEŽITÉ: • Viac podrobností o používaní webového grafického používateľského rozhrania svojho smerovača nájdete v návode na obsluhu. • Kvôli lepšiemu zážitku vždy skontrolujte a vykonajte aktualizáciu firmvéru na najnovšiu verziu. • V rámci kanála s videami ASUS Networking nájdete videá s pokynmi pre rôzne funkcie.
  • Page 169 1. Skontrolujte, že vo vašom smerovači je nainštalovaná najnovšia verzia firm- véru a že podporuje aplikáciu AiCloud. 2. Prevezmite si aplikáciu AiCloud z obchodu Google Play alebo App Store. 3. Svoje pamäťové zariadenie s rozhraním USB nainštalujte k smerovaču. Informácie o polohe USB portov nájdete v časti Stručný prehľad vášho zariadenia RT-AC87U. 4. Pomocou Wi-Fi pripojte svoje zariadenia s operačným systémom iOS alebo Android k smerovaču. Aplikácia AiCloud vás automaticky prevedie procesom inštalácie. 5. Teraz môžete získavať prístup, vykonávať prenos a zdieľať všetky súbory vo vašom pamäťovom zariadení s rozhraním USB. Viac informácií získate vyhľadaním aplikácie ASUS AiCloud. Podrobného sprievodcu nájdete vo...
  • Page 170 Po vykonaní postupu podľa uvedených krokov stále nedokážem získať prístup k webovému grafickému používateľskému rozhraniu (webové GUI) smerovača bezdrôtovej komunikácie na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie. Skontrolujte, že nastavenia Proxy vo vašom PC sú vypnuté a že IP adresa vášho PC je zo servera DHCP získaná automaticky. Podrobnosti o vypnutí nastavení Proxy nájdete na stránke podpory ASUS na adrese http://support.asus.com. Podrobnosti o používaní servera DHCP na automatické získanie IP adries nájdete v pomocníkovi pre svoj operačný systém Windows® alebo Mac. Klient nedokáže vytvoriť bezdrôtové spojenie so smerovačom. Mimo rozsahu: • Presuňte smerovač bližšie k bezdrôtovému klientovi.
  • Page 171 Zabudol som názov siete alebo kľúče zabezpečenia. • Pokúste sa vytvoriť káblové spojenie a vykonajte konfiguráciu nastavení kódovania ešte raz. • Na viac ako päť sekúnd stlačte tlačidlo na resetovanie a zresetujte alebo obnovte výrobné predvolené nastavenia pre systém. • Predvolené výrobné nastavenia: Meno užívateľa / heslo: IP adresa: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? • Návod na obsluhu na CD s podporou • On-line stránka s často kladenými otázkami: http://support.asus.com/faq •...
  • Page 172 Hiter pogled na vaš RT-AC87U USB 3.0 WiFi LED gumba za vklop/izlop Vhod USB 2.0 Wifi gumba za vklop/izklop Gumb za WPS Lučka za vklop Vhod WAN (Internet) Lučka 2,4GHz / Lučka 5GHz Vhodi LAN 3 ~ 4 LAN 1~4 lučke LED...
  • Page 173: Vsebina Paketa

    Network Map (zemljevid omrežja) kliknite ikono USB in kliknite Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izvrzi USB 3.0/USB 2.0). • N epravilno odstranjevanje diska USB lahko povzroči poškodovanje podatkov. • Z a seznam sistema datotek in particij na trdem disku, ki jih brezžični usmerjevalnik podpira, obiščite http://event.asus.com/ networks/disksupport • Z a seznam tiskalnikov, ki jih brezžični usmerjevalnik podpira, obiščite http://event.asus.com/networks/printersupport eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 173...
  • Page 174: Namestitev Usmerjevalnika

    20MHz, 2,4GHz računalniške dodatne opreme, naprav Bluetooth, brezvrvičnih telefonov, transformatorjev, težkih motorjev, fluorescentnih luči, mikrovalovnih pečic, hladilnikov in druge industrijske opreme, da preprečite interference ali izgube signala. • Za zagotovitev najboljšega brezžičnega signala usmerite tri snemljive antene, kot je prikazano na spodnji sliki. • Vedno posodabljajte na najnovejšo strojno programsko opremo.Obiščite spletno stran ASUS na naslovu http://www.asus.com za najnovejše posodobitve strojne programske opreme. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 174...
  • Page 175 Odklopite omrežni kabel vašega kabelskega/ADSL modema. c. Znova zaženite računalnik (priporočeno). OPOZORILO! Pred odklopom žic/kablov zagotovite, da bo vaš kabel- ski/ADSL modem izključen vsaj dve minuti. Če ima vaš modem dodatno baterijo, jo prav tako odstranite. 3. Nastavite vaše brezžično okolje. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 175 2014/7/22 11:15:02...
  • Page 176 a. Vstavite napajalnik vašega brezžičnega usmerjevalnika v vhod DC-IN in ga vklopite v vtičnico. b. Z uporabo drugega omrežnega kabla priključite modem na vhod WAN brezžičnega usmerjevalnika. c. V stavite napajalnik vašega modema v vhod DC-IN in ga vklopite v vtičnico. d. Z uporabo spleta omrežnih kablov, priključite računalnik na vhod LAN brezžičnega usmerjevalnika. 4. Onemogočite nekatere nastavitve vašega računalnika. a. Onemogočite proxy strežnik, če je omogočen. b. Nastavite nastavitve TCP/IP na samodejno pridobivanje IP naslova. c. Onemogočite povezavo na klic, če je omogočena.
  • Page 177 3. Vtipkajte prijavno ime usmerjevalnika in geslo in kliknite Next (Naprej). To prijavno ime in geslo boste potrebovali za prijavo v RT-AC87U, da si ogledate ali spremenite nastavitve usmerjevalnika. Zapišite si prijavno ime in geslo in podatka shranite za kasnejšo uporabo. 4. Funkcija brezžičnega usmerjevalnika hitra namestitev interneta (QIS) sa- modejno zazna, če je vrsta ISP povezave Dynamic IP (Dinamični IP), PPPoE,...
  • Page 178 5. Dodelite ime omrežja (SSID) in varnostni ključ za 2,4GHz in 5GHz brezžično povezavo. Ko končate, kliknite Apply (potrdi). 6. Prikazane so internetne in brezžične nastavitve. Za nadaljevanje kliknite Next (naprej). 7. Preberite vadnico za povezavo brezžičnega omrežja. Ko končate, kliknite Fin- ish (dokončaj). OPOMBA: • Dodeljeno ime omrežja lahko vsebuje do 32 znakov. • Po potrebi si oglejte video posnetek z navodili o namestitvi. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 178 2014/7/22 11:15:02...
  • Page 179 Ročna povezava z brezžičnim omrežjem Za ročno povezavo z brezžičnim omrežjem: 1. Na svojem brezžičnem odjemalcu omogočite funkcijo Wi-Fi in preglejte, katera brezžična omrežja so na voljo. 2. Izberite SSID ali ime omrežja, s katerim ste se vpisali v vaše RT-AC87U omrež- 3. Vtipkajte geslo in kliknite Connect (Poveži). Ročna povezava z brezžičnim omrežjem preko WPS RT-AC87U ima gumb WPS (Wi-Fi Protected Setup), ki omogoča povezavo brezžičnega odjemalca z omrežjem RT-AC87U brez potrebe po vnašanju gesla.
  • Page 180 Internet Explorer, Firefox, Safari, ali Google Chrome. OPOMBA: Uporabite iskalno vrstico na spodnjem delu vmesnika, če želite poiskati več informacij na spletni strani za tehnično pomoč ASUS http://sup- port.asus.com. POMEMBNO: • Glej uporabniški priročnik za več informacij glede uporabe Web GUI na svojem usmerjevalniku. • Najboljše delovanje usmerjevalnika bo zagotovljeno, če uporabljate najnovejšo različico vdelane programske opreme. Zato...
  • Page 181 4. Povežite svojo napravo iOS ali Android na usmerjevalnik preko povezave Wi-Fi. Aplikacija AiCloud vas bo samodejno vodila preko namestitvenega postopka. 5. Po namestitvi lahko dostopate, pretakate in delite vse datoteke, ki se naha- jajo na vaši napravi za shranjevanje USB. Za dodatne informacije, poiščite ASUS AiCloud. Sprehodite se skozi video posnetke in si korak za korakom oglejte navodila. Google Play App Store eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 181...
  • Page 182 Prepričajte se, da so nastavitve proxy na vašem računalniku onemogočene in da računalnik pridobi naslov IP samodejno od strežnika DHCP. Za več podrobnosti kako onemogočiti nastavitve proxy, obiščite spletno stran za tehnično podporo ASUS: http://support.asus.com. Za več podrobnosti, kako uporabiti strežnik DHCP za samodejno pridobitev naslova IP, glej razdelek za pomoč na svojem operacijskem sistemu Windows® ali Mac. Odjemalec ne more vzpostaviti brezžične povezave z usmerjevalnikom.
  • Page 183 • Pritisnite gumb za ponastavitev (Reset) brezžičnega usmerjevalnika in ga držite več kot pet sekund. • Tovarniške privzete nastavitve: Uporabniško ime / geslo: IP naslov: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Kje lahko najdem več informacij o brezžičnem usmerjevalniku? • Uporabniški priročnik na CD-ju za podporo http://support.asus. • Spletna stran s pogosto zastavljenimi vprašanji (FAQ): com/faq • Stran s tehnično podporo: http://support.asus.com • Telefonska številka za stranke: Glejte telefonsko številko v tem Vodniku za hitri zagon eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 183...
  • Page 184 RT-AC87U cihazınıza hızlı bir bakış USB 3.0 WiFi LED Açık/Kapalı düğmesi USB 2.0 bağlantı noktaları Wi-Fi Açık/Kapalı düğmesi WPS düðmesi Güç LED WAN (Internet) bağlantı noktaları 2.4GHz LED / 5GHz LED LAN 3 ~ 4 bağlantı noktaları LAN 1~4 LED LAN 1 ~ 2 bağlantı...
  • Page 185 • U SB diskini güvenilir bir şekilde kaldırmak için, web GUI’yi (http://192.168.1.1) başlatın, USB simgesine tıklayın ve Eject USB 3.0 / USB 2.0 (USB 3.0 / USB 2.0 Çıkar) öğesine tıklayın. • U SB diskinin yanlış çıkarılması veri bozulmasına sebep olabilir. • K ablosuz yönlendiricinin desteklediği dosya sisteminin listesi ve sabit disk bölüştürmek için, http://event.asus.com/ networks/ disksupport sayfasını ziyaret edin. • K ablosuz yönlendiricinin desteklediği yazıcıların listesi için, http:// event.asus.com/networks/printersupport sayfasını ziyaret edin. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 185 2014/7/22 11:15:03...
  • Page 186 1. Yönlendiricinizi yerleştirme. Kablosuz yönlendirici ve yönlendiriciye bağlı ağ aygıtları arasında en iyi kablo- suz sinyal aktarımı için aşağıdakileri sağlayınız: • Ağ aygıtları için maksimum kablosuz kapsama elde etmek amacıyla kablosuz yönlendiricinizi merkezi bir alana yerleştirin. • Aygıtı engelleyici metal cisimlerden ve doğrudan güneş ışığından uzak tu- tun. • Aygıtı sadece 802.11g veya 20MHz olan Wi-Fi aygıtlarından, 2,4GHz bilgisayar çevrebirimlerinden, Bluetooth aygıtlarından, kablosuz telefonlardan, trans- formatörlerden, ağır görev motorlarından, flörosan ışıklarından, mikrodalga fırınlarından, soğutuculardan ve diğer endüstriyel ekipmanlardan uzak tutarak sinyal etkileşimini veya kaybını önleyin. • En iyi kablosuz sinyalin alındığından emin olmak için, üç sökülebilir anteni aşağıdaki çizimde gösterildiği gibi yönlendirin. • Daima en son aygıt yazılımına yükseltin. En son aygıt yazılımı güncellemelerini almak için http://www.asus.com adresinden ASUS web sitesini ziyaret edin. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 186 2014/7/22 11:15:03...
  • Page 187 2. Modeminizi hazırlayın. a. A C adaptörünü elektrik prizinden çıkarın ve kablonuz/ADSL modemi ile olan bağlantısını kesin. b. Ağ kablosunun kablonuz/ADSL modemi olan bağlantısını kesin. c. Bilgisayarınızı yeniden başlatın (önerilir). UYARI! Kabloların/tellerin bağlantısını kesmeden önce, kablonuzun/ADSL modeminizin en az iki dakika kapatıldığından emin olun. Modeminizde yedek pil varsa, bunu da çıkarın. 3. Kablosuz ortamınızı ayarlayın. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 187 2014/7/22 11:15:04...
  • Page 188 a. K ablosuz yönlendiricinin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik prizine takın. b. D iğer ağ kablosunu kullanarak modeminizi kablosuz yönlendiricinin WAN bağlantı noktasına bağlayın. c. M odemin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik prizine takın. d. Ağ kablosunu kullanarak bilgisayarınızı kablosuz yönlendiricinin LAN bağlantı noktasına bağlayın. 4. Bilgisayarınızdaki bazı ayarları devre dışı bırakın. a. Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin. b. Otomatik olarak bir IP adresi almak için TCP/IP ayarlarını yapın. c. Etkinse çevirmeli bağlantıyı engelleyin. NOT: Bilgisayar ayarlarınızın engellenmesi hakkında ayrıntılı bilgi için, Sıkça Sorulan Sorular (SSS) kısmına bakın.
  • Page 189 Hızlı İnternet Kurulum Sihirbazı’nı kullanarak yönlendiricinizi kurma Hızlı İnternet Kurulumu’nu (QIS) kullanarak yönlendiricinizi kurmak için: 1. Yönlendiricinizin arkasında bulunan güç düğmesine basın. Güç, LAN ve WAN LED’lerinin yandığından emin olun. 2. Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, veya Safari gibi bir web tarayıcısını başlatın. NOT: Hızlı İnternet Kurulumu otomatik olarak başlamazsa, adres çubuğuna http://192.168.1.1 veya http://router.asus.com girin ve tarayıcıyı tekrar yenileyin. 3. Yönlendirici oturum açma adınızı ve parolanızı girin ve Next (İleri) düğme- sine tıklayın. Yönlendirici ayarlarınızı görmek veya değiştirmek için RT- AC87U’da oturum açmada bu oturum açma adına ve parolaya ihtiyacınız ola- caktır. Yönlendiricide oturum açma adınızı ve parolanızı gelecekte kullanmak üzere not alabilirsiniz. 4. Kablosuz yönlendiricinin Hızlı İnternet Kurulumu (QIS) özelliği ISP bağlantı türünüzün Dynamic IP (Dinamik IP), PPPoE, PPTP, L2TP ve Static IP (Sta- tik IP) olup olmadığını otomatik olarak algılar. İnternet Servis Sağlayıcınızdan...
  • Page 190 5. 2,4 GHz ve 5 GHz kablosuz bağlantınız için ağ adını (SSID) ve güvenlik anahtarını atayın. Bittiğinde Apply (Uygula)’ya tıklayın. 6. İnternetiniz ve kablosuz ayarlarınız engellenir. Devam etmek için Next (İleri)'yi tıklatın. 7. Kablosuz ağ bağlantısı eğitici belgesini okuyun. Bittiğinde Finish (Bitti)’ye tıklayın. NOT: • Ağa 32 karaktere kadar bir ad verebilirsiniz. • Gerekirse, kurulumla ilgili eğitim videosunu izleyin. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 190 2014/7/22 11:15:04...
  • Page 191 Kablosuz ağa manüel olarak bağlanmak için: 1. Mevcut kablosuz ağları taramak için kablosuz kullanıcınızda Wi-Fi fonksiyo- nunu etkinleştirin. 2. RT-AC87U cihazınızın ağı için atadığınız SSID veya ağ adını girin. 3. Parolayı girin ve Connect (Bağlan) düğmesine tıklayın. WPS üzerinden kablosuz ağa bağlanma RT-AC87U cihazında kablosuz kullanıcınızın RT-AC87U cihazının ağına parola girmeden bağlanabileceği bir WPS (Wi-Fi Güvenli Kurulum) düğmesi bulunmak- tadır. WPS üzerinden kablosuz ağa bağlanmak için: 1. RT-AC87U cihazının arkasında bulunan WPS butonuna basın. WPS bu- tonunun yerini öğrenmek için RT-AC87U cihazınıza kısa bir bakış bölümüne bakınız. 2. İki dakika içinde kablosuz kullanıcınızın WPS butonuna basını veya kablosuz kullanıcıyla birlikte gelen talimatları takip edin. WPS üzerinden bağlanırken yönlendiricinizdeki Güç LED ışığı hızlı yanıp sönecektir. 3. Yönlendiricinizin Güç LED ışığı yönlendiricinizle kablosuz kullanıcınız arasında başarılı bir bağlantı kurulduğunu gösteren sürekli yanan bir ışığa dönüşene kadar bekleyin. eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 191 2014/7/22 11:15:04...
  • Page 192 Yönlendiricinizi ASUSWRT web GUI üzerinden yönetme Kablosuz yönlendiricinizi kullanımı kolay ASUSWRT web grafiksel kullanıcı arayüzüyle gelir. ASUSWRT size Internet Explorer, Firefox, Safari veya Google Chrome gibi bir web tarayıcı üzerinden yönlendiricinin özelliklerini kolayca yönlendirme imkanı sağlar. NOT: ASUS teknik destek sitesinden http://support. asus.com daha fazla bilgi almak için arayüzün altında bulunan arama çubuğunu kullanın. ÖNEMLİ: • Yönlendiricinizin web GUI’Sini kullanmakla ilgili daha ayrıntılı bilgi için kullanım kılavuzuna bakın. • Daha iyi deneyim için her zaman bellenimi kontrol edin ve en yeni sürümüne yükseltin.
  • Page 193 AiCloud ASUS AiCloud uygulaması nerede olursanız olun, internet bağlantınızın olduğu her zaman verilerinize erişim sağlar. Ayrıca, iOS veya Android cihazınızdaki AiCloud uygulaması üzerinden veya bir web tarayıcısı üzerinden ASUS WebStor- age hesabınıza erişim sağlar. AiCloud kurmak için: 1. Yönlendiricinizin bellenim sürümünün en yeni sürüm olduğundan ve AiCloud’u desteklediğinden emin olun. 2. Google Play’den veya App Store’dan AiCloud’u indirin. 3. USB depolama cihazınızı yönlendiricinize takın. USB bağlantı noktalarının yerini öğrenmek için RT-AC87U cihazınıza hızlı bir bakış bölümüne bakın. 4. iOS veya Android cihazlarınızı Wi-Fi üzerinden yönlendiriciye bağlayın. Ai- Cloud uygulaması size kurulum işleminde otomatik olarak yön gösterecektir. 5. Artık USB deponuzdaki tüm dosyalara erişebilir, onları yayınlayabilir ve paylaşabilirsiniz. Daha fazla bilgi için ASUS AiCloud’u arayın. Adım adım yön- lendirme için eğitim videolarını izleyin. Google Play App Store eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 193 2014/7/22 11:15:04...
  • Page 194 Adımları izledikten sonra, kablosuz yönlendirici ayarlarını yapılandırmak için kablosuz yönlendiricinin web grafikleri kullanıcı arayüzüne (web GUI) yine de erişim sağlayamıyorum. Kişisel bilgisayarınızın proksi ayarlarının devre dışı olduğundan ve kişisel bilgisayarınızın IP adresinin DHCP sunucusundan otomatik olarak alındığından emin olun. Proksi ayarlarını devre dışı bırakmakla ilgili ayrıntılı bilgi için ASUS Destek sitesini at http://support.asus.com ziyaret edin. IP adreslerini otomatik olarak almada DHCP sunucusunu kullanmakla ilgili ayrıntılar için Windows® veya Mac işletim sisteminizin Yardım özelliğini kullanın. İstemci, yönlendiriciyle kablosuz bağlantı kuramıyor. Kapsama Alanı Dışında: • Yönlendiriciyi kablosuz istemcinin yakınına koyun.
  • Page 195 • ADSL ışığı yanıp sönmeye devam ederse veya kapalı kalırsa, ADSL servis sağlayıcınıza başvurun. Ağ adı veya güvenlik anahtarları unutulmuştur. • Kablolu bağlantıyı ayarlamayı deneyin ve şifreleme ayarlarını tekrar yapılandırın. • Sıfırlama düğmesine beş saniyeden uzun basarak sistemi fabrika varsayılan ayarlarına geri yükleyin veya sıfırlayın. • Fabrika varsayılan ayarları: SSID: ASUS Kullanıcı adı / Parola: IP adresi: admin / admin 192.168.1.1 Kablosuz yönlendirici hakkında ayrıntılı bilgiyi nereden bulabilirim? • Destek CD'sindeki Kullanım Kılavuzu • Çevrimiçi SSS sitesi: http://support.asus.com/faq •...
  • Page 196 Швидкий огляд RT-AC87U USB 3.0 WiFi Кнопка увімкнення/вимкнення Порти USB 2.0 світлодіода Кнопка увімкнення/вимкнення Кнопка WPS Wi-Fi Світлодіод живлення Порти WAN (Internet) Світлодіод 2,4 ГГц / Світлодіод Порти LAN 3 ~ 4 5 ГГц Світлодіоди 1-4 локальної Порти LAN 1 ~ 2 (Порти...
  • Page 197 До комплекту входять RT-AC87U Адаптер змінного струму Мережевий кабель (RJ-45) Керівництво для початку експлуатації Компакт-диск підтримки (керівництво користувача/утиліти) ПРИМІТКА Якщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться до дистрибютора. ПРИМІТКИ: • Зовнішній жорсткий диск USB / Флеш-пам'ять: • Б ездротовий маршрутизатор працює з більшістю жорстких дисків USB / флеш-пам’яттю до 2 терабайт і підтримує доступ з можливістю читати і писати для FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 і NTFS.
  • Page 198 МГц, периферійних пристроїв комп’ютерів на 2,4 ГГц, пристроїв Bluetooth, бездротових телефонів, трансформаторів, потужних моторів, люмінесцентних ламп, мікрохвильових пічок, холодильників та іншого промислового обладнання, щоб уникнути інтерференції або втрати сигналу. • Щоб отримати найвищу якість бездротового сигналу, орієнтуйте три з’ємні антени так, як показано на малюнку нижче. • Постійно поновлюйте первинне ПЗ. Відвідайте сайт ASUS http://www.asus.com , щоб отримати найсвіжіші поновлення первинного ПЗ. 90 ° 90 ° 45 °...
  • Page 199 В имкніть адаптер змінного струму з розетки електромережі і від'єднайте його від кабельного/ADSL модему. b. Від'єднайте мережевий кабель від кабельного/ADSL модему. c. Пере стартуйте комп’ютер (рекомендовано). УВАГА! Перш ніж вимикати кабелі/шнури, переконайтеся, що кабельний/ADSL модем був вже вимкнений протягом щонайменш двох хвилин. Якщо модем має резервну батарею, вийміть також і її. 3. Налаштування бездротового оточення. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 199 2014/7/22 11:15:06...
  • Page 200 a. В ставте адаптер змінного струму Вашого бездротового маршрутизатора до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі. b. З а допомогою мережевого кабелю підключіть модем до порту WAN бездротового маршрутизатора. c. В ставте адаптер змінного струму Вашого модема до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі. d. За допомогою мережевого кабелю підключіть комп'ютер до порту локальної мережі бездротового маршрутизатора. 4. Вимкніть деякі налаштування на комп’ютері. a.
  • Page 201 програми-помічника в Інтернет TЩоб налаштувати маршрутизатор з QIS (Швидке Інтернет-налаштування): 1. Натисніть кнопку живлення ззаду на маршрутизаторі. Переконайтеся, що горять світлодіоди живлення, локальної мережі та WAN. 2. Запустіть веб-браузер: Internet Explorer, Firefox, Google Chrome або Safari. ПРИМІТКА: Якщо QIS не запускається автоматично, введіть у рядок адреси http://192.168.1.1 або http://router.asus.com і знову поновіть браузер. 3. Призначте маршрутизатору логін і пароль для входу до системи і натисніть Next (Далі). Ці логін і пароль знадобляться для входу до системи RT-AC87U, щоб переглядати або змінювати налаштування маршрутизатора. Можна занотувати логін і пароль маршрутизатора для...
  • Page 202 5. Призначте назву мережі (SSID) і ключ безпеки для підключення на частоті 2,4 ГГц і 5 ГГц. Коли це буде виконано, клацніть по Apply (Застосувати). 6. Показано підключення Інтернет і бездротові налаштування. Клацніть по Next (Далі), щоб продовжити. 7. Прочитайте керівництво для підключення бездротової мережі. Виконавши, клацніть по Finish (Закінчити). ПРИМІТКА: • Назва мережі може мати не більше 32 символів.
  • Page 203 Підключення до бездротової мережі Ваші бездротові клієнти (ноутбук, планшет, смартфон тощо) можуть підключитися до бездротової мережі RT-AC87U двома способами. Підключення до бездротової мережі вручну Щоб підключитися до бездротової мережі вручну: 1. Активуйте функцію Wi-Fi на бездротовому клієнті, щоб сканувати доступні бездротові мережі. 2. Виберіть SSID або назву мережі, призначені мережі RT-AC87U. 3. Введіть пароль і клацніть Connect (Підключитися). Підключення до бездротової мережі через WPS RT-AC87U оснащений кнопкою WPS (Захищене налаштування Wi-Fi), за...
  • Page 204 Керування маршрутизатором через графічний веб- інтерфейс ASUSWRT Ваш бездротовий маршрутизатор має інтуїтивно- зрозумілий графічний веб- інтерфейс ASUSWRT. ASUS- WRT надає можливість легко конфігурувати різноманітні характеристики через такі браузери, як Internet Explor- er, Firefox, Safari або Google Chrome. ПРИМІТКА: Скористайтеся панеллю пошуку внизу інтерфейсу, щоб отримати більше інформації від технічної підтримки ASUS: http:// support.asus.com.
  • Page 205 AiCloud Задача ASUS AiCloud надає можливість входити до ваших даних будь-коли і з якого завгодно місця – потрібне лише підключення до Інтернет. Це також надає можливість доступу до вашого облікового запису ASUS WebStorage через мобільну задачу AiCloud на пристрої iOS або Android, або через веб- браузер. Щоб інсталювати AiCloud: 1. Переконайтеся, що версія мікропрограми маршрутизатора – найновіша і підтримує AiCloud. 2. Завантажте задачу AiCloud з Google Play або App Store. 3. Інсталюйте флеш-пам’ять USB на маршрутизатор. Де знаходяться порти USB, показано у розділі Швидкий огляд RT-AC87U. 4. Підключіть iOS або пристрої Android до маршрутизатора через Wi-Fi. Задача AiCloud автоматично проведе вас через весь процес налаштування. 5. Тепер ви маєте доступ до всіх файлів на флеш-пам’яті USB, можете пересилати їх і ділитися ними. Пошукайте більше інформації стосовно ASUS AiCloud. Перегляньте відеопосібники, де показані всі етапи процесу. Google Play App Store eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 205 2014/7/22 11:15:06...
  • Page 206 бездротового маршрутизатора. Переконайтеся, що вимкнено налаштування proxy на ПК, і ІР-адресу ПК отримано від сервера DHCP автоматично. Детально про вимикання налаштувань proxy розказано на сайті підтримки ASUS: http://support. asus.com. Детально про користування сервером DHCP для автоматичного отримання ІР-адреси розказано у файлах допомоги операційної системи Windows® або Мас. Клієнт не може встановити бездротове підключення з маршрутизатором. Поза зоною покриття: • Перемістіть маршрутизатор ближче до клієнта.
  • Page 207 декілька хвилин, потім повторно підключіть шнур. • Якщо світловий покажчик ADSL продовжує спалахувати або ВИМКНЕНИЙ, зверніться до провайдера послуг ADSL. Я забув (забула) назву мережі або ключ безпеки. • Спробуйте встановити дротове підключення і знову конфігурувати налаштування криптографічного захисту. • Натискайте кнопку Reset (Скинути) понад пять секунд, щоб скинути або відновити систему на фабричні налаштування за замовчанням. • Фабричні налаштування за замовчанням: SSID: ASUS Ім'я користувача/Пароль: IP-адреса: admin / admin 192.168.1.1 Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • Керівництво користувача на компакт-диску підтримки • Розповсюджені питання он-лайн: http://support.asus.com/faq •...
  • Page 208 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Page 209: Safety Information

    Any changes or modifications not expressly approved by the party WARNING! responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. WARNING! • Users must not modify this device. Modifications by anyone other than the party responsible for compliance with the rules of the Federal Communications Commission (FCC) may void the authority granted under FCC regulations to operate this device. • For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can be operated.
  • Page 210 These are considered relevant and sufficient. Operate the device in 5150-5250 MHz frequency band for indoor use only. CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio inter- ference, in which case the user may be required to take adequate measures. This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, RT.
  • Page 211 Cet appareil et son antenne (s) ne doit pas être co-localisés • ou fonctionnement en association avec une autre antenne ou transmetteur. WARNING! • The device for the band 5150-5250 MHz is only for indoor usage to reduce potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. • Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
  • Page 212 Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-8448008340 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 212 2014/7/22 11:15:06...
  • Page 213 Region Country Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0081-473905630 (Non-Toll Free) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri Asia-Pacific Singapore 0065-67203835...
  • Page 214 Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com eeu8972_rt-ac87u_qsg.indb 214 2014/7/22 11:15:07...
  • Page 215 Global Site: http://www.asus.com VIP Registration: http://vip.asus.com Dearest Customer, Thank you for purchasing an ASUS product! Register online* immediately and: (1) Enjoy total warranty and protection for your ASUS product (2) Receive exclusive VIP Member privileges like: The latest ASUS product news, promotional activities, benefits and discounts • exclusive to VIP Members only Software / firmware upgrade reminders •...
  • Page 216 * To ensure the validity of the warranty, please fill in the shop name, name of servicing personnel, date of purchase and other information accurately. * 為保障您的權益,請確實填寫店名、承辦業務人員、購買日期等資料 * Please mail back this form to your local ASUS sales representative for ASUS Advantage mileage program point accumulation (dependent on local sales policies / web availability). * 本收執聯與經銷商活動積點辦法實際執行,由各區華碩人員公告之...