SonoSite TEExp User Manual

Bite hole indicator
Table of Contents
  • Deutsch

    • Überblick

      • Schallkopfkomponenten
    • Einführung

    • Bisslochtest

      • Vorbereitung auf den Bisslochtest
      • Schritt 1 - Test der Schallkopfbaugruppe
      • Schritt 2 - Test des Endoskopischen Schafts
      • Wenn keine Bisslöcher Festgestellt werden
      • Wenn der Schallkopf den Test nicht Besteht
  • Español

    • Introducción

    • Visión General

      • Componentes del Transductor
    • Comprobación de Los Orificios de Mordidas

      • Preparación para la Prueba de Orificios de Mordidas
      • Fase 1 - Comprobación del Conjunto del Transductor
      • Fase 2 - Comprobación del Tubo Endoscópico
      • Si no Se Detectan Orificios de Mordidas
      • Si el Transductor no Pasa la Prueba
  • Français

    • Introduction

      • Aide
    • Présentation

      • Composants de la Sonde
    • Recherche de Perforations Par Morsure

      • Préparation du Test de Détection de Perforations Par Morsure
      • Étape 1 - Test de la Sonde Vectorielle
      • Étape 2 - Test de la Tige de L'endoscope
      • Si Aucune Perforation N'a Été Détectée
      • Si la Sonde a Échoué Au Test
  • Italiano

    • Cenni Generali

      • Componenti del Trasduttore
    • Introduzione

    • Test Per Fori da Morso

      • Preparazione Per Il Test Per I Fori da Morso
      • Fase 1 - Test del Trasduttore
      • Fase 2 - Test Dell'asta Endoscopica
      • Se Non Viene Rilevato Alcun Foro da Morso
      • Se Il Trasduttore Non Supera Il Test
  • Português

    • Introdução

    • Visão Geral

      • Componentes Do Transdutor
    • Verificação Se Há Orifícios de Mordida

      • Preparação para O Teste de Detecção de Orifícios de Mordida
      • Etapa 1 - Teste da Matriz Do Transdutor
      • Etapa 2 - Teste Do Eixo Endoscópico
      • Caso Nenhum Orifício de Mordida Seja Detectado
      • Caso O Transdutor Seja Reprovado no Teste
  • Dutch

    • Overzicht

      • Transduceronderdelen
    • Introductie

    • Testen Op Bijtgaten

      • Voorbereiding Op de Test Voor Bijtgaten
      • Stap 1 - de Transducer-Array Testen
      • Stap 2 - de Endoscopische Schacht Testen
      • Als er Geen Bijtgaten Zijn Gedetecteerd
      • Als de Transducer Niet Voor de Test Slaagt
  • Dansk

    • Oversigt

      • Komponenter Til Transduceren
    • Indledning

    • Test for Bidhuller

      • Klargøring Til Bidhulstest
      • Trin 1 - Test Af Transducersystemet
      • Trin 2 - Test Af Endoskopskaftet
      • Hvis der Ikke Registreres Nogen Bidhuller
      • Hvis Transduceren Ikke Består Testen
  • Norsk

    • Innledning

    • Oversikt

      • Transduserkomponenter
    • Testing for Bitehull

      • Klargjøring for Bitehulltesting
      • Trinn 1 - Testing Av Transduserarrayet
      • Trinn 2 - Testing Av Endoskopskaftet
      • Hvis Ingen Bitehull Blir Påvist
      • Hvis Transduseren Ikke Består Testen
  • Svenska

    • Inledning

    • Översikt

      • Transduktorkomponenter
    • Testning Med Avseende På Bithål

      • Förberedelse För Bithålstestning
      • Steg 1 - Testning Av Transduktorarrayen
      • Steg 2 - Testning Av Det Endoskopiska Skaftet
      • Om Inga Bithål Detekterades
      • Om Transduktorn Inte Blir Godkänd VID Testet
  • Ελληνικά

    • Επισκόπηση

      • Εξαρτήματα Του Μορφοτροπέα
    • Εισαγωγή

    • Δοκιμή Για Οπές Δήξεως

      • Προετοιμασία Για Τη Δοκιμή Για Οπές Δήξεως
      • Βήμα 1 - Δοκιμή Της Διάταξης Του Μορφοτροπέα
      • Βήμα 2 - Δοκιμή Του Στελέχους Του Ενδοσκοπίου
      • Εάν Δεν Ανιχνευτούν Οπές Δήξεως
      • Εάν Η Δοκιμή Του Μορφοτροπέα Δεν Ολοκληρώθηκε Με Επιτυχία
  • Русский

    • Введение

      • Помощь
    • Общие Сведения

      • Компоненты Датчика
    • Тестирование На Наличие Следов Укусов

      • Подготовка К Тестированию На Наличие Следов Укусов
      • Этап 1 - Тестирование Матрицы Датчика
      • Этап 2 - Тестирование Шланга Эндоскопа
      • Если Следы Укусов Не Обнаружены
      • Если Датчик Не Прошел Тест
  • Türkçe

    • Genel Bakış

      • DönüştürüCü Bileşenleri
    • Isırma Deliklerinin Test Edilmesi

      • Isırma DeliğI Testi Için Hazırlık
    • 1 AdıM - DönüştürüCü Dizisinin Test Edilmesi

    • 2 AdıM - Endoskopik Milin Test Edilmesi

      • Isırma DeliğI Saptanmadıysa
      • DönüştürüCü Testte Başarısız Olursa
  • 汉语

    • 换能器组件
    • 咬合孔测试
    • 咬合孔测试准备
    • 步骤 1 - 测试换能器阵
    • 步骤 2 - 测试内镜轴
    • 如果换能器未通过测试
    • 如果未检测到咬合孔
    • 轉換器元件
    • 咬洞測試
    • 步驟 1 - 測試轉換器陣列
    • 步驟 2 - 測試內視鏡軟軸
    • 如果未偵測到咬洞
    • 如果轉換器測試失敗

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TEExp and TEExi Transducer
Bite Hole Indicator
User Guide

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TEExp and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SonoSite TEExp

  • Page 1 TEExp and TEExi Transducer Bite Hole Indicator User Guide...
  • Page 2 Federal (United States) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. SonoSite, and the SonoSite logo are registered and unregistered trademarks of FUJIFILM SonoSite, Inc. in various jurisdictions. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 3: Table Of Contents

    If the transducer fails the test ................................. 9 Introduction It is important that you test the TEExp or TEExi transducer for punctures and tears in the waterproof coating before every procedure. If any damage, irregularity, substandard functioning, or unsafe condition is observed or suspected, do not use the transducer.
  • Page 4: Overview

    Punctures in this material, such as those resulting from bites or improper handling, can result in fluids entering the endoscopic shaft and the patient being exposed to electrical current. Each TEExp transducer is tested for electrical isolation and leakage current before it is shipped to a customer. WARNING: To avoid injury to the patient, do not use the transducer if the insulating material has been punctured or otherwise compromised.
  • Page 5: Testing For Bite Holes

    Testing for bite holes FUJIFILM SonoSite recommends testing the endoscopic shaft and the transducer array for bite holes after every procedure. You should perform bite hole detection after cleaning the transducer, but before disinfecting it, so you can identify punctures before exposing them to disinfectants which might leak inside and damage the transducer.
  • Page 6 Figure 2 Conductor plate attachment b Identify the model of TEE transducer you are testing by checking the part number label on the connector. The top line of the label will include one of these two model names:  TEExp Transducer  TEExi Transducer...
  • Page 7 Leads - The leads are not connected correctly. Check the connections, and test again. Fail - There was a bite hole detected in the transducer array. Stop the bite hole test procedure. Do not use the transducer. For remediation steps, see “If the transducer fails the test” on page 9. TEExp and TEExi...
  • Page 8: Step 2 - Testing The Endoscopic Shaft

    Pass - No bite holes were found. All - If all of the lights are illuminated, the battery is low. Replace the battery. Step 2 — Testing the endoscopic shaft To test the endoscopic shaft for bite holes or current leakage Red leads Controller Black lead...
  • Page 9 Connect the black lead to the conductor plate in the salt-water bath as shown in Figure Use the lead attached to the conductor plate. Do not submerge the indicator Note: clip. Conductor plate Salt-water bath Figure 6 Conductor plate attachment TEExp and TEExi...
  • Page 10: If No Bite Holes Are Detected

    b Connect the red leads to the puncture test tool as shown in Figure Note: Each clip should be attached separately to the puncture test tool. Figure 7 Puncture test tool attachment 4 Press 5 Read the test result: Leads - The leads are not connected correctly. Check the connections, and test again. Fail - There was a bite hole detected in the endoscopic shaft.
  • Page 11: If The Transducer Fails The Test

    If the transducer fails the test Do not use the transducer. Do not connect the transducer to an ultrasound system. Contact FUJIFILM SonoSite for repair. To identify the transducer as unsafe to use, you should include a sticker or certificate that travels with the transducer that includes the date of the test, the name or other identification of the tester, and the outcome of the test.
  • Page 13 Wenn der Schallkopf den Test nicht besteht .......................... 30 Einführung Der TEExp- oder TEExi-Schallkopf muss vor jedem Verfahren unbedingt auf Punktionen und Risse in der wasserdichten Beschichtung geprüft werden. Werden Schäden, Regelwidrigkeiten, eine anormale Funktionsweise oder unsichere Bedingungen beobachtet oder vermutet, den Schallkopf nicht verwenden.
  • Page 14: Überblick

    +1-425-951-6700 E-Mail service@sonosite.com www.sonosite.com Europäisches Hauptstelle: +31 20 751 2020 Servicezentrum Kundendienst auf Englisch: +44 14 6234 1151 Kundendienst auf Französisch: +33 1 8288 0702 Kundendienst auf Deutsch: +49 69 8088 4030 Kundendienst auf Italienisch: +39 02 9475 3655 Kundendienst auf Spanisch: +34 91 123 8451...
  • Page 15: Bisslochtest

    Isoliermaterial punktiert oder anderweitig beschädigt ist. Bisslochtest FUJIFILM SonoSite empfiehlt, den endoskopischen Schaft und den Schallkopf nach jedem Verfahren auf Bisslöcher zu überprüfen. Sie sollten den Bisslochtest nach der Reinigung jedoch vor der Desinfektion des Schallkopfes durchführen, sodass Sie Punktionen erkennen, bevor diese mit Desinfektionsmittel in Kontakt kommen, welches sonst ins Innere gelangen und den Schallkopf beschädigen könnte.
  • Page 16: Schritt 1 - Test Der Schallkopfbaugruppe

    Schritt 1 — Test der Schallkopfbaugruppe Test der Schallkopfbaugruppe auf Bisslöcher und Ableitstrom Rote Elektroden Steuerung Schwarze Elektrode Bisslochanzeige Wasserbad mit 5 %-iger Kochsalzlösung Leiterplatte Abbildung 1 Testaufbau der Schallkopfbaugruppe 1 Nach dem Befestigen der Steuerung, sodass diese nicht in das Wasserbad fallen kann, den Schallkopf und den endoskopischen Schaft in Flüssigkeit bis oberhalb der Markierung bei 40 cm jedoch unterhalb der Markierung bei 90 cm eintauchen.
  • Page 17 Das Modell des TEE-Schallkopfes, den Sie testen, durch Überprüfung des Teilenummern-Etiketts auf dem Stecker feststellen. In der oberen Zeile des Etiketts wird eine der folgenden Modellbezeichnungen angegeben:  TEExp-Schallkopf  TEExi-Schallkopf Teilenummern- Etikett Diese Information ist wichtig für den nächsten Schritt. TEExp und TEExi...
  • Page 18 Die roten Elektroden mit den Rändelschrauben des Schallkopfsteckers verbinden, siehe Abbildung Die Konfiguration dieser Elektroden hängt von Ihrem Schallkopfmodell ab. Siehe Schritt 2b zur Bestimmung Ihres Schallkopfmodells. TEExp TEExi Abbildung 3 Anschluss des Schallkopfsteckers 3 Auf der Bisslochanzeige auf drücken.
  • Page 19: Schritt 2 - Test Des Endoskopischen Schafts

    Bisslochanzeige Punktions- testwerkzeug Wasserbad mit 5 %-iger Kochsalzlösung Leiterplatte Abbildung 4 Testaufbau für endoskopischen Schaft 1 Ein Punktionstestwerkzeug unter die Steuerung der Abtastebene einführen, siehe Abbildung Das Punktionstestwerkzeug liegt dem TEE-Schallkopf bei. Abbildung 5 Einführung des Punktionstestwerkzeugs TEExp und TEExi...
  • Page 20 2 Den Abtastkopf und den endoskopischen Schaft in Flüssigkeit bis oberhalb der Markierung bei 40 cm jedoch unterhalb der Markierung bei 90 cm eintauchen. WARNHINWEIS: Steuerung, Kabel oder Stecker nicht in Flüssigkeit eintauchen. Vorsichtshinweis: Der endoskopische Schaft darf nicht mit der Leiterplatte in Kontakt kommen. Dies könnte ungenaue Messergebnisse zur Folge haben.
  • Page 21 6 Nach dem Test den endoskopischen Schaft für eine Minute unter einer großen Menge lauwarmem, sauberem Wasser (zum Beispiel acht Liter) abspülen, um jegliche Spuren der Kochsalzlösung oder des Gels zu entfernen. 7 Den endoskopischen Schaft mit einem sauberen, fusselfreien Tuch abtrocknen. TEExp und TEExi...
  • Page 22: Wenn Keine Bisslöcher Festgestellt Werden

    Wenn der Schallkopf den Test nicht besteht Den Schallkopf nicht verwenden. Den Schallkopf nicht mit einem Ultraschallsystem verbinden. FUJIFILM SonoSite zur Reparatur kontaktieren. Um den Schallkopf als nicht zur Verwendung geeignet zu kennzeichnen, sollte ihm ein Aufkleber oder Zertifikat mit dem Testdatum, dem Namen bzw. einer anderen Identifikation des Prüfers und dem...
  • Page 23 Es importante que compruebe que no haya perforaciones ni roturas en el revestimiento hermético del transductor TEExp o TEExi antes de cada procedimiento. Si se observa algún daño, irregularidad, funcionamiento anómalo o inseguro, no use el transductor. Llame a FUJIFILM SonoSite o a su representante local.
  • Page 24: Visión General

    +1-425-951-6700 Correo electrónico service@sonosite.com www.sonosite.com Centro de servicio al Principal: +31 20 751 2020 cliente en Europa Asistencia técnica en inglés: +44 14 6234 1151 Asistencia técnica en francés: +33 1 8288 0702 Asistencia técnica en alemán: +49 69 8088 4030 Asistencia técnica en italiano: +39 02 9475 3655...
  • Page 25: Comprobación De Los Orificios De Mordidas

    Comprobación de los orificios de mordidas FUJIFILM SonoSite recomienda comprobar si hay orificios de mordidas en el tubo endoscópico y en el conjunto del transductor después de cada procedimiento. Debería realizar una detección de orificios de...
  • Page 26: Fase 1 - Comprobación Del Conjunto Del Transductor

    Fase 1 — Comprobación del conjunto del transductor Para comprobar si hay orificios de mordidas o fuga de corriente en el conjunto del transductor Electrodos rojos Controlador Electrodo negro Indicador de orificios de mordidas Baño maría de solución salina al 5% Placa conductora Figura 1 Configuración de la prueba del conjunto del transductor 1 Tras fijar el controlador para que no se caiga en el agua, sumerja el cabezal de exploración y el tubo...
  • Page 27 La línea superior de la etiqueta incluirá uno de estos dos nombres de modelo:  Transductor TEExp  Transductor TEExi Etiqueta con el número de referencia Esta información resultará importante en la siguiente fase. TEExp y TEExi...
  • Page 28 Figura 38. La configuración de los electrodos depende del modelo del transductor que tenga. Véase la fase 2b para determinar su modelo de transductor. TEExp TEExi Figura 3 Adhesión al conector del transductor 3 En el indicador de orificios de mordidas, pulse 4 Lea el resultado de la prueba: Electrodos: los electrodos no están conectados correctamente.
  • Page 29: Fase 2 - Comprobación Del Tubo Endoscópico

    1 Inserte la herramienta de la prueba de perforaciones bajo el controlador del plano de exploración tal y como se muestra en Figura 40. La herramienta de la prueba de perforaciones se incluye con el transductor TEE. Figura 5 Inserción de la herramienta de la prueba de perforaciones TEExp y TEExi...
  • Page 30 2 Sumerja el cabezal de exploración y el tubo endoscópico en el líquido por encima de la marca de 40 cm, pero por debajo de la de 90 cm. ADVERTENCIA: No sumerja el controlador, el cable o el conector en ningún líquido. Precaución: No deje que el tubo endoscópico entre en contacto con la placa conductora.
  • Page 31 6 Tras realizar la prueba, enjuague el tubo endoscópico durante un minuto con un gran volumen de agua limpia y tibia para quitar los residuos de la solución salina (por ejemplo, ocho litros). 7 Seque el tubo endoscópico con una toalla limpia, sin pelusas. TEExp y TEExi...
  • Page 32: Si No Se Detectan Orificios De Mordidas

    Si el transductor no pasa la prueba No use el transductor. No conecte el transductor a un sistema de ecografía. Contacte con FUJIFILM SonoSite para la reparación. Para indicar que el transductor no es seguro, debería incluir una pegatina o certificado que vaya con el transductor e incluya la fecha de la prueba, el nombre o la identificación del probador y el resultado de la...
  • Page 33 Si la sonde a échoué au test ................................20 Introduction Avant chaque utilisation, il est important de tester les sondes TEExp ou TEExi à la recherche d’éventuelles perforations et déchirures du revêtement imperméable. Ne pas utiliser la sonde si des irrégularités, un fonctionnement en dessous des niveaux requis ou une condition présentant un risque pour la sécurité...
  • Page 34: Aide

    Aide En complément de ce document, vous pouvez obtenir de l’aide en contactant le Support Technique de FUJIFILM SonoSite : Téléphone (États-Unis ou Canada) +1-877-657-8118 Téléphone (hors États-Unis et +1-425-951-1330 ou appeler votre Canada) représentant local +1-425-951-6700 E-mail service@sonosite.com Site Web www.sonosite.com...
  • Page 35: Recherche De Perforations Par Morsure

    à un courant électrique. Chaque sonde TEExp fait l’objet de tests d’isolation électrique et de courants de fuite avant d’être expédiée au client.
  • Page 36: Étape 1 - Test De La Sonde Vectorielle

    Étape 1 — Test de la sonde vectorielle Pour tester la sonde vectorielle à la recherche de perforations par morsure ou de fuites de courant Câbles rouges Contrôleur Câble noir Indicateur de perforation par morsure Bain de solution saline à 5 % Plaque conductrice Figure 1 Montage d’essai de la sonde vectorielle 1 Après avoir sécurisé...
  • Page 37 Identifier le modèle de sonde TEE en cours de test à l’aide de la référence indiquée sur le connecteur. La ligne supérieure de l’étiquette donnera le nom de l’un de ces deux modèles :  Sonde TEExp  Sonde TEExi Étiquette de référence Cette information est importante pour l’étape suivante. TEExp et TEExi...
  • Page 38 Figure 10. La configuration de ces câbles dépend de votre modèle de sonde. Se référer à l’étape 2b pour déterminer votre modèle de sonde. TEExp TEExi Figure 3 Branchement du connecteur de la sonde 3 Sur l’indicateur de perforation par morsure, appuyer sur 4 Lire le résultat du test :...
  • Page 39: Étape 2 - Test De La Tige De L'endoscope

    1 Insérer l’outil de test pour la détection de perforations sous le contrôleur du plan de balayage, comme indiqué à la Figure 12. L’outil de test pour la détection de perforations est fourni avec la sonde TEE. Figure 5 Insertion de l’outil de test pour la détection de perforations TEExp et TEExi...
  • Page 40 2 Immerger la tête d’analyse et la tige de l’endoscope dans le liquide, entre les graduations 40 cm et 90 cm. AVERTISSEMENT : Ne pas immerger le contrôleur, le cordon d’alimentation ou le connecteur dans un liquide. Mise en garde : Ne pas laisser la tige de l’endoscope entrer en contact avec la plaque conductrice.
  • Page 41 6 Après le test, rincer la tige de l’endoscope pendant une minute avec un grand volume d’eau tiède et propre pour éliminer toute trace de solution saline (8 litres, par exemple). 7 Sécher la tige de l’endoscope avec une serviette propre et non-pelucheuse. TEExp et TEExi...
  • Page 42: Si Aucune Perforation N'a Été Détectée

    Si la sonde a échoué au test Ne pas utiliser la sonde. Ne pas raccorder la sonde à un échographe. Contacter FUJIFILM SonoSite pour la réparation du produit. Pour identifier les sondes dont l’utilisation peut être dangereuse, apposer un autocollant ou accompagner les sondes d’un certificat mentionnant la date du test, le nom ou l’identifiant de la personne chargée du test et le...
  • Page 43 Se il trasduttore non supera il test .............................. 40 Introduzione È importante testare il trasduttore TEExp o TEExi per escludere la presenza di forature e lacerazioni nel rivestimento impermeabile prima di ogni procedura. Non utilizzare il trasduttore nel caso in cui si sospetti o si riscontrino danni, irregolarità, una condizione insicura o un funzionamento anomalo.
  • Page 44: Cenni Generali

    E-mail service@sonosite.com Internet www.sonosite.com Centro di assistenza per Principale: +31 20 751 2020 l’Europa Assistenza in lingua inglese: +44 14 6234 1151 Assistenza in lingua francese: +33 1 8288 0702 Assistenza in lingua tedesca: +49 69 8088 4030 Assistenza in lingua italiana: +39 02 9475 3655 Assistenza in lingua spagnola: +34 91 123 8451 Centro di assistenza per l’Asia...
  • Page 45: Test Per Fori Da Morso

    Eventuali forature su questo materiale, quali quelle che derivano da morsi o da un’errata manipolazione, possono portare all’ingresso di fluidi nell’asta endoscopica con conseguente esposizione del paziente alla corrente elettrica. Ogni trasduttore TEExp viene testato per l’isolamento elettrico e la corrente di dispersione elettrica prima di essere spedito a un cliente.
  • Page 46: Fase 1 - Test Del Trasduttore

    Fase 1 — Test del trasduttore Per testare il trasduttore per fori da morso o dispersione di corrente Conduttori rossi Controller Conduttore nero Indicatore di fori da morso Bagnomaria con soluzione salina al 5% Piastra di conduzione Figura 1 Configurazione test del trasduttore 1 Dopo aver fissato il controller in modo che non cada nel bagnomaria, immergere la testina di scansione e l’asta endoscopica nel liquido sino al di sopra del segno dei 40 cm, ma al di sotto di quello dei 90 cm.
  • Page 47 Identificare il modello del trasduttore TEE che si sta testando verificando l’etichetta del numero di parte sul connettore. La linea superiore dell’etichetta comprenderà uno di questi due nomi di modello:  Trasduttore TEExp  Trasduttore TEExi Etichetta numero di parte Queste informazioni saranno importanti per la fase successiva. TEExp e TEExi...
  • Page 48 Figura 24. La configurazione dei conduttori dipende dal modello del trasduttore che si possiede. Vedere la fase 2b per determinare il proprio modello di trasduttore. TEExp TEExi Figura 3 Collegamento del connettore del trasduttore 3 Sull’indicatore del foro da morso, premere 4 Leggere il risultato del test: Conduttori - I conduttori non sono collegati correttamente.
  • Page 49: Fase 2 - Test Dell'asta Endoscopica

    1 Inserire lo strumento per test di foratura al di sotto del controller del piano di scansione come illustrato nella Figura 26. Lo strumento per test di foratura è compreso con il trasduttore TEE. Figura 5 Inserimento dello strumento per test di foratura TEExp e TEExi...
  • Page 50 2 Immergere la testina di scansione e l’asta endoscopica nel liquido sino al di sopra del segno dei 40 cm, ma al di sotto di quello dei 90 cm. AVVERTENZA: Non immergere il controller, il cavo o il connettore in alcun tipo di fluido. Attenzione: Non consentire all’asta endoscopica di contattare la piastra di conduzione.
  • Page 51 6 Dopo il test, risciacquare l’asta endoscopica per un minuto con ampia quantità di acqua corrente pulita per rimuovere i residui di soluzione salina (ad esempio, otto litri). 7 Asciugare l’asta endoscopica con un asciugamano pulito e che non speli. TEExp e TEExi...
  • Page 52: Se Non Viene Rilevato Alcun Foro Da Morso

    Se il trasduttore non supera il test Non utilizzare il trasduttore. Non collegare il trasduttore a un sistema ecografico. Contattare FUJIFILM SonoSite per la riparazione. Per identificare il trasduttore come non sicuro per l’uso, comprendere un adesivo o un certificato che viaggi...
  • Page 53 Caso o transdutor seja reprovado no teste ..........................50 Introdução É importante verificar o transdutor TEExp ou TEExi quanto a perfurações e rasgos no revestimento à prova d'água antes de cada procedimento. Se houver a suspeita ou for observado qualquer dano, irregularidade, funcionamento abaixo dos padrões ou condição insegura, não use o transdutor.
  • Page 54: Visão Geral

    +1-425-951-6700 E-mail service@sonosite.com www.sonosite.com Centro de manutenção Principal: +31 20 751 2020 da Europa Suporte em inglês: +44 14 6234 1151 Suporte em francês: +33 1 8288 0702 Suporte em alemão: +49 69 8088 4030 Suporte em italiano: +39 02 9475 3655 Suporte em espanhol: +34 91 123 8451 Centro de manutenção...
  • Page 55: Verificação Se Há Orifícios De Mordida

    à corrente elétrica. Cada transdutor TEExp é testado em relação ao isolamento elétrico e à corrente de fuga antes do envio ao cliente.
  • Page 56: Etapa 1 - Teste Da Matriz Do Transdutor

    Etapa 1 – Teste da matriz do transdutor Para testar a matriz do transdutor quanto a orifícios de mordida ou corrente de fuga Fios condutores vermelhos Controlador Fio condutor preto Indicador de orifícios de mordida Banho de água com solução salina 5% Placa condutora Figura 1 Configuração de teste da matriz do transdutor...
  • Page 57 Identifique o modelo do transdutor TEE sendo testado através do rótulo do número de peça no conector. A primeira linha do rótulo incluirá um destes dois nomes de modelo:  Transdutor TEExp  Transdutor TEExi Rótulo do número de peça Essa informação será importante na próxima etapa. TEExp e TEExi...
  • Page 58 Figura 31. A configuração dos fios condutores depende do seu modelo de transdutor. Consulte a etapa 2b para determinar o seu modelo de transdutor. TEExp TEExi Figura 3 Ligação do conector do transdutor 3 No indicador de orifício de mordida, pressione 4 Leia o resultado do teste: Fios condutores –...
  • Page 59: Etapa 2 - Teste Do Eixo Endoscópico

    1 Insira a ferramenta de teste de perfuração sob o controlador do plano de varredura conforme exibido na Figura 33. A ferramenta de teste de perfuração acompanha o transdutor TEE. Figura 5 Inserção da ferramenta de teste de perfuração TEExp e TEExi...
  • Page 60 2 Mergulhe a cabeça de varredura e o eixo endoscópico no líquido até que estejam acima da marca de 40 cm, mas abaixo da marca de 90 cm. AVISO: Não mergulhe o controlador, o cabo ou o conector em nenhum tipo de fluido. Cuidado: Não deixe que o eixo endoscópico encoste na placa condutora.
  • Page 61 6 Após o teste, enxágue o eixo endoscópico durante um minuto em um grande volume de água morna e limpa para remover a solução salina residual (por exemplo, oito litros). 7 Seque o eixo endoscópico com uma toalha limpa e sem fiapos. TEExp e TEExi...
  • Page 62: Caso Nenhum Orifício De Mordida Seja Detectado

    Caso o transdutor seja reprovado no teste Não use o transdutor. Não conecte o transdutor a um sistema de ultrassom. Entre em contato com a FUJIFILM SonoSite para reparos. Para identificar o transdutor como não seguro ao uso, deve-se incluir um adesivo ou certificado para acompanhar o transdutor que inclua a data do teste, o nome ou outra identificação de quem realizou o teste...
  • Page 63 Als de transducer niet voor de test slaagt ..........................70 Introductie Het is van belang dat u de TEExp- of TEExi-transducer voorafgaand aan elke procedure test op gaten en scheuren. Als enige beschadiging, onregelmatigheid, ontoereikende prestatie of onveilige toestand wordt waargenomen of vermoed, gebruik de transducer dan niet.
  • Page 64: Overzicht

    +1-425-951-6700 E-mail service@sonosite.com www.sonosite.com Europees servicecentrum Hoofdtelefoonnr.: +31 20 751 2020 Engelstalige ondersteuning: +44 14 6234 1151 Franstalige ondersteuning: +33 1 8288 0702 Duitstalige ondersteuning: +49 69 8088 4030 Italiaanstalige ondersteuning: +39 02 9475 3655 Spaanstalige ondersteuning: +34 91 123 8451 Servicecentrum voor Azië...
  • Page 65: Testen Op Bijtgaten

    Testen op bijtgaten FUJIFILM SonoSite raadt het aan de endoscopische schacht en de transducer-array na elke procedure te testen op bijtgaten. U dient een detectietest voor bijtgaten uit te voeren na reiniging van de transducer, maar vóór desinfectie van de transducer, zodat u gaten kunt identificeren vóór blootstelling aan desinfectiemiddelen die...
  • Page 66: Stap 1 - De Transducer-Array Testen

    Stap 1 — De transducer-array testen De transducer-array testen op bijtgaten of lekstroom Rode leads Controller Zwarte lead Indicator voor bijtgaten Waterbad met zoutoplossing van 5% Geleideplaat Afbeelding 43 Testopstelling transducer-array 1 Nadat de controller is vastgezet zodat deze niet in het waterbad kan vallen, dompelt u de scankop en endoscopische schacht in vloeistof tot boven de 40 cm markering, maar onder de 90 cm markering.
  • Page 67 Identificeer het model TEE-transducer dat u aan het testen bent door het onderdeelnummerlabel op de connector te controleren. De bovenste regel van het label zal een van deze twee modelnamen bevatten:  TEExp-transducer  TEExi-transducer Onderdeelnum- merlabel Deze informatie is belangrijk in de volgende stap. TEExp en TEExi...
  • Page 68 Afbeelding 45. De configuratie van de leads is afhankelijk van het model transducer dat u hebt. Zie stap 2b om te bepalen welk model transducer u hebt. TEExp TEExi Afbeelding 45 Transducerconnectorbevestiging 3 Op de indicator voor bijtgaten drukt u op 4 Lees het testresultaat af: Leads - De leads zijn niet correct aangesloten.
  • Page 69: Stap 2 - De Endoscopische Schacht Testen

    Geleideplaat Afbeelding 46 Testopstelling endoscopische schacht 1 Breng het testhulpmiddel voor gaten in onder de scanvlakcontroller zoals weergegeven in Afbeelding Het testhulpmiddel voor gaten wordt met de TEE-transducer meegeleverd. Afbeelding 47 Inbrengen van het testhulpmiddel voor gaten TEExp en TEExi...
  • Page 70 2 Dompel de scankop en endoscopische schacht in vloeistof tot boven de 40 cm markering, maar onder de 90 cm markering. WAARSCHUWING: Dompel de controller, het netsnoer of de connector niet in vloeistof onder. Let op: Zorg dat de endoscopische schacht niet in contact komt met de geleideplaat.
  • Page 71 6 Na de test spoelt u de endoscopische schacht één minuut met een grote hoeveelheid schoon, lauwwarm water om de resten zoutoplossing te verwijderen (bijvoorbeeld acht liter). 7 Droog de endoscopische schacht met een schone, niet-pluizende handdoek af. TEExp en TEExi...
  • Page 72: Als Er Geen Bijtgaten Zijn Gedetecteerd

    Gebruik de transducer niet. Sluit de transducer niet op een ultrasoon systeem aan. Neem contact op met FUJIFILM SonoSite voor reparatie. Om de transducer als onveilig voor gebruik aan te merken, voegt u een sticker of certificaat bij de transducer...
  • Page 73 Hvis transduceren ikke består testen ............................80 Indledning Det er vigtigt, at du undersøger TEExp- eller TEExi-transduceren for punkteringer og flænger på den vandtætte belægning før hver procedure. Hvis der observeres eller er mistanke om skader, uregelmæssigheder, funktioner under standard eller usikre tilstande, må transduceren ikke bruges. Ring til FUJIFILM SonoSite eller den lokale repræsentant.
  • Page 74: Oversigt

    E-mail service@sonosite.com www.sonosite.com Europæisk serviceafdeling Hovednummer: +31 20 751 2020 Engelsk support: +44 14 6234 1151 Fransk support: +33 1 8288 0702 Tysk support: +49 69 8088 4030 Italiensk support: +39 02 9475 3655 Spansk support: +34 91 123 8451...
  • Page 75: Test For Bidhuller

    Huller i dette materiale, som f.eks. er forårsaget af bid eller ukorrekt håndtering, kan føre til, at væske trænger ind i endoskopskaftet, og at patienten udsættes for elektrisk strøm. Hver TEExp­transducer er testet for elektrisk isolering og lækstrøm, inden den afsendes til en kunde. ADVARSEL: For at undgå...
  • Page 76: Trin 1 - Test Af Transducersystemet

    Trin 1 – test af transducersystemet Sådan testes transducersystemet for bidhuller eller lækstrøm Røde ledere Controller Sort leder Bidhulsindikator Vandbad med en saltvandsopløsning på 5 % Lederplade Figur 50 Opsætning af transducertestsystemet 1 Når controlleren er sikret, så den ikke falder i vandbadet, nedsænkes scannerhovedet og endoskopskaftet i væsken til over 40 cm-mærket, men under 90 cm-mærket.
  • Page 77 Figur 51 Fastgørelse af lederpladen b Identificer TEE-transducermodellen, som testes, ved at kontrollere artikelnummeret på stikket. Den øverste linje på mærkatet indeholder et af de to modelnavne:  TEExp-transducer  TEExi-transducer Artikelnummer Oplysningerne skal bruges i næste trin. TEExp og TEExi...
  • Page 78 Slut de røde ledere til de riflede stikhætteskruer på transducerstikket som angivet på Figur Konfigurationen af lederne afhænger af transducermodellen. Se trin 2b for at fastslå transducermodellen. TEExp TEExi Figur 52 Fastgørelse af transducerstikket 3 På bidhulsindikatoren trykkes på...
  • Page 79: Trin 2 - Test Af Endoskopskaftet

    Controller Sort leder Bidhulsindikator Punkterings- testværktøj Vandbad med en saltvandsopløsning på 5 % Lederplade Figur 53 Opsætning af endoskopskafttestsystemet 1 Indsæt punkteringstestværktøjet under scanningsplancontrolleren som angivet på Figur Punkteringstestværktøjet følger med TEE-transduceren. Figur 54 Indsættelse af punkteringstestværktøjet TEExp og TEExi...
  • Page 80 2 Nedsænk scannerhovedet og endoskopskaftet i væske til over 40 cm-mærket, men under 90 cm-mærket. ADVARSEL: Undgå at nedsænke controlleren, ledningen eller stikket i væske. Forsigtig: Endoskopskaftet må ikke komme i kontakt med lederpladen. Det kan give ukorrekte testresultater. 3 Slut bidhulsindikatoren til punkteringstestværktøjet og lederpladen: a Slut den sorte leder til lederpladen i saltvandsbadet som angivet på...
  • Page 81 All (Alle) – hvis alle lysene lyser op, er batteriniveauet lavt. Udskift batteriet. 6 Efter testen skylles endoskopskaftet i et minut med en stor volumen rent, lunkent vand for at fjerne rester af saltvandsopløsningen (f.eks. 8 liter). 7 Aftør endoskopskaftet med et rent håndklæde uden fnuller. TEExp og TEExi...
  • Page 82: Hvis Der Ikke Registreres Nogen Bidhuller

    Hvis der ikke registreres nogen bidhuller Du kan angive, at transduceren er sikker ved at påsætte et klistermærke eller et certifikat, som følger med transduceren, med oplysninger om testdato, navnet på eller andre oplysninger om testeren samt udfaldet af testen. Hvis bidhulstesten blev udført som en del af rengøringsprocessen, fortsættes rengøringen og desinficeringen af transduceren.
  • Page 83 Hvis transduseren ikke består testen ............................90 Innledning Det er viktig at du tester TEExp- eller TEExi-transduseren for punkteringer eller andre skader i det vanntette overflatebelegget før hver prosedyre. Hvis du oppdager eller har mistanke om uregelmessigheter, nedsatt funksjon eller utrygge forhold, skal du ikke bruke transduseren. Ring FUJIFILM SonoSite eller din lokale representant.
  • Page 84: Oversikt

    E-post service@sonosite.com Nettsted www.sonosite.com Servicesenter i Europa Hovednummer: +31 20 751 2020 Engelsk støtte: +44 14 6234 1151 Fransk støtte: +33 1 8288 0702 Tysk støtte: +49 69 8088 4030 Italiensk støtte: +39 02 9475 3655 Spansk støtte: +34 91 123 8451...
  • Page 85: Testing For Bitehull

    Punkteringer i dette materialet, for eksempel som følge av bitt eller feilaktig håndtering, kan føre til at væske trenger inn i endoskopskaftet og at pasienten eksponeres for elektrisk strøm. Hver TEExp-transduser testes for elektrisk isolasjon og lekkasjestrøm før den sendes til kunden. ADVARSEL: For å...
  • Page 86: Trinn 1 - Testing Av Transduserarrayet

    Trinn 1 – Testing av transduserarrayet Slik tester du transduserarrayet for bitehull eller strømlekkasje Røde ledninger Kontroller Svart ledning Bitehullindikator Vannbad med 5 % saltvannsoppløsning Lederplate Figur 57 Oppsett for testing av transduserarray 1 Etter at du har festet kontrolleren slik at den ikke kan falle ned i vannbadet, senker du skannehodet og endoskopskaftet ned i væsken til over 40 cm-merket, men under 90 cm-merket.
  • Page 87 Finn ut hvilken TEE-transdusermodell du tester ved å sjekke etiketten med delenummer på koblingen. Den øverste linjen på etiketten inneholder ett av disse to modellnavnene:  TEExp-transduser  TEExi-transduser Etikett med delenummer Denne informasjonen vil være viktig i neste trinn. TEExp og TEExi...
  • Page 88 Koble de røde ledningene til de riflede hodeskruene på transduserkoblingen som vist i Figur Konfigurasjonen av ledningene avhenger av transdusermodellen. Se trinn 2b for å finne ut hvilken transdusermodell du har. TEExp TEExi Figur 59 Tilkobling til tranduserkobling 3 På bitehullindikatoren trykker du på...
  • Page 89: Trinn 2 - Testing Av Endoskopskaftet

    Svart ledning Bitehullindikator Punkterings- test- verktøy Vannbad med 5 % saltvannsoppløsning Lederplate Figur 60 Oppsett for testing av endoskopskaft 1 Før punkteringstestverktøyet inn under skanneplankontrolleren som vist i Figur Punkteringstestverktøyet følger med TEE-transduseren. Figur 61 Plassering av punkteringstestverktøyet TEExp og TEExi...
  • Page 90 2 Senk skannehodet og endoskopskaftet ned i væske til over 40 cm-merket, men under 90 cm-merket. ADVARSEL: Ikke senk kontrolleren, ledningen eller koblingen ned i væske. Forsiktig: Ikke la endoskospskaftet komme i kontakt med lederplaten. Dette kan føre til et unøyaktig testresultat.
  • Page 91 All (Alle) – Hvis alle lysene lyser, er batterinivået lavt. Skift batteri. 6 Etter testen skyller du endoskopskaftet i ett minutt i store mengder lunkent, rent vann (f.eks. 8 liter) for å fjerne rester av saltvannsoppløsningen. 7 Tørk endoskopskaftet med et mykt, lofritt håndkle. TEExp og TEExi...
  • Page 92: Hvis Ingen Bitehull Blir Påvist

    Hvis transduseren ikke består testen Ikke bruk transduseren. Ikke koble tranduseren til et ultralydsystem. Kontakt FUJIFILM SonoSite for reparasjon. For å angi at transduseren ikke er trygg å bruke, må du sørge for at transduseren ledsages av et klistremerke eller sertifikat som inneholder testdatoen, navnet på...
  • Page 93 Om transduktorn inte blir godkänd vid testet ........................100 Inledning Det är viktigt att transduktorn TEExp eller TEExi testas med avseende på punktion och revor i den vattentäta beläggningen före varje ingrepp. Om några skador, avvikelser, otillfredsställande funktion eller tillstånd med bristande säkerhet observeras eller misstänks ska transduktorn inte användas.
  • Page 94: Översikt

    E-post service@sonosite.com Webbplats www.sonosite.com Europeiskt servicecenter Växel: +31 20 751 2020 Support på engelska: +44 14 6234 1151 Support på franska: +33 1 8288 0702 Support på tyska: +49 69 8088 4030 Support på italienska: +39 02 9475 3655 Support på spanska: +34 91 123 8451...
  • Page 95: Testning Med Avseende På Bithål

    Punktioner i detta material, såsom de som orsakas av bett eller ovarsam hantering, kan resultera i att vätskor kommer in i det endoskopiska skaftet och att patienten utsätts för elektrisk ström. Varje TEExp- transduktor testas med avseende på elektrisk isolering och läckströmmar innan den levereras till en kund.
  • Page 96: Steg 1 - Testning Av Transduktorarrayen

    Steg 1 – Testning av transduktorarrayen Så här testas transduktorarrayen med avseende på bithål eller strömläckage Röda ledare Handtag Svart ledare Bithålsindikator Vattenbad med 5 % fysiologisk koksaltlösning Ledande platta Figur 64 Testuppsättning för transduktorarray 1 Fäst handtaget så att det inte kan komma i vattenbadet och sänk sedan ned skannerhuvudet och det endoskopiska skaftet i vätskan över markeringen för 40 cm, men under markeringen för 90 cm.
  • Page 97 Figur 65 Anslutning av ledande platta b Identifiera den modell av TEE-transduktorn som testas genom att kontrollera artikelnumret på kontaktens etikett. På etikettens övre rad står ett av följande två modellnamn:  TEExp Transducer  TEExi Transducer Etikett med artikelnummer Denna information är viktig för nästa steg.
  • Page 98 Anslut de röda ledarna till de räfflade insexskruvarna på transduktorns kontakt såsom visas i Figur Ledarnas placering beror på transduktormodellen. Se steg 2b för att fastställa transduktormodellen. TEExp TEExi Figur 66 Anslutning till transduktorns kontakt 3 På bithålsindikatorn trycker du på...
  • Page 99: Steg 2 - Testning Av Det Endoskopiska Skaftet

    Svart ledare Bithålsindikator Punktions- testverktyg Vattenbad med 5 % fysiologisk koksaltlösning Ledande platta Figur 67 Testuppsättning för endoskopiskt skaft 1 För in punktionstestverktyget under skanningsplanets reglage såsom visas i Figur Punktionstestverktyget medföljer TEE-transduktorn. Figur 68 Införande av punktionstestverktyget TEExp ochTEExi...
  • Page 100 2 Sänk ned skannerhuvudet och det endoskopiska skaftet i vätskan till över markeringen för 40 cm, men under markeringen för 90 cm. VARNING! Sänk inte ned handtaget, kabeln eller kontakten i någon vätska. Observera: Låt inte det endoskopiska skaftet komma i kontakt med den ledande plattan. Detta kan leda till ett felaktigt testresultat.
  • Page 101 6 Skölj efter testat av det endoskopiska skaftet under en minut med stora mängder rent, ljummet vatten (till exempel åtta liter) för att ta bort rester av saltlösningen. 7 Torka det endoskopiska skaftet med en ren och luddfri handduk. TEExp ochTEExi...
  • Page 102: Om Inga Bithål Detekterades

    Om bithålstestet utfördes såsom en del av rengöringsprocessen kan rengöringen och desinficeringen av transduktorn fortsätta. Om transduktorn inte blir godkänd vid testet Använd inte transduktorn. Anslut inte transduktorn till ultraljudssystemet. Kontakta FUJIFILM SonoSite för reparation. För att identifiera att transduktorn inte ska användas, kan ett klistermärke eller certifikat medfölja transduktorn med information om datum för testet, namn eller annan identifiering av den som utfört testet...
  • Page 103 Εάν η δοκιμή του μορφοτροπέα δεν ολοκληρώθηκε με επιτυχία ................110 Εισαγωγή Είναι σημαντικό να πραγματοποιήσετε δοκιμή στον μορφοτροπέα TEExp ή TEExi για τυχόν τρυπήματα ή σκισίματα στην αδιάβροχη επικάλυψη πριν από κάθε διαδικασία. Εάν παρατηρήσετε ή υποψιάζεστε οποιαδήποτε ζημιά, ανωμαλία, μη ικανοποιητική λειτουργία ή επικίνδυνη κατάσταση, μη χρησιμοποιείτε τον...
  • Page 104: Επισκόπηση

    Φαξ +1-425-951-6700 Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου service@sonosite.com Διαδίκτυο www.sonosite.com Κέντρο σέρβις στην Ευρώπη Κύριο: +31 20 751 2020 Υποστήριξη στα Αγγλικά: +44 14 6234 1151 Υποστήριξη στα Γαλλικά: +33 1 8288 0702 Υποστήριξη στα Γερμανικά: +49 69 8088 4030 Υποστήριξη στα Ιταλικά: +39 02 9475 3655 Υποστήριξη...
  • Page 105: Δοκιμή Για Οπές Δήξεως

    τρόπο. Δοκιμή για οπές δήξεως Η FUJIFILM SonoSite συνιστά τη δοκιμή του στελέχους του ενδοσκοπίου και της διάταξης του μορφοτροπέα για τυχόν οπές δήξεως μετά από κάθε διαδικασία. Θα πρέπει να πραγματοποιήσετε ανίχνευση για οπές δήξεως μετά τον καθαρισμό του μορφοτροπέα, αλλά πριν από την απολύμανσή του, ώστε να μπορέσετε να...
  • Page 106: Βήμα 1 - Δοκιμή Της Διάταξης Του Μορφοτροπέα

    Βήμα 1 — Δοκιμή της διάταξης του μορφοτροπέα Για να δοκιμάσετε τη διάταξη του μορφοτροπέα για οπές δήξεως ή για διαρροή ρεύματος Κόκκινες απαγωγές Ελεγκτής Μαύρη απαγωγή Συσκευή ένδειξης οπών δήξεως Υδατόλουτρο με διάλυμα φυσιολογικού ορού 5% Πλάκα αγωγού Εικόνα 71 Ρύθμιση δοκιμής διάταξης του μορφοτροπέα 1 Αφού...
  • Page 107 Αναγνωρίστε το μοντέλο του μορφοτροπέα TEE που δοκιμάζετε ελέγχοντας την ετικέτα κωδικού είδους στον σύνδεσμο. Η επάνω γραμμή της ετικέτας θα συμπεριλαμβάνει μία από αυτές τις δύο ονομασίες μοντέλων:  Μορφοτροπέας TEExp  Μορφοτροπέας TEExi Ετικέτα κωδικού είδους Αυτές οι πληροφορίες θα είναι σημαντικές για το επόμενο βήμα. TEExp και TEExi...
  • Page 108 Εικόνα 73. Η διαμόρφωση των απαγωγών εξαρτάται από το μοντέλο του μορφοτροπέα που διαθέτετε. Δείτε το βήμα 2β για να προσδιορίσετε το μοντέλο του μορφοτροπέα σας. TEExp TEExi Εικόνα 73 Προσάρτηση συνδέσμου μορφοτροπέα 3 Στη συσκευή ένδειξης οπών δήξεως, πατήστε...
  • Page 109: Βήμα 2 - Δοκιμή Του Στελέχους Του Ενδοσκοπίου

    Εικόνα 74 Ρύθμιση δοκιμής στελέχους του ενδοσκοπίου 1 Εισαγάγετε το εργαλείο δοκιμής τρυπήματος κάτω από τον ελεγκτή του επιπέδου σάρωσης, όπως εμφανίζεται στην Εικόνα 75. Το εργαλείο δοκιμής τρυπήματος περιλαμβάνεται στον μορφοτροπέα TEE. Εικόνα 75 Εισαγωγή του εργαλείου δοκιμής τρυπήματος TEExp και TEExi...
  • Page 110 2 Εμβυθίστε την κεφαλή σάρωσης και το στέλεχος του ενδοσκοπίου σε υγρό πάνω από την ένδειξη των 40 cm, αλλά κάτω από την ένδειξη των 90 cm. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εμβυθίζετε τον ελεγκτή, το καλώδιο ή τον σύνδεσμο σε κανένα υγρό. Προσοχή: Μην...
  • Page 111 6 Μετά τη δοκιμή, εκπλύνετε το στέλεχος του ενδοσκοπίου για ένα λεπτό με μεγάλη ποσότητα καθαρού, χλιαρού νερού για να απομακρύνετε τα υπολείμματα του διαλύματος φυσιολογικού ορού (για παράδειγμα, οκτώ λίτρα). 7 Στεγνώστε το στέλεχος του ενδοσκοπίου με μια καθαρή πετσέτα που δεν αφήνει χνούδι. TEExp και TEExi...
  • Page 112: Εάν Δεν Ανιχνευτούν Οπές Δήξεως

    Εάν η δοκιμή του μορφοτροπέα δεν ολοκληρώθηκε με επιτυχία Μη χρησιμοποιείτε τον μορφοτροπέα. Μη συνδέετε τον μορφοτροπέα σε σύστημα υπερήχων. Επικοινωνήστε με τη FUJIFILM SonoSite για επισκευή. Για να ταυτοποιήσετε τον μορφοτροπέα ως μη ασφαλή για χρήση, θα πρέπει να συμπεριλάβετε ένα...
  • Page 113 Если следы укусов не обнаружены ............................120 Если датчик не прошел тест ..............................120 Введение Перед каждой процедурой обязательно проверяйте датчик TEExp или TEExi на наличие проколов и следов износа водонепроницаемой оболочки. При обнаружении или возникновении подозрений на наличие каких-либо повреждений, нарушений, отклонений от нормального режима...
  • Page 114: Помощь

    Помощь В дополнение к этому документу помощь по данному изделию можно получить в службе технической поддержки FUJIFILM SonoSite: Телефон (США или Канада) +1-877-657-8118 Телефон (за пределами США +1-425-951-1330. Можно также позвонить в местное и Канады) представительство. Факс: +1-425-951-6700 Эл. почта...
  • Page 115: Общие Сведения

    например в результате укусов или неправильного обращения, могут привести к попаданию жидкостей в шланг эндоскопа и поражению пациента электрическим током. Перед поставкой покупателям каждый датчик TEExp подвергается проверке изоляции и тока утечки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание травмирования пациента не используйте датчик...
  • Page 116: Тестирование На Наличие Следов Укусов

    Тестирование на наличие следов укусов FUJIFILM SonoSite рекомендует после каждой процедуры проверять шланг эндоскопа и матрицу датчика на наличие следов укусов. Проверку на наличие следов укусов необходимо выполнять после очистки датчика, но перед его дезинфекцией, чтобы можно было выявить проколы до того, как через...
  • Page 117 Водяная баня с солевым раствором Рис. 79 Присоединение проводящей пластины b Определите модель проверяемого датчика TEE по каталожному номеру на этикетке разъема. Первая строка этикетки содержит одно из следующих наименований модели:  Датчик TEExp  Датчик TEExi TEExp и TEExi...
  • Page 118 Подсоедините красные электроды к винтам с накатанной головкой разъема датчика, как показано на Рис. 80. Конфигурация электродов зависит от модели датчика. Для определения модели датчика см. этап 2b. TEExp TEExi Рис. 80 Присоединение разъема датчика 3 На индикаторе следов укусов нажмите 4 Считайте результат тестирования: Электроды...
  • Page 119: Этап 2 - Тестирование Шланга Эндоскопа

    1 Установите инструмент для тестирования на наличие проколов под регулятор плоскости сканирования, как показано на Рис. 82. Инструмент для тестирования на наличие проколов входит в комплект датчика TEE. Рис. 82 Установка инструмента для тестирования на наличие проколов TEExp и TEExi...
  • Page 120 2 Погрузите сканирующую головку и шланг эндоскопа в жидкость таким образом, чтобы они располагались между отметками 40 и 90 см. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не погружайте в какую-либо жидкость регулятор, шнур или разъем. Внимание! Не допускайте соприкосновения шланга эндоскопа с проводящей пластиной. Это может привести к неточным результатам тестирования.
  • Page 121 Все — если горят все индикаторы, батарея почти разряжена. Замените батарею. 6 После проверки промойте шланг эндоскопа в течение одной минуты в большом объеме чистой теплой воды (например, восемь литров) для удаления остатков физиологического раствора. 7 Высушите шланг эндоскопа чистым безворсовым полотенцем. TEExp и TEExi...
  • Page 122: Если Следы Укусов Не Обнаружены

    Если датчик не прошел тест Не используйте датчик. Не подсоединяйте датчик к ультразвуковой системе. Обратитесь в FUJIFILM SonoSite для ремонта. Чтобы маркировать датчик как небезопасный, его необходимо снабдить наклейкой или сертификатом с указанием даты проведения теста, имени или другой идентификационной информации лица,...
  • Page 123 Dönüştürücü testte başarısız olursa ............................130 Giriş Her prosedürden önce TEExp veya TEExi dönüştürücüsünü su geçirmez kaplamadaki olası delik ve yırtıklar için test etmeniz önemlidir. Herhangi bir hasar, düzensizlik veya standartların altında çalışma veya güvensiz koşullar gözlemlenecek veya bunların varlığından şüphelenilecek olursa, dönüştürücüyü kullanmayın.
  • Page 124: Genel Bakış

    E-posta service@sonosite.com www.sonosite.com Avrupa Servis Merkezi Ana: +31 20 751 2020 İngilizce destek: +44 14 6234 1151 Fransızca destek: +33 1 8288 0702 Almanca destek: +49 69 8088 4030 İtalyanca destek: +39 02 9475 3655 İspanyolca destek: +34 91 123 8451...
  • Page 125: Isırma Deliklerinin Test Edilmesi

    Malzemedeki delinmeler, örneğin ısırıklardan veya yanlış kullanımdan kaynaklanan, endoskopik milden sıvı girişine ve hastanın elektrik akımına maruz kalmasına neden olabilir. Her bir TEExp dönüştürücü elektrik izolasyonu ve kaçak akım bakımından müşteriye gönderilmeden önce test edilir. UYARI: Hastanın zarar görmesini önlemek için, yalıtım malzemesi delinmişse veya başka...
  • Page 126: Adım - Dönüştürücü Dizisinin Test Edilmesi

    1. Adım — Dönüştürücü dizisinin test edilmesi Dönüştürücü dizisinin ısırma delikleri veya kaçak akım için test edilmesi Kırmızı kablo uçları Denetleyici Siyah kablo ucu Isırma deliği göstergesi %5'lik tuzlu solüsyonla su banyosu İletken levha Şekil 85 Dönüştürücü dizisi testi ayarları 1 Denetleyiciyi su banyosuna düşmemesi için sabitledikten sonra, tarayıcı...
  • Page 127 Konektörün üzerindeki parça numarası etiketinden test ettiğiniz TEE dönüştürücüsünün modelini belirleyin. Etiketin üst satırı bu iki model isimlerinden birini içerecektir:  TEExp Dönüştürücü  TEExi Dönüştürücü Parça numarası etiketi Bu bilgi bir sonraki adım için önemlidir. TEExp ve TEExi...
  • Page 128 Kırmızı kablo uçlarını dönüştürücü konektöründeki tırtıllı soket kapak vidalarına Şekil 87'te görüldüğü gibi takın. Kablo uçlarının biçimi dönüştürücünüzün modeline bağlıdır. Dönüştürücünüzün modelini belirlemek için adım 2b'ye bakın. TEExp TEExi Şekil 87 Dönüştürücü konektör bağlantısı 3 Isırma deliği göstergesinde, basın 4 Test sonucunu okuyun: Leads (Kablo Uçları) - Kablo uçları...
  • Page 129: Adım - Endoskopik Milin Test Edilmesi

    %5'lik tuzlu solüsyonla su banyosu İletken levha Şekil 88 Endoskopik mil testi ayarları 1 Delinme test aracını Şekil 89'te gösterildiği gibi tarama düzlemi denetleyicisinin altına yerleştirin. Delinme test aracı TEE dönüştürücüsüyle birlikte verilmiştir. Şekil 89 Delinme test aracının yerleştirilmesi TEExp ve TEExi...
  • Page 130 2 Tarama başlığı ve endoskopik mili 40 cm işaretinin üzerine, ancak 90 cm işaretinin altına kadar sıvıya batırın. UYARI: Denetleyici, kablo veya konektörü herhangi bir sıvı içine batırmayın. Dikkat: Endoskopik milin iletken levhayla temas etmesine izin vermeyin. Bu şekilde yapılması yanlış bir test sonucuna neden olabilir. 3 Isırma deliği göstergesini delinme test aracına ve iletken levhaya takın: a Siyah kablo ucunu tuzlu su içindeki iletken levhaya Şekil...
  • Page 131 All (Tüm) - Tüm ışıklar yanıyorsa, pil zayıftır. Pili değiştirin. 6 Testten sonra, kalan tuzlu suyu temizlemek için endoskopik mili bol miktarda (örneğin, sekiz litre) temiz ve ılık suyla bir dakika boyunca durulayın. 7 Endoskopik mili temiz, hav bırakmayan bir havluyla kurulayın. TEExp ve TEExi...
  • Page 132: Isırma Deliği Saptanmadıysa

    Dönüştürücü testte başarısız olursa Dönüştürücüyü kullanmayın. Dönüştürücüyü ultrason sistemine bağlamayın. Tamir için FUJIFILM SonoSite'a başvurun. Dönüştürücünün güvenli olmadığını belirtmek için dönüştürücüyle beraber testin tarihini, adını veya test...
  • Page 133 换能器组件 ...................................... 132 咬合孔测试 ..............................133 咬合孔测试准备 .................................... 133 步骤 1 - 测试换能器阵 ................................134 步骤 2 - 测试内镜轴 ..................................137 如果未检测到咬合孔 ................................... 140 如果换能器未通过测试 ................................140 简介 每次手术前,检测 TEExp 或 TEExi 换能器的防水涂层是否存在穿孔和裂缝,这一点至关重要。如果发现 或怀疑有任何损坏、不正常、功能不符合标准或不安全等情况,切勿使用该换能器。致电 FUJIFILM SonoSite 或您当地的代表。 文档约定 文档遵循这些体例:  描述为避免人身伤害或死亡而需要遵守的注意事项。 警告...
  • Page 134: 换能器组件

    电子邮件 www.sonosite.com 网址 欧洲服务中心 总机: +31 20 751 2020 英语支持: +44 14 6234 1151 法语支持: +33 1 8288 0702 德语支持: +49 69 8088 4030 意大利语支持: +39 02 9475 3655 西班牙语支持: +34 91 123 8451 +65 6380-5581 亚洲服务中心 概述 换能器组件...
  • Page 135: 咬合孔测试

    内镜轴不具有导电性表面,并以防水和绝缘材料层包覆。通过保持这层材料完整无损,可维持换能器的 电气安全性。本材料的穿孔 (如因咬合或操作不当)可导致液体进入内镜轴并导致患者接触电流。在 向客户发货前,每只 TEExp 换能器均经过电绝缘和泄漏电流测试。 警告: 为避免对患者造成伤害,切勿使用绝缘材料已穿裂或以其他方式遭破坏的换 能器。 咬合孔测试 FUJIFILM SonoSite 建议在每次手术后测试内镜轴和换能器阵是否存在咬合孔。您应在清洁换能器后但在 消毒前执行咬合孔测试,从而确保您可在将其接触消毒剂 (可能会渗入从而损坏换能器)前确认穿孔 处。 警告: 应采取所有必要的防范措施,以避免接触带外加电压的非绝缘部分。 咬合孔测试准备 对咬合孔的扫描头和内镜轴单独进行测试。您可以使用同一设备进行这两项测试;但每项测试的测试仪 连接点不同。 为该 2 步骤测试准备以下项目:  含 5% 盐水溶液 (50 g NaCl/1L 水)的水浴  由铜或铝制成的面积至少为 25cm 的导体板 (咬合孔指示器套件中包含一块)  带导联的咬合孔指示器 ...
  • Page 136: 步骤 1 - 测试换能器阵

    步骤 1 - 测试换能器阵 测试换能器阵是否存在咬合孔或电流泄漏 红色导联 控制键 黑色导联 咬合孔指示器 含 5% 盐水溶液的水浴 导体板 图 换能器阵测试设置 1 固定控制键确保其不会掉入水浴后,将扫描头和内镜轴浸入液体中,使液面超过 40cm 标记线但低 于 90cm 标记线。 警告: 切勿将控制键、线缆或连接器浸入任何液体中。 注意: 切勿让内镜轴接触导体板。这样做会导致测试结果不准确。 2 将咬合孔指示器连接至换能器连接器和导体板: 将黑色导联连接至盐水浴中的导体板,如图 93 所示。 注释: 使用与导体板连接的导联。切勿将指示器夹片浸入液体中。...
  • Page 137 导体板 盐水浴 图 导体板连接 b 通过检查连接器上的部件编号标签来确认您所测试的 TEE 换能器的型号。标签首行将包含下述两 个型号名称之一:  TEExp 换能器  TEExi 换能器 部件编号标签 此信息在下一步骤中将至关重要。 TEExp 和 TEExi...
  • Page 138 将红色导联连接至换能器连接器上的滚花内六角螺钉,如图 94 所示。导联的配置情况取决于您 所使用的换能器的型号。参阅步骤 2b 以确定换能器型号。 TEExp TEExi 图 换能器连接器连接 3 在咬合孔指示器上,按 。 4 读取测试结果: Leads (导联)- 导联未正确连接。检查连接并重新测试。 Fail (不通过)- 换能器阵中检测到咬合孔。停止咬合孔测试程序。切勿使用该换能器。关于补救 措施,请参阅第 140 页上的 “ 如果换能器未通过测试 ”。 Pass (通过)- 未发现咬合孔。 All (全部)- 如果所有指示灯均点亮,则电池电量低。更换电池。...
  • Page 139: 步骤 2 - 测试内镜轴

    步骤 2 - 测试内镜轴 测试内镜轴是否存在咬合孔或电流泄漏 红色导联 控制键 黑色导联 咬合孔指示器 穿孔测试 工具 含 5% 盐水溶液的水浴 导体板 图 内镜轴测试设置 将穿孔测试工具插入扫描平面控制键下方,如图 96 所示。穿孔测试工具随附于 TEE 换能器中。 图 插入穿孔测试工具 TEExp 和 TEExi...
  • Page 140 2 将扫描头和内镜轴浸入液体中,使液面超过 40cm 标记线但低于 90cm 标记线。 警告: 切勿将控制键、线缆或连接器浸入任何液体中。 注意: 切勿让内镜轴接触导体板。这样做会导致测试结果不准确。 3 将咬合孔指示器连接至穿孔测试工具和导体板: 将黑色导联连接至盐水浴中的导体板,如图 97 所示。 注释: 使用与导体板连接的导联。切勿将指示器夹片浸入液体中。 导体板 盐水浴 图 导体板连接...
  • Page 141 所示。 各夹片应单独固定至穿孔测试工具。 注释: 图 穿孔测试工具连接 4 按 。 5 读取测试结果: Leads (导联)- 导联未正确连接。检查连接并重新测试。 Fail (不通过)- 内镜轴中检测到咬合孔。停止咬合孔测试程序。切勿使用该换能器。关于补救措 施,请参阅第 140 页上的 “ 如果换能器未通过测试 ”。 Pass (通过)- 未发现咬合孔。 All (全部)- 如果所有指示灯均点亮,则电池电量低。更换电池。 6 测试结束后,用大量清洁、微温的水 (例如, 8 升)冲洗内镜轴 1 分钟以去除残留盐水溶液。 7 用清洁、不掉毛的毛巾擦干内镜轴。 TEExp 和 TEExi...
  • Page 142: 如果未检测到咬合孔

    如果未检测到咬合孔 若确认换能器安全,您应将包含测试日期、测试仪名称或其他标识以及测试结果等信息的标签或证书随 附于换能器中。若执行的咬合孔测试是清洁程序的一部分,则继续对换能器进行清洁和消毒。 如果换能器未通过测试 切勿使用该换能器。切勿将换能器连接至超声仪。请联系 FUJIFILM SonoSite 进行修理。 若确认换能器不能安全使用,您应将包含测试日期、测试仪名称或其他标识以及测试结果等信息的标签 或证书随附于换能器中。...
  • Page 143 轉換器元件 ...................................... 142 咬洞測試 ................................. 143 準備咬洞測試 ....................................143 步驟 1 - 測試轉換器陣列 ................................143 步驟 2 - 測試內視鏡軟軸 ................................146 如果未偵測到咬洞 ..................................148 如果轉換器測試失敗 ................................... 148 簡介 在每次手術前,應試驗 TEExp 或 TEExi 轉換器,檢查防水塗層是否有破孔或裂痕,這非常重要。若注意 到或懷疑轉換器出現任何損壞、瑕疵、功能低於標準或不安全的情況,請勿使用該轉換器。致電 FUJIFILM SonoSite 或當地的業務代表尋求協助。 文件體例 文件使用下列文字慣例:  係指為避免傷害或危及生命而必須注意之事項。 警告...
  • Page 144: 轉換器元件

    法文支援: +33 1 8288 0702 德文支援: +49 69 8088 4030 義大利文支援: +39 02 9475 3655 西班牙文支援: +34 91 123 8451 +65 6380-5581 亞洲服務中心 概述 轉換器元件 理解 TEE 轉換器元件的基本知識,對成功執行咬洞偵測測試非常重要。本手冊包含以下元件的參考文件: 線纜 連接器 控制器 不可浸入液體中 90cm 可浸入液體中 內視鏡軟軸 掃描探頭 內視鏡軟軸的表面不會導電,而且外覆一層防水防電的絕緣材料。維持這層材料的完整性,就能確保轉 換器的電氣安全。本材料中因牙咬或不當操作等原因造成的破孔,可能導致液體進入內視鏡軟軸,並讓 患者接觸電流。在向客戶發貨前,每支 TEExp 轉換器均已經過絕緣與漏電測試。 警告: 為免傷害患者,請勿使用絕緣材料已破孔或受損的轉換器。...
  • Page 145: 咬洞測試

     裝有 5% 生理食鹽水溶液 (每 1 公升水含 50 公克氯化鈉)的水浴器  一個由面積至少 25cm 的銅片或鋁片製成的連接器板 (連接器板包含咬洞指示器套件)  帶導程的咬洞指示器  破孔測試工具 (隨附 TEE 轉換器) 步驟 1 - 測試轉換器陣列 若要測試轉換器陣列是否有咬洞或漏電 紅色導線 控制器 黑色導線 咬洞指示器 裝有 5% 生理食鹽水溶液的水浴器 連接器板 圖 99 轉換器陣列測試設定 TEExp 與 TEExi...
  • Page 146 1 固定控制器,使之不落入水浴器中,然後將掃描探頭與內視鏡軟軸浸入液體中,直到超過 40cm 的 記號為止 (但低於 90cm 記號) 。 警告: 請勿將控制器、纜線或連接器浸入任何液體中。 注意: 請勿讓內視鏡軟軸接觸連接器板。這樣做可能導致測試結果不准確。 2 將咬洞指示器連接轉換器連接器與連接器板: 將黑色導線連接鹽水水浴器中的連接器板,如圖 100 所示。 註: 使用連接到連接器板的導線。請勿浸入指示器夾子。 連接器板 鹽水水浴器 圖 100 連接器板連接 b 透過檢查連接器上的零件號碼標籤,識別要測試的 TEE 轉換器型號。標籤頂部行將包括以下兩個 型號名稱中的一個:  TEExp 轉換器  TEExi 轉換器...
  • Page 147 零件號標籤 此資訊在下一步驟中非常重要。 將紅色導線連接轉換器連接器上的滾花內六角螺絲,如圖 101 所示。導線設定取決於轉換器型 號。參照步驟 2b 確定您的轉換器型號。 TEExp TEExi 圖 101 轉換器連接器連接 3 在咬洞指示器上,按下 4 讀取測試結果: Leads (導線)- 導線連接不正確。檢查連接,再次測試。 Fail (失敗)- 在轉換器陣列中偵測到一個咬洞。停止咬洞測試程序。請勿使用轉換器。修補步驟 請參閱第 148 頁的 「如果轉換器測試失敗」 。 TEExp 與 TEExi...
  • Page 148: 步驟 2 - 測試內視鏡軟軸

    Pass (通過)- 未發現咬洞。 All (全部)- 如果全部燈亮起,表示電量低。更換電池。 步驟 2 - 測試內視鏡軟軸 若要測試內視鏡軟軸是否有咬洞或漏電 紅色導線 控制器 黑色導線 咬洞指示器 破孔測 試工具 裝有 5% 生理食鹽水溶液的水浴器 連接器板 圖 102 內視鏡軟軸測試設定 將破孔測試工具插入掃描板控制器下,如圖 103 所示。TEE 轉換器隨附破孔測試工具。 圖 103 插入破孔測試工具...
  • Page 149 2 將掃描探頭與內視鏡軟軸浸到液體中,直到超過 40cm 的記號為止 (但低於 90cm 記號) 。 警告: 請勿將控制器、電線或連接器浸入任何液體中。 注意: 請勿讓內視鏡軟軸接觸連接器板。這樣做可能導致測試結果不准確。 3 將咬洞指示器連接破孔測試工具與連接器板: 將黑色導線連接鹽水水浴器中的連接器板,如圖 104 所示。 註: 使用連接到連接器板的導線。請勿浸入指示器夾子。 連接器板 鹽水水浴器 圖 104 連接器板連接 將紅色導線連接破孔測試工具,如圖 105 所示。 每個夾子應單獨連接破孔測試工具。 註: TEExp 與 TEExi...
  • Page 150: 如果未偵測到咬洞

    4 按下 5 讀取測試結果: Leads (導線)- 導線連接不正確。檢查連接,再次測試。 Fail (失敗)- 在內視鏡軟軸中偵測到一個咬洞。停止咬洞測試程序。請勿使用轉換器。修補步驟 請參閱第 148 頁的 「如果轉換器測試失敗」 。 Pass (通過)- 未發現咬洞。 All (全部)- 如果全部燈亮起,表示電量低。更換電池。 6 測試後,用大量的微溫清水 (例如 8 公升)沖洗內視鏡軟軸 1 分鐘,去除殘留的生理食鹽水溶液。 7 用乾淨、無線頭的毛巾擦乾內視鏡軟軸。 如果未偵測到咬洞 若要識別轉換器為安全,應在轉換器上貼一個註明測試日期、測試儀名稱或其他標識及測試結果的貼標 或認證。如果咬洞測試作為清潔程序的一部分執行,請繼續清潔及消毒轉換器。 如果轉換器測試失敗 請勿使用轉換器。請勿將轉換器直接連接到超音波系統。請洽詢 FUJIFILM SonoSite 進行維修。 若要識別轉換器為不安全,應在轉換器上貼一個註明測試日期、測試儀名稱或其他標識及測試結果的貼 標或認證。...
  • Page 152 P20995-01 *P20995-01*...

This manual is also suitable for:

Teexi

Table of Contents